L’article

En arabe, vous devez seulement apprendre l’article défini.
Il n’existe pas d’article indéfini (en français : un, une, des).
L’article défini sera toujours connecté avec le nom auquel il se rapporte pour former avec lui une unité phonétique.
De plus, l’article défini reste invariable et ne se différencie donc pas selon le genre, le nombre, ou le cas grammatical du substantif.

L’article défini en arabe est ال (al) ou vocalisé أَلْ toujours lié au nom qui le suit dans une seule graphie.
Il doit être transcrit avec un trait d’union que l’on associe au nom de la façon suivante :
الخوه (al-ẖūh) – le frère
الأم (al-ʾumm) – la mère
الأوْلاد (al-ʾawlād) – les enfants
Remarque :
dans certaines régions, l’article défini « al » ال est prononcé « il » ou « el ».

ATTENTION ! Dans cette grammaire, nous avons fait le choix de ne pas vous présenter l’article défini sous sa forme vocalisée pour que votre attention se porte plutôt sur le vocalisation du substantif concerné.
Vous retrouverez cette présentation dans de nombreux livres en arabe.

Comme on l’a dit, l’article défini en arabe sera toujours écrit ال (vocalisé أَلْ). En revanche, il peut être transcrit et surtout prononcé différemment en fonction de la première lettre du nom auquel il se rattache. Si le nom commence par un des sons suivants :
ت (t), ث (t), د (d), ذ (d), ر (r), ز (z), س (s), ش (š),
ص (ṣ), ض (ḍ), ط (ṭ), ظ (ẓ), ل (l), ن (n),

alors le ل de l’article défini reste muet et on accentue la prononciation de la lettre qui suit.
Les lettres mentionnées précédemment, avec lesquelles le ل de l’article défini est assimilé, sont dénommées « lettres solaires » alors que les autres sont appelées « lettres lunaires ».

Exemples d’assimilation
Mots arabes vocalisés non-vocalisés Prononciation incorrecte Prononciation correcte Signification
الطَّرِيْقُ الطريق Faux :
al-tarīqu
Correct :
at-tarīqu
la rue
السَّوْقُ السوق Faux :
al-sūqu
Correct :
as-sūqu
le marché
(le souk)
الشَّرْطِيّ الشرطي Faux :
al-šurtīy
Correct :
-šurtīy
le policier

Exemples complémentaires

vocalisés non-vocalisés Prononciation Signification
Assimilation السَّنَلُ السنل as-sanatu l’année

الضَّيْفُ الضيف ad-dayfu l’invité
Pas d’assimilation الإِنْسَانُ الإنسان al-ʾinsānu l’homme
(l’être humain)

الوَلَدُ الولد al-waladu l’enfant

Prenons l’exemple d’une ville du Maroc que beaucoup de Français connaissent pour y passer régulièrement des vacances : Essaouira (الصويرة).
Comme vous pouvez le voir, le nom de cette ville côtière est forme de l’article défini ال et d’un dérivée du mot arabe صور (ṣūr) « rempart » et signifie « la fortifiée ».
Comme le substantif commence par la lettre ص ( ṣ), alors on doit translittérer non pas al-ṣawīra mais aṣ-ṣawīra (prononcé au Maroc « Essaouira »).

Maintenant, regardons ensemble quelques règles additionnelles concernant l’article défini.

Grammaire arabe

 

L'essentiel

 
 

Substantifs

 
 

Adjectifs & Adverbes

 
 

Verbes

 
 

Pronoms

 
 

Syntaxe

 
 

Informations utiles

 


 

« Apprenez l'arabe plus vite qu'avec les méthodes traditionnelles — en seulement 17 minutes par jour ! »

 
Méthode d'apprentissage rapide et d'une grande efficacité : première conversation en arabe possible après 3 heures, une maîtrise de la langue après 50 heures  – disponible sur ordinateur, smartphone, et tablette.
 
apprendre l'arabe
 
Apprenez l'arabe »

 
Voilà pourquoi ce cours d'arabe est différent des autres cours de langue :
Temps d'apprentissage recommandé : seulement 17 petites minutes par jour.
À n'importe quelle heure, de partout - sur tous les types d'appareils.
Grâce à notre méthode éprouvée d'apprentissage à long terme, vous n'oublierez plus jamais l'arabe.
Avec notre dernière technologie Superlearning, vous apprenez 32 fois plus vite et devenez particulièrement réceptif.
Apprendre l'arabe n'a jamais était aussi simple : chaque jour, vous retrouverez de nouveaux exercices dans votre cours.
C'est comme si vous appreniez l'arabe sans vous en rendre compte.
La diversité des méthodes d'apprentissage vous garantit un apprentissage réussi et toujours agréable, tout en vous motivant à apprendre chaque jour l'arabe.

Apprends l'arabe maintenant »

 
 
 
Cover: Apprenez n'importe quelle langue en seulement 7 semaines
Livre gratuit : « Apprenez n'importe quelle langue en seulement 7 semaines »

Apprenez toutes les astuces qui vous permettront d'apprendre n'importe quelle langue rapidement et efficacement – bien plus vite que vous ne l'auriez jamais imaginé.

Lire gratuitement maintenant »
 
 

 

Version d'essai gratuite d'arabe

 
Testez le cours d'arabe gratuitement et obtenez en plus de nombreux conseils pour booster votre apprentissage.