Gratis taalcursus voor Oekraïners en alle hulpverleners
Безкоштовний мовний курс для українців і всіх, хто хоче з ними спілкуватися

17 Minute Languages is solidair met alle vluchtelingen uit Oekraïne en met allen die helpen.
Om een kleine bijdrage te leveren, bieden wij deze Oekraïense ↔ Nederlandse woordenschat aan.
 
17 Minute Languages ​​солідарна з усіма біженцями з України та з усіма, хто допомагає.
Щоб зробити невеликий внесок, пропонуємо цю українську ↔ нідерландську лексику.
 

In andere talen:

bg-uk hr-uk cz-uk dk-uk nl-uk ee-uk en-uk fr-uk fi-uk de-uk el-uk hu-uk it-uk ja-uk lv-uk lt-uk no-uk pl-uk pt-uk ro-uk ru-uk sb-uk sk-uk sl-uk es-uk se-uk tr-uk vn-uk

 


Superlearning
 

1. Begroeting
Вітаємо



Hallo!

Привіт!
privіt!

Goedemorgen!

Доброго ранку!
dobrogo ranku!

Goedendag!

Доброго дня!/ Добридень!
dobrogo dnâ!/ dobriden′!

Goedenavond!

Доброго вечора!
dobrogo večora!

Goedenacht!

Доброї ноч!/ На добраніч!
dobroї noč!/ na dobranіč!

Dag!

Бувай!
buvaj!

Tot ziens!

До побачення!
do pobačennâ!
 

2. Belangrijke woordenschat
Важливий словниковий запас



ja

так
tak

nee

ні

misschien

можливо
možlivo

ok

окей
okej

Bedankt!

Дякую!/ Спасибі!
dâkuû!/ spasibі!

Sorry, ...

Вибач(те),...
vibač(te),...

Het spijt me.

Вибач(те).
vibač(te).

Ik heb ... / Ik heb geen ...

У мене є .../ У мене немає ...
u mene є .../ u mene nemaє ...

Wij hebben ... / Wij hebben geen ...

У нас є .../ У нас немає ...
u nas є .../ u nas nemaє ...

Er is ... (Er is geen ...) / Er zijn ... (Er zijn geen ...)

Є .../ Немає ...
Є .../ nemaє ...
 

3. Zich voorstellen
Представтесь



Ik heet ...

Мене звуть ...
mene zvut′ ...

Ik kom ...

Я з ...
â z ...

Ik ben ... jaar.

Мені ... років.
menі ... rokіv.

Ik reis samen met ...

Я мандрую з ...
â mandruû z ...
 

4. Voor noodgevallen
Надзвичайні ситуації



Help!

Рятуйте!
râtujte!

Waar is ...?

Де ...?
de ...?

Bel ...

Покличте ...
pokličte ...

een dokter

лікаря
lіkarâ

Brand!

Пожежа!
požeža!

Dit is een noodgeval.

Це екстрений випадок.
ce ekstrenij vipadok.

Er is hier net een ongeluk gebeurd.

Тут сталася аварія.
tut stalasâ avarіâ.

Ik ben bestolen.

Мене обікрали.
mene obіkrali.

Ik ben ... verloren.

Я загубив ...
â zagubiv ...

Dief!

Злодій!
zlodіj!

Kunt u mij alstublieft helpen?

Будь ласка, чи можете ви мені допомогти?
bud′ laska, či možete vi menі dopomogti?

Kan ik alstublieft even bellen?

Будь ласка, можна зателефонувати?
bud′ laska, možna zatelefonuvati?

Kunt u alstublieft .... bellen?

Будь ласка, повідомте ...
bud′ laska, povіdomte ...

Ik heb dat niet gedaan.

Я не робив цього.
â ne robiv c′ogo.

Ga weg!

Ідіть геть!
Іdіt′ get′!

Stop!

Зупиніться!
zupinіt′sâ!

Hou daarmee op!

Припиніть!
pripinіt′!

Water!

Води!
vodi!

Mag ik van de WC gebruikmaken?

Будь ласка, можна скористатися туалетом?
bud′ laska, možna skoristatisâ tualetom?

Het WC-papier is op.

Закінчився туалетний папір.
zakіnčivsâ tualetnij papіr.

... werkt niet.

... не працює.
... ne pracûє.
 

5. Borden
Знаки



WC

Туалет
tualet

dames

Ж, жіночий, жінки
ž, žіnočij, žіnki

heren

Ч, чоловічий, чоловіки
č, čolovіčij, čolovіki

douche

Душ
duš

ingang / entree

Вхід
vhіd

uitgang

Вихід
vihіd

nooduitgang

Запасний вихід
zapasnij vihіd

open

відчинено
vіdčineno

gesloten

зачинено
začineno

verboden

заборонено
zaboroneno

geen toegang

Немає входу
nemaє vhodu

warm

гаряче
garâče

koud

холодне
holodne

nietroker

Для тих, хто не палить
dlâ tih, hto ne palit′

roker

Для тих, хто палить
dlâ tih, hto palit′

uitrit

з'їзд, виїзд
z'їzd, viїzd

aankomst

Прибуття
pributtâ

vertrek

Відбуття
vіdbuttâ

metro

Метро
metro

station

Вокзал
vokzal

centrum

центр міста
centr mіsta

perron

платформа
platforma

gereserveerd

замовлено
zamovleno

vrij

вільно
vіl′no

bezet

зайнято
zajnâto

Pas op!

Обережно!
oberežno!

Gevaar!

Небезпечно!
nebezpečno!

Verboden te parkeren!

Паркування заборонено
parkuvannâ zaboroneno

Stop!

Стоп!
stop!

langzaam

повільно
povіl′no
 

6. Oriëntering
Орієнтація



Hoe kom ik bij ...?

Як мені потрапити до ...?
âk menі potrapiti do ...?

Ik zoek ...

Я шукаю ...
â šukaû ...

een hotel

готель
gotel′

een jeugdherberg

гуртожиток
gurtožitok

een goed restaurant

хороший ресторан
horošij restoran

een café

кафе
kafe

een bar

кафе-бар
kafe-bar

een fastfood-restaurant

закусочну
zakusočnu

een disco

дискотеку
diskoteku

een supermarkt

продовольчий магазин
prodovol′čij magazin

een ziekenhuis

лікарню
lіkarnû

een apotheek

аптеку
apteku

een dokter

лікаря
lіkarâ

een tandarts

зубного лікаря
zubnogo lіkarâ

een bank

банк
bank

een pinautomaat

банкомат
bankomat

het VVV

туристичну довідку
turističnu dovіdku

het postkantoor

пошту
poštu

het station

вокзал
vokzal

de bushalte

зупинку автобуса
zupinku avtobusa

het loket

касу квитків
kasu kvitkіv

een benzinepomp

заправку
zapravku

een garage

майстерню
majsternû

een autoverhuurbedrijf

оренду машин
orendu mašin

een fietsenverhuur

оренду велосипедів
orendu velosipedіv

een taxistandplaats

таксі
taksі

een zwembad

басейн
basejn

het strand

пляж
plâž

de zee

море
more

mijn koffer

мій чемодан
mіj čemodan

goedkoop

дешево
deševo

snel

швидко
švidko
 

7. Richtingen
Напрямки



Waar is dat op de plattegrond?

Де це на мапі міста?
de ce na mapі mіsta?

Is het ...

Це ...
ce ...

dichtbij?

близько?
bliz′ko?

ver?

далеко?
daleko?

Ga ...

Ідіть ...
Іdіt′ ...

rechtdoor

прямо
prâmo

naar links

вліво
vlіvo

naar rechts

вправо
vpravo

naar de overkant

через вулицю
čerez vulicû

terug

назад
nazad

Sla hier af!

Поверніть!
povernіt′!

de kruising

перехрестя
perehrestâ

andere kant

інший бік вулиці
іnšij bіk vulicі

noorden

північ
pіvnіč

zuiden

південь
pіvden′

westen

захід
zahіd

oosten

схід
shіd

hier

тут
tut

daar

там
tam
 

8. In het hotel
В готелі



Ik had graag ...

Мені потрібен ...
menі potrіben ...

Wij hadden graag ...

Ми хотіли б ...
mi hotіli b ...

een eenpersoonskamer

одномісний номер
odnomіsnij nomer

een tweepersoonskamer

двомісний номер
dvomіsnij nomer

een driepersoonskamer

трьохмісний номер
tr′ohmіsnij nomer

een bed op de slaapzaal

ліжко
lіžko

een kinderbed

дитяче ліжко
ditâče lіžko

met ...

з, зі...
z, zі...

zonder ...

без ...
bez ...

douche

Душ
duš

WC

Туалет
tualet

all inclusive

з усіма зручностями
z usіma zručnostâmi

Wat kost ...?

Скільки коштує...?
skіl′ki koštuє...?

een nacht

одна ніч
odna nіč

een week

один тиждень
odin tižden′

per persoon

за людину
za lûdinu

per kamer

за номер
za nomer

van

з
z

tot

по
po

datum

Число, дата
čislo, data

te duur

занадто дорого
zanadto dorogo

te lawaaierig

занадто голосно
zanadto golosno

vrij

вільно
vіl′no

volgeboekt

все зайнято
vse zajnâto

Kan ik de kamer bekijken?

Можна оглянути номер?
možna oglânuti nomer?

Waar kan ik mijn bagage laten?

Де можна залишити багаж?
de možna zališiti bagaž?

Hoe laat is het onbijt?

О котрій годині сніданок?
o kotrіj godinі snіdanok?

Kunt u alsublieft de kamer schoonmaken?

Будь ласка, приберіть номер?
bud′ laska, priberіt′ nomer?

Prima, ik neem hem!

Дуже добре, я беру!
duže dobre, â beru!
 

9. Betalen
оплата



creditcard

кредитна картка
kreditna kartka

pinpas

пластикова картка
plastikova kartka

nummer

номер
nomer

Ik betaal contant!

Я заплачу готівкою!
â zaplaču gotіvkoû!

de travellercheque

дорожній чек
dorožnіj ček

de munt

монета
moneta

het briefje

купюра
kupûra

het paspoort

закордонний паспорт
zakordonnij pasport
 

10. In het restaurant
У ресторані



De menukaart alstublieft!

Меню, будь ласка!
menû, bud′ laska!

de lunch

обід
obіd

het avondeten, het diner

вечеря
večerâ

Proost!

Будьмо!
bud′mo!

Eet smakelijk!

Нехай смакує!
nehaj smakuє!

het menu

меню
menû

de soep

суп, перше
sup, perše

het voorgerecht

закуска
zakuska

het hoofdgerecht

головна страва, друге
golovna strava, druge

het dessert

десерт
desert

het vlees

м'ясо (n)
m'âso (n)

de vis

риба (f)
riba (f)

de zeevruchten

морепродукти (Pl)
moreprodukti (Pl)

de groente

овочі (Pl)
ovočі (Pl)

de sla

салат (m)
salat (m)

het fruit

фрукти (Pl)
frukti (Pl)

het ijs

морозиво (n)
morozivo (n)

het rundvlees

яловичина (f)
âlovičina (f)

het varkensvlees

свинина (f)
svinina (f)

het kippenvlees

курятина (f)
kurâtina (f)

het lamsvlees

баранина (f)
baranina (f)

rijst

рис (m)
ris (m)

pasta

лапша, вермішель (f)
lapša, vermіšel′ (f)

aardappelen

картопля (f)
kartoplâ (f)

gegrild

гриль
gril′

zonder uien

без цибулі
bez cibulі

zonder knoflook

без часнику
bez časniku

koud

холодне
holodne

alstublieft met ...

Будь ласка, з ...
bud′ laska, z ...

alstublieft zonder ...

Будь ласка, без ...
bud′ laska, bez ...

de koffie

кава
kava

de thee

чай
čaj

een glas water

склянка води
sklânka vodi

een biertje

пиво
pivo

een jus d'orange

апельсиновий сік
apel′sinovij sіk

Een asbak alstublieft!

Будь ласка, попільницю!
bud′ laska, popіl′nicû!

Een servet alstublieft!

Будь ласка, серветку!
bud′ laska, servetku!

Ik wil graag betalen!

Принесіть рахунок, будь ласка!
prinesіt′ rahunok, bud′ laska!
 

11. Vragen
Питання



Wanneer?

Коли?
koli?

Waar?

Де?
de?

Hoe?

Як?
âk?

Waarom?

Чому?
čomu?

Wie?

Хто?
hto?

Hoelang?

Як довго?
âk dovgo?

Hoe groot?

Якого розміру?
âkogo rozmіru?

Hoeveel?

Скільки?
skіl′ki?

Wat kost dat?

Скільки це коштує?
skіl′ki ce koštuє?

Wat is ...?

Що ...?
ŝo ...?

Mag ik foto's maken?

Чи дозволено тут фотографувати?
či dozvoleno tut fotografuvati?

Is er een goedkopere mogelijkheid?

Чи існує дешевший варіант?
či іsnuє deševšij varіant?

Is dit de weg naar ...?

Це шлях до ...?
ce šlâh do ...?

Hoeveel kost het naar ...?

Скільки коштує проїзд до ...?
skіl′ki koštuє proїzd do ...?

Wanneer gaat ... open?

Коли відчиняється ...?
koli vіdčinâєt′sâ ...?

Gaat deze bus naar ...?

Цей автобус іде до ...?
cej avtobus іde do ...?

Is deze plek nog vrij?

Це місце вільне?
ce mіsce vіl′ne?
 

12. Verstandhouding
Розуміння



Dat begrijp ik niet.

Я цього не розумію.
â c′ogo ne rozumіû.

Spreekt u ...?

Ви розмовляєте ... ?
vi rozmovlâєte ... ?

Spreekt hier iemand ...?

Тут хтось розмовляє ... ?
tut htos′ rozmovlâє ... ?

Duits

німецькою мовою
nіmec′koû movoû

Engels

англійською мовою
anglіjs′koû movoû

Frans

французькою мовою
francuz′koû movoû

Kunt u dat alstublieft opschrijven?

Будь ласка, напишіть це.
bud′ laska, napišіt′ ce.

Kunt u dat alsublieft herhalen?

Будь ласка, повторіть.
bud′ laska, povtorіt′.

Eén moment alstublieft.

Хвилинку, будь ласка.
hvilinku, bud′ laska.
 

13. Bij het winkelen
Покупки



Ik wil graag ...

Мені потрібен ...
menі potrіben ...

Ik neem het.

Я це беру.
â ce beru.

Dat is te duur.

Це занадто дорого.
ce zanadto dorogo.

Dat is goed. / Dat is niet goed.

Це мені подобається./ Це мені не подобається.
ce menі podobaєt′sâ./ ce menі ne podobaєt′sâ.

Wat kost het?

Скільки це коштує?
skіl′ki ce koštuє?

Ik heb dat niet nodig.

Мені це не потрібно.
menі ce ne potrіbno.

Heeft u ...?

У Вас є ... ?
u vas є ... ?

groter

більше
bіl′še

kleiner

менше
menše

minder

менше
menše

meer

більше
bіl′še
 

14. Autorijden
Водіння автомобіля



het rijbewijs

посвідчення водія
posvіdčennâ vodіâ

het kentekenbewijs

документи на машину
dokumenti na mašinu

de benzinepomp

заправка
zapravka

diesel

дизель
dizel′

Euro 95

92, 93, 95 бензин
92, 93, 95 benzin

Super

98 бензин
98 benzin

ongelood

неетилований бензин
neetilovanij benzin

de snelweg

траса
trasa

de garage

майстерня
majsternâ

Ik heb pech.

У мене зламалася машина.
u mene zlamalasâ mašina.

Kunt u mij wegslepen?

Ви можете взяти мене на буксир?
vi možete vzâti mene na buksir?

De banden moeten worden verwisseld.

Треба поміняти шини.
treba pomіnâti šini.

De tank is leeg.

Бак пустий.
bak pustij.

De accu is leeg.

Акумулятор сів.
akumulâtor sіv.
 

15. Taxi nemen
Взяти таксі



taxi

Таксі
taksі

Ik wil graag naar ...

Мені треба до ...
menі treba do ...

Verder!

Далі!
dalі!

Stop!

Стоп!
stop!

Langzamer!

Повільніше!
povіl′nіše!

Sneller!

Швидше!
švidše!

Blijft u alstublieft even wachten!

Зачекайте, будь ласка!
začekajte, bud′ laska!

Rij alstublieft ...

Будь ласка, їдьте ...
bud′ laska, їd′te ...

naar rechts

вправо
vpravo

naar links

вліво
vlіvo

rechtdoor

прямо
prâmo
 

16. Openbaar vervoer
Громадський транспорт



Ik wil graag ...

Мені потрібен ...
menі potrіben ...

een enkeltje

квиток в один кінець
kvitok v odin kіnec′

een retourt

квиток в обидва кінці
kvitok v obidva kіncі

de vertraging

запізнення
zapіznennâ

Is er een directe verbinding?

Чи існує прямий рейс?
či іsnuє prâmij rejs?

Moet ik het kaartje nog stempelen?

Чи треба компостувати квиток?
či treba kompostuvati kvitok?

Vanaf welk spoor gaat de trein naar ...?

З якої колії відправляється поїзд до ... ?
z âkoї kolії vіdpravlâєt′sâ poїzd do ... ?

Waar moet ik overstappen?

Де мені пересісти?
de menі peresіsti?

Wat is de volgende halte?

Яка наступна зупинка?
âka nastupna zupinka?

Wanneer komen we aan?

Коли ми прибуваємо?
koli mi pribuvaєmo?
 

17. Bezienswaardigheden
Огляд пам'яток



openingstijden

час роботи
čas roboti

entreeprijs

платня за вхід
platnâ za vhіd

Krijgen ... korting?

Чи є знижки для ...?
či є znižki dlâ ...?

kinderen?

дітей?
dіtej?

studenten?

студентів?
studentіv?

gepensioneerden?

пенсіонерів?
pensіonerіv?

gehandicapten?

інвалідів?
іnvalіdіv?

Ik wil graag ... bekijken

Я хочу оглянути ... .
â hoču oglânuti ... .

het museum

музей
muzej

het paleis

замок
zamok

het kasteel

фортеця
fortecâ

het centrum

центр міста
centr mіsta

het klooster

монастир
monastir

de kerk

церква
cerkva

de moskee

мечеть
mečet′

de synagoge

синагога
sinagoga

de tempel

храм
hram

het park

парк
park

het nationaal park

національний парк
nacіonal′nij park

de stadsrondrit

екскурсія містом
ekskursіâ mіstom
 

18. Getallen
Числа



nul

нуль
nul′

één

один
odin

twee

два
dva

drie

три
tri

vier

чотири
čotiri

vijf

п'ять
p'ât′

zes

шість
šіst′

zeven

сім
sіm

acht

вісім
vіsіm

negen

дев'ять
dev'ât′

tien

десять
desât′

elf

одинадцять
odinadcât′

twaalf

дванадцять
dvanadcât′

dertien

тринадцять
trinadcât′

veertien

чотирнадцять
čotirnadcât′

vijftien

п'ятнадцять
p'âtnadcât′

zestien

шістнадцять
šіstnadcât′

zeventien

сімнадцять
sіmnadcât′

achttien

вісімнадцять
vіsіmnadcât′

negentien

дев'ятнадцять
dev'âtnadcât′

twintig

двадцять
dvadcât′

éénentwintig

двадцять один
dvadcât′ odin

dertig

тридцять
tridcât′

veertig

сорок
sorok

vijftig

п'ятдесят
p'âtdesât

zestig

шістдесят
šіstdesât

zeventig

сімдесят
sіmdesât

tachtig

вісімдесят
vіsіmdesât

negentig

дев'яносто
dev'ânosto

honderd

сто
sto

duizend

тисяча
tisâča

één miljoen

мільйон
mіl′jon

een paar

декілька
dekіl′ka
 

19. Bij de dokter
У лікарів



allergisch

алергік
alergіk

diabeticus

діабетик
dіabetik

zwanger

вагітна
vagіtna

hier pijn

болить тут
bolit′ tut

Ik ben duizelig.

У мене крутиться голова.
u mene krutit′sâ golova.

de blindedarm

кишечник
kišečnik

het bloed

кров
krov

Ik heb een dokter nodig.

Мені потрібен лікар.
menі potrіben lіkar.

Ik moet naar het ziekenhuis.

Мені треба в лікарню.
menі treba v lіkarnû.

Ik ben ingeënt. / Ik ben niet ingeënt.

Мені робили щеплення./ Мені не робили щеплення.
menі robili ŝeplennâ./ menі ne robili ŝeplennâ.

Ik heb overgegeven. / Ik heb niet overgegeven.

Мене вирвало./ Мене не вирвало.
mene virvalo./ mene ne virvalo.

Ik heb een geneesmiddel tegen ... nodig.

Мені потрібні ліки проти ...
menі potrіbnі lіki proti ...

Ik kan dat niet bewegen.

Я не можу цим поворушити.
â ne možu cim povorušiti.

de pijnstiller

знеболювальне
znebolûval′ne

de antibiotica

антибіотики
antibіotiki

de pleister

пластир
plastir

het verband

пов'язка
pov'âzka

de tabletten

ліки
lіki

de tampon

тампон
tampon

het maandverband

прокладка
prokladka

het condoom

презерватив
prezervativ

de zakdoekjes

серветки
servetki

het recept

рецепт
recept

twee keer per dag

два рази на день
dva razi na den′

heet

гаряче
garâče

koud

холодне
holodne
 

20. Tijd
Час



Hoe laat is het?

Котра година?
kotra godina?

twee uur

дві години
dvі godini

kwart over twee

чверть на третю
čvert′ na tretû

half drie

пів третьої
pіv tret′oї

kwart voor drie

без п'ятнадцяти третя
bez p'âtnadcâti tretâ

vijf voor drie

без п'яти третя
bez p'âti tretâ

'smorgens

зранку
zranku

'smiddags

вдень
vden′

'savonds

ввечері
vvečerі

'snachts

вночі
vnočі

volgende week

наступного тижня
nastupnogo tižnâ

vorige week

минулого тижня
minulogo tižnâ

gisteren

вчора
včora

vandaag

сьогодні
s′ogodnі

morgen

завтра
zavtra

over ... dagen

через ... дні(в)
čerez ... dnі(v)

... dagen geleden

... дні(в) тому
... dnі(v) tomu

maandag (ma)

Понеділок (Пн)
ponedіlok (pn)

dinsdag (di)

Вівторок (Вт)
vіvtorok (vt)

woensdag (wo)

Середа (Ср)
sereda (sr)

donderdag (do)

Четвер (Чт)
četver (čt)

vrijdag (vr)

П'ятниця (Пт)
p'âtnicâ (pt)

zaterdag (za)

Субота (Сб)
subota (sb)

zondag (zo)

Неділя (Нд)
nedіlâ (nd)

januari (jan)

Січень
sіčen′

februari (feb)

Лютий
lûtij

maart (mrt)

Березень
berezen′

april (apr)

Квітень
kvіten′

mei (mei)

Травень
traven′

juni (juni)

Червень
červen′

juli (juli)

Липень
lipen′

augustus (aug)

Серпень
serpen′

september (sep)

Вересень
veresen′

oktober (okt)

Жовтень
žovten′

november (nov)

Листопад
listopad

december (dec)

Грудень
gruden′
 

21. Kleuren
Кольори



zwart

чорний
čornij

wit

білий
bіlij

rood

червоний
červonij

geel

жовтий
žovtij

groen

зелений
zelenij

blauw

синій
sinіj

bruin

коричневий
koričnevij