La nunation (tanwīn)

Le sujet que nous allons maintenant abordé est étroitement lié avec les chapitres consacrés aux substantifs et à la terminaison casuelle pour les substantifs déterminés.
N’hésitez pas à les consulter pour bien comprendre de quoi nous allons maintenant parler.

En arabe, le principe de nunation (ou tanwīn en arabe) consiste à prononcer un « n » final à la fin des mots indéterminés. Ce son « n » final est la marque en arabe de l’indéfini.

Comment est représenté le tanwīn ?
Réponse : il est représenté par le redoublement de la voyelle finale.

Prenons l’exemple suivant : أَلْبَابُ al-bābu (la porte).

  • Pour dire « une porte », au cas sujet, vous devez redoubler la voyelle finale (ici « u » représentée par une damma, marque du cas sujet). Vous écrirez donc une deuxième damma au dessus du bā final, soit بَابٌ bābun (au lieu d’utiliser le symbole précédent, vous pouvez écrire deux damma côte à côte au dessus de la lettre).
  • Pour le cas indirect, vous devez redoubler la voyelle finale caractéristique du cas indirect « i » symbolisée par une kasra ـِ . Vous écrirez donc une deuxième kasra en dessous du bā final, soit بَابٍ bābin.
  • Pour le cas direct, c’est légèrement plus compliqué, car en plus de redoubler la voyelle finale caractéristique du cas direct « a » symbolisée par une fatha ـَ , vous devez ajouter un alif final en plus (ـاً) soit بَاباً bābān.

Récapitulons : lorsqu’il n’y a pas d’article défini au côté d’un nom, alors on utilise une forme appelée « nunation » pour marqué le caractère indéfini du substantif. Cela s’opère par suffixation de la vocalisation (-un au cas sujet, -in au cas indirect, et -an au cas direct).
أَلْبَابُ al-bābu (la porte, défini, cas sujet)
بَابٌ bābun (une porte, indéfini, cas sujet)
بَابٍ bābin (une porte, cas indirect)
بَاباً bābān (une porte, cas direct)

Exemples supplémentaires
Vocalisé Non-vocalisé Transcription Traduction
النَّادِلُ النادل an-nāddilu* le serveur (cas sujet)
النَّادِلِ النادل an-nāddili* du serveur (cas indirect)
نادلٌ نادل nāddilun un serveur (cas sujet)
نَادِلٍ نادل nāddilin d’un serveur (cas indirect)

*Comme vous pouvez le constater, l’écriture non-vocalisée (ou usuelle) ne comporte pas de différence entre le cas sujet et le cas indirect.

En outre, dans la vie quotidienne, ces terminaisons ne seront pas, la plupart du temps, prises en compte dans la prononciation.

Concernant la nunation, consultez s’il vous plaît les chapitres sur les cas grammaticaux en arabe.
La leçon qui suit concerne maintenant le singulier et le pluriel.


Grammaire arabe

 

L'essentiel

 
 

Substantifs

 
 

Adjectifs & Adverbes

 
 

Verbes

 
 

Pronoms

 
 

Syntaxe

 
 

Informations utiles

 


 

« Apprenez l'arabe plus vite qu'avec les méthodes traditionnelles — en seulement 17 minutes par jour ! »

 
Méthode d'apprentissage rapide et d'une grande efficacité : première conversation en arabe possible après 3 heures, une maîtrise de la langue après 50 heures  – disponible sur ordinateur, smartphone, et tablette.
 
apprendre l'arabe
 
Apprenez l'arabe »

 
Voilà pourquoi ce cours d'arabe est différent des autres cours de langue :
Temps d'apprentissage recommandé : seulement 17 petites minutes par jour.
À n'importe quelle heure, de partout - sur tous les types d'appareils.
Grâce à notre méthode éprouvée d'apprentissage à long terme, vous n'oublierez plus jamais l'arabe.
Avec notre dernière technologie Superlearning, vous apprenez 50,0 % plus vite et devenez particulièrement réceptif.
Apprendre l'arabe n'a jamais était aussi simple : chaque jour, vous retrouverez de nouveaux exercices dans votre cours.
C'est comme si vous appreniez l'arabe sans vous en rendre compte.
La diversité des méthodes d'apprentissage vous garantit un apprentissage réussi et toujours agréable, tout en vous motivant à apprendre chaque jour l'arabe.

Apprends l'arabe maintenant »

 
 
 
Cover: Apprenez n'importe quelle langue en seulement 7 semaines
Livre gratuit : « Apprenez n'importe quelle langue en seulement 7 semaines »

Apprenez toutes les astuces qui vous permettront d'apprendre n'importe quelle langue rapidement et efficacement – bien plus vite que vous ne l'auriez jamais imaginé.

Lire gratuitement maintenant »
 
 

 

Version d'essai gratuite d'arabe

 
Testez le cours d'arabe gratuitement et obtenez en plus de nombreux conseils pour booster votre apprentissage.