Curso de línguas gratuito para ucranianos e qualquer pessoa que queira se conectar
Безкоштовний мовний курс для українців і всіх, хто хоче з ними спілкуватися

17 Minute Languages é solidário com todos os refugiados da Ucrânia e todos aqueles que ajudam.
Para fazer uma pequena contribuição, fornecemos este vocabulário ucraniano ↔ português.
 
17 Minute Languages ​​солідарні з усіма біженцями з України та всіма, хто допомагає.
Щоб зробити невеликий внесок, подаємо цю українську лексику ↔ португальська.
 

Em outras línguas:


 


Superlearning
 

1. Saudação
Вітаємо



Olá!

Привіт!
privіt!

Bom dia!

Доброго ранку!
dobrogo ranku!

Boa tarde!

Доброго дня!/ Добридень!
dobrogo dnâ!/ dobriden′!

Tchau!

Бувай!
buvaj!

Adeus!

До побачення!
do pobačennâ!
 

2. Vocábulos importantes
Важливий словниковий запас



sim

так
tak

não

ні

talvez

можливо
možlivo

OK

окей
okej

Obrigado!/ Obrigada!

Дякую!/ Спасибі!
dâkuû!/ spasibі!

De nada

Будь ласка!
bud′ laska!

Desculpe,...

Вибач(те),...
vibač(te),...

Perdão.

Вибач(те).
vibač(te).

Eu tenho .../ Eu não tenho...

У мене є .../ У мене немає ...
u mene є .../ u mene nemaє ...

Nós temos .../ Nós não temos...

У нас є .../ У нас немає ...
u nas є .../ u nas nemaє ...

Há .../ Não há...

Є .../ Немає ...
Є .../ nemaє ...
 

3. Apresentar-se
Представтесь



Eu chamo-me...

Мене звуть ...
mene zvut′ ...

Eu tenho ... anos.

Мені ... років.
menі ... rokіv.

Eu estou a viajar com...

Я мандрую з ...
â mandruû z ...
 

4. Para emergências
Надзвичайні ситуації



Socorro!

Рятуйте!
râtujte!

Onde é ... ?

Де ...?
de ...?

Chame ...

Покличте ...
pokličte ...

um médico

лікаря
lіkarâ

Fogo!

Пожежа!
požeža!

É uma emergência!

Це екстрений випадок.
ce ekstrenij vipadok.

Houve um acidente aqui.

Тут сталася аварія.
tut stalasâ avarіâ.

Eu fui roubado/ a (m/f).

Мене обікрали.
mene obіkrali.

Eu perdi ... .

Я загубив ...
â zagubiv ...

Ladrão!

Злодій!
zlodіj!

Podia-me ajudar, se faz favor?

Будь ласка, чи можете ви мені допомогти?
bud′ laska, či možete vi menі dopomogti?

Posso telefonar, se faz favor?

Будь ласка, можна зателефонувати?
bud′ laska, možna zatelefonuvati?

Por favor avisem...

Будь ласка, повідомте ...
bud′ laska, povіdomte ...

Não fui eu.

Я не робив цього.
â ne robiv c′ogo.

Vá-se embora!

Ідіть геть!
Іdіt′ get′!

Pare!

Зупиніться!
zupinіt′sâ!

Pare com isso!

Припиніть!
pripinіt′!

Água!

Води!
vodi!

Posso usar a casa de banho, se faz favor?

Будь ласка, можна скористатися туалетом?
bud′ laska, možna skoristatisâ tualetom?

Não há papel higiénico.

Закінчився туалетний папір.
zakіnčivsâ tualetnij papіr.

... não funciona.

... не працює.
... ne pracûє.
 

5. Placas
Знаки



WC / casa-de-banho

Туалет
tualet

senhoras

Ж, жіночий, жінки
ž, žіnočij, žіnki

homens

Ч, чоловічий, чоловіки
č, čolovіčij, čolovіki

chuveiros

Душ
duš

entrada

Вхід
vhіd

saída

Вихід
vihіd

saída de emergência

Запасний вихід
zapasnij vihіd

aberto

відчинено
vіdčineno

fechado

зачинено
začineno

proibido

заборонено
zaboroneno

entrada proibida

Немає входу
nemaє vhodu

quente

гаряче
garâče

frio

холодне
holodne

não fumadores

Для тих, хто не палить
dlâ tih, hto ne palit′

fumadores

Для тих, хто палить
dlâ tih, hto palit′

saída

з'їзд, виїзд
z'їzd, viїzd

chegadas

Прибуття
pributtâ

partidas

Відбуття
vіdbuttâ

metro

Метро
metro

estação

Вокзал
vokzal

baixa

центр міста
centr mіsta

gare

платформа
platforma

reservado

замовлено
zamovleno

livre

вільно
vіl′no

ocupado

зайнято
zajnâto

Cuidado!

Обережно!
oberežno!

Perigo!

Небезпечно!
nebezpečno!

proibido estacionar

Паркування заборонено
parkuvannâ zaboroneno

Pare!

Стоп!
stop!

devagar

повільно
povіl′no
 

6. Orientação
Орієнтація



Como é que eu posso ir ter a ... ?

Як мені потрапити до ...?
âk menі potrapiti do ...?

Eu estou a procura de ...

Я шукаю ...
â šukaû ...

um hotel

готель
gotel′

uma pousada da juventude

гуртожиток
gurtožitok

um bom restaurante

хороший ресторан
horošij restoran

um café

кафе
kafe

um bar

кафе-бар
kafe-bar

pronto a comer

закусочну
zakusočnu

uma discoteca

дискотеку
diskoteku

um supermercado

продовольчий магазин
prodovol′čij magazin

um hospital

лікарню
lіkarnû

uma farmácia

аптеку
apteku

um médico

лікаря
lіkarâ

um dentista

зубного лікаря
zubnogo lіkarâ

um banco

банк
bank

um multibanco

банкомат
bankomat

posto de informações

туристичну довідку
turističnu dovіdku

correios

пошту
poštu

estação

вокзал
vokzal

paragem do autocarro

зупинку автобуса
zupinku avtobusa

a bilheteira

касу квитків
kasu kvitkіv

uma bomba de gasolina

заправку
zapravku

uma oficina

майстерню
majsternû

rent-a-car

оренду машин
orendu mašin

aluguer de bicicletas

оренду велосипедів
orendu velosipedіv

uma praça de táxis

таксі
taksі

piscina

басейн
basejn

praia

пляж
plâž

mar

море
more

minha mala

мій чемодан
mіj čemodan

preço acessível

дешево
deševo

rápido

швидко
švidko
 

7. Direções
Напрямки



Pode-me apontar onde estamos no mapa?

Де це на мапі міста?
de ce na mapі mіsta?

É...

Це ...
ce ...

perto?

близько?
bliz′ko?

longe?

далеко?
daleko?

Vá...

Ідіть ...
Іdіt′ ...

sempre em frente

прямо
prâmo

para a esquerda

вліво
vlіvo

para a direita

вправо
vpravo

atravesse a rua

через вулицю
čerez vulicû

para trás

назад
nazad

Vire!

Поверніть!
povernіt′!

o cruzamento

перехрестя
perehrestâ

norte

північ
pіvnіč

sul

південь
pіvden′

leste

захід
zahіd

oeste

схід
shіd

aqui

тут
tut

ali

там
tam
 

8. No hotel
В готелі



Eu queria ...

Мені потрібен ...
menі potrіben ...

Nós queriamos ...

Ми хотіли б ...
mi hotіli b ...

um quarto simples

одномісний номер
odnomіsnij nomer

um quarto de casal

двомісний номер
dvomіsnij nomer

um quarto para três pessoas

трьохмісний номер
tr′ohmіsnij nomer

mais uma cama no quarto

ліжко
lіžko

uma cama de criança

дитяче ліжко
ditâče lіžko

com ...

з, зі...
z, zі...

sem ...

без ...
bez ...

duche

Душ
duš

casa de banho

Туалет
tualet

tudo incluído

з усіма зручностями
z usіma zručnostâmi

Quanto custa ...?

Скільки коштує...?
skіl′ki koštuє...?

uma noite

одна ніч
odna nіč

uma semana

один тиждень
odin tižden′

por pessoa

за людину
za lûdinu

por quarto

за номер
za nomer

de

з
z

a

по
po

data

Число, дата
čislo, data

caro demais

занадто дорого
zanadto dorogo

ruidoso demais

занадто голосно
zanadto golosno

livre

вільно
vіl′no

cheio

все зайнято
vse zajnâto

Posso ver o quarto?

Можна оглянути номер?
možna oglânuti nomer?

Onde é que posso deixar a minha mala?

Де можна залишити багаж?
de možna zališiti bagaž?

A que horas é o pequeno almoço?

О котрій годині сніданок?
o kotrіj godinі snіdanok?

Podia limpar o quarto, se faz favor?

Будь ласка, приберіть номер?
bud′ laska, priberіt′ nomer?

Ótimo, fico com ele!

Дуже добре, я беру!
duže dobre, â beru!
 

9. Pagar
оплата



cartão de crédito

кредитна картка
kreditna kartka

cartão multibanco

пластикова картка
plastikova kartka

número

номер
nomer

data de validade

термін дії
termіn dії

Eu pago em dinheiro!

Я заплачу готівкою!
â zaplaču gotіvkoû!

o cheque de viagem

дорожній чек
dorožnіj ček

a moeda

монета
moneta

a nota

купюра
kupûra
 

10. No restaurante
У ресторані



O menu, se faz favor!

Меню, будь ласка!
menû, bud′ laska!

o almoço

обід
obіd

o jantar

вечеря
večerâ

Saúde!

Будьмо!
bud′mo!

Bom apetite!

Нехай смакує!
nehaj smakuє!

a sopa

суп, перше
sup, perše

a entrada

закуска
zakuska

o prato principal

головна страва, друге
golovna strava, druge

a sobremesa

десерт
desert

a carne

м'ясо (n)
m'âso (n)

o peixe

риба (f)
riba (f)

os frutos do mar

морепродукти (Pl)
moreprodukti (Pl)

os vegetais

овочі (Pl)
ovočі (Pl)

a salada

салат (m)
salat (m)

a fruta

фрукти (Pl)
frukti (Pl)

o gelado

морозиво (n)
morozivo (n)

a carne de vaca

яловичина (f)
âlovičina (f)

a carne de porco

свинина (f)
svinina (f)

a carne de galinha

курятина (f)
kurâtina (f)

a carne de cordeiro

баранина (f)
baranina (f)

arroz

рис (m)
ris (m)

massa

лапша, вермішель (f)
lapša, vermіšel′ (f)

batatas

картопля (f)
kartoplâ (f)

grelhado

гриль
gril′

sem cebola

без цибулі
bez cibulі

sem alho

без часнику
bez časniku

frio

холодне
holodne

por favor com ...

Будь ласка, з ...
bud′ laska, z ...

por favor sem ...

Будь ласка, без ...
bud′ laska, bez ...

o café

кава
kava

o chá

чай
čaj

um copo de água

склянка води
sklânka vodi

uma cerveja

пиво
pivo

um copo de vinho

келих вина
kelih vina

um sumo de laranja

апельсиновий сік
apel′sinovij sіk

Um cinzeiro, se faz favor!

Будь ласка, попільницю!
bud′ laska, popіl′nicû!

Um guardanapo, se faz favor!

Будь ласка, серветку!
bud′ laska, servetku!

A conta, se faz favor!

Принесіть рахунок, будь ласка!
prinesіt′ rahunok, bud′ laska!
 

11. Perguntar
Питання



Quando?

Коли?
koli?

Onde?

Де?
de?

Como?

Як?
âk?

Porque?

Чому?
čomu?

Quem?

Хто?
hto?

Quanto tempo?

Як довго?
âk dovgo?

De que tamanho?

Якого розміру?
âkogo rozmіru?

Quantos?

Скільки?
skіl′ki?

Quanto custa?

Скільки це коштує?
skіl′ki ce koštuє?

Isto é ... ?

Що ...?
ŝo ...?

Posso fotografar?

Чи дозволено тут фотографувати?
či dozvoleno tut fotografuvati?

Há alguma possibilidade com um preço mais acessível?

Чи існує дешевший варіант?
či іsnuє deševšij varіant?

Podia levar-me consigo?

Чи можете ви мене взяти з собою?
či možete vi mene vzâti z soboû?

Essa é a rua a seguir à ... ?

Це шлях до ...?
ce šlâh do ...?

Quanto custa até ... ?

Скільки коштує проїзд до ...?
skіl′ki koštuє proїzd do ...?

Quando abre ... ?

Коли відчиняється ...?
koli vіdčinâєt′sâ ...?

Este autocarro vai para ... ?

Цей автобус іде до ...?
cej avtobus іde do ...?

O lugar está livre?

Це місце вільне?
ce mіsce vіl′ne?
 

12. Compreensão
Розуміння



Não entendo.

Я цього не розумію.
â c′ogo ne rozumіû.

Fala ... ?

Ви розмовляєте ... ?
vi rozmovlâєte ... ?

Alguém aqui fala ... ?

Тут хтось розмовляє ... ?
tut htos′ rozmovlâє ... ?

Alemão

німецькою мовою
nіmec′koû movoû

Inglês

англійською мовою
anglіjs′koû movoû

Francês

французькою мовою
francuz′koû movoû

Podia escrever-me isso?

Будь ласка, напишіть це.
bud′ laska, napišіt′ ce.

Podia repetir?

Будь ласка, повторіть.
bud′ laska, povtorіt′.

Um momento, por favor.

Хвилинку, будь ласка.
hvilinku, bud′ laska.
 

13. Nas compras
Покупки



Eu queria ...

Мені потрібен ...
menі potrіben ...

Quero este.

Я це беру.
â ce beru.

É muito caro.

Це занадто дорого.
ce zanadto dorogo.

Gosto./ Não gosto.

Це мені подобається./ Це мені не подобається.
ce menі podobaєt′sâ./ ce menі ne podobaєt′sâ.

Quanto é que custa?

Скільки це коштує?
skіl′ki ce koštuє?

Eu não preciso disso.

Мені це не потрібно.
menі ce ne potrіbno.

Tem ... ?

У Вас є ... ?
u vas є ... ?

maior

більше
bіl′še

mais pequeno

менше
menše

menos

менше
menše

mais

більше
bіl′še
 

14. Dirigir carro
Водіння автомобіля



a carta de condução

посвідчення водія
posvіdčennâ vodіâ

os documentos do carrro

документи на машину
dokumenti na mašinu

a bomba de gasolina

заправка
zapravka

Gasóleo

дизель
dizel′

Gasolina

92, 93, 95 бензин
92, 93, 95 benzin

Super

98 бензин
98 benzin

sem chumbo

неетилований бензин
neetilovanij benzin

a auto-estrada

траса
trasa

a oficina

майстерня
majsternâ

Tive uma avaria.

У мене зламалася машина.
u mene zlamalasâ mašina.

Podia rebocar o meu carro?

Ви можете взяти мене на буксир?
vi možete vzâti mene na buksir?

Tem de se mudar o pneu.

Треба поміняти шини.
treba pomіnâti šini.

O depósito está vazio.

Бак пустий.
bak pustij.

A bateria está vazia.

Акумулятор сів.
akumulâtor sіv.
 

15. Pegar um táxi
Взяти таксі



táxi

Таксі
taksі

Eu quero ir até ...

Мені треба до ...
menі treba do ...

Continue!

Далі!
dalі!

Pare!

Стоп!
stop!

Mais devagar!

Повільніше!
povіl′nіše!

Mais depressa!

Швидше!
švidše!

Por favor espere!

Зачекайте, будь ласка!
začekajte, bud′ laska!

Vá ...

Будь ласка, їдьте ...
bud′ laska, їd′te ...

para a direita

вправо
vpravo

para a esquerda

вліво
vlіvo

sempre em frente

прямо
prâmo
 

16. Transporte público
Громадський транспорт



Eu queria comprar ...

Мені потрібен ...
menі potrіben ...

um bilhete de ida

квиток в один кінець
kvitok v odin kіnec′

um bilhete de ida e volta

квиток в обидва кінці
kvitok v obidva kіncі

o atraso

запізнення
zapіznennâ

Há uma ligação direta?

Чи існує прямий рейс?
či іsnuє prâmij rejs?

Tenho de picar o bilhete?

Чи треба компостувати квиток?
či treba kompostuvati kvitok?

De que gare é que parte o comboio para ... ?

З якої колії відправляється поїзд до ... ?
z âkoї kolії vіdpravlâєt′sâ poїzd do ... ?

Tenho de trocar de comboio?

Де мені пересісти?
de menі peresіsti?

Qual é a próxima paragem?

Яка наступна зупинка?
âka nastupna zupinka?

Quando é que chegamos?

Коли ми прибуваємо?
koli mi pribuvaєmo?
 

17. Pontos históricos
Огляд пам'яток



horário de abertura

час роботи
čas roboti

preço de entrada

платня за вхід
platnâ za vhіd

Têm desconto para ...

Чи є знижки для ...?
či є znižki dlâ ...?

crianças?

дітей?
dіtej?

estudantes?

студентів?
studentіv?

reformados?

пенсіонерів?
pensіonerіv?

deficientes?

інвалідів?
іnvalіdіv?

Eu gostava de visitar ...

Я хочу оглянути ... .
â hoču oglânuti ... .

o museu

музей
muzej

o palácio

замок
zamok

o castelo

фортеця
fortecâ

a baixa da cidade

центр міста
centr mіsta

o mosteiro

монастир
monastir

a igreja

церква
cerkva

a mesquita

мечеть
mečet′

a sinagoga

синагога
sinagoga

o templo

храм
hram

o parque

парк
park

o parque nacional

національний парк
nacіonal′nij park

a excursão

екскурсія містом
ekskursіâ mіstom
 

18. Números
Числа



zero

нуль
nul′

um

один
odin

dois

два
dva

três

три
tri

quatro

чотири
čotiri

cinco

п'ять
p'ât′

seis

шість
šіst′

sete

сім
sіm

oito

вісім
vіsіm

nove

дев'ять
dev'ât′

dez

десять
desât′

onze

одинадцять
odinadcât′

doze

дванадцять
dvanadcât′

treze

тринадцять
trinadcât′

catorze

чотирнадцять
čotirnadcât′

quinze

п'ятнадцять
p'âtnadcât′

dezasseis

шістнадцять
šіstnadcât′

dezassete

сімнадцять
sіmnadcât′

dezoito

вісімнадцять
vіsіmnadcât′

dezanove

дев'ятнадцять
dev'âtnadcât′

vinte

двадцять
dvadcât′

vinte e um

двадцять один
dvadcât′ odin

trinta

тридцять
tridcât′

quarenta

сорок
sorok

cinquenta

п'ятдесят
p'âtdesât

sessenta

шістдесят
šіstdesât

setenta

сімдесят
sіmdesât

oitenta

вісімдесят
vіsіmdesât

noventa

дев'яносто
dev'ânosto

cem

сто
sto

mil

тисяча
tisâča

um milhão

мільйон
mіl′jon

alguns

декілька
dekіl′ka
 

19. No médico
У лікарів



Eu estou ... / Eu não estou ...

Я .../ Я не ...
â .../ â ne ...

O meu guia está .../ O meu guia não está ...

Мій супутник .../ Мій супутник не ...
mіj suputnik .../ mіj suputnik ne ...

O meu marido está .../ O meu marido não está ...

Мій чоловік .../ Мій чоловік не ...
mіj čolovіk .../ mіj čolovіk ne ...

A minha mulher está .../ A minha mulher não está ...

Моя дружина .../ Моя дружина не ...
moâ družina .../ moâ družina ne ...

alérgico

алергік
alergіk

diabético

діабетик
dіabetik

com vertigens

боїться вишини
boїt′sâ višini

grávida

вагітна
vagіtna

com sede

хоче пити
hoče piti

com fome

хоче їсти
hoče їsti

dores aqui

болить тут
bolit′ tut

Estou tonta.

У мене крутиться голова.
u mene krutit′sâ golova.

o apêndice

кишечник
kišečnik

o sangue

кров
krov

Eu preciso de um médico.

Мені потрібен лікар.
menі potrіben lіkar.

Eu tenho de ir para o hospital.

Мені треба в лікарню.
menі treba v lіkarnû.

Eu fui vacinada./ Eu não fui vacinada.

Мені робили щеплення./ Мені не робили щеплення.
menі robili ŝeplennâ./ menі ne robili ŝeplennâ.

Eu vomitei./ Eu não vomitei.

Мене вирвало./ Мене не вирвало.
mene virvalo./ mene ne virvalo.

Eu preciso de um medicamento para ...

Мені потрібні ліки проти ...
menі potrіbnі lіki proti ...

Eu não me consigo mexer.

Я не можу цим поворушити.
â ne možu cim povorušiti.

o analgésico

знеболювальне
znebolûval′ne

os antibióticos

антибіотики
antibіotiki

o penso

пластир
plastir

a ligadura

пов'язка
pov'âzka

os comprimidos

ліки
lіki

o tampão

тампон
tampon

os pensos higiénicos

прокладка
prokladka

o preservativo

презерватив
prezervativ

os lenços de papel

серветки
servetki

a receita médica

рецепт
recept

duas vezes ao dia

два рази на день
dva razi na den′

quente

гаряче
garâče

frio

холодне
holodne
 

20. Horas
Час



Que horas são?

Котра година?
kotra godina?

duas horas

дві години
dvі godini

duas e um quarto

чверть на третю
čvert′ na tretû

duas e meia

пів третьої
pіv tret′oї

um quarto para as três

без п'ятнадцяти третя
bez p'âtnadcâti tretâ

cinco para as três

без п'яти третя
bez p'âti tretâ

de manhã

зранку
zranku

á tarde

вдень
vden′

à noite

ввечері
vvečerі

à noite

вночі
vnočі

na próxima semana

наступного тижня
nastupnogo tižnâ

na semana passada

минулого тижня
minulogo tižnâ

ontem

вчора
včora

hoje

сьогодні
s′ogodnі

amanhã

завтра
zavtra

daqui a ... dias

через ... дні(в)
čerez ... dnі(v)

há ... dias

... дні(в) тому
... dnі(v) tomu

Segunda-Feira (2a)

Понеділок (Пн)
ponedіlok (pn)

Terça-Feira (3a)

Вівторок (Вт)
vіvtorok (vt)

Quarta-Feira (4a)

Середа (Ср)
sereda (sr)

Quinta-feira (5a)

Четвер (Чт)
četver (čt)

Sexta-Feira (6a)

П'ятниця (Пт)
p'âtnicâ (pt)

Sábado

Субота (Сб)
subota (sb)

Domingo

Неділя (Нд)
nedіlâ (nd)

Janeiro

Січень
sіčen′

Fevereiro

Лютий
lûtij

Março

Березень
berezen′

Abril

Квітень
kvіten′

Maio

Травень
traven′

Junho

Червень
červen′

Julho

Липень
lipen′

Agosto

Серпень
serpen′

Setembro

Вересень
veresen′

Outubro

Жовтень
žovten′

Novembro

Листопад
listopad

Dezembro

Грудень
gruden′
 

21. Cores
Кольори



preto

чорний
čornij

branco

білий
bіlij

vermelho

червоний
červonij

amarelo

жовтий
žovtij

verde

зелений
zelenij

azul

синій
sinіj

castanho

коричневий
koričnevij