☰
ホーム
言語 ▼
言語
アイスランド語
アゼルバイジャン語
アフリカーンス語
アムハラ語
アメリカ英語
アラビア語
アルバニア語
アルメニア語
イタリア語
インドネシア語
ウォロフ語
ウクライナ語
ウズベク語
ウルドゥー語
英語
エジプト語
エストニア語
オランダ語
カザフ語
カタルゥーニャ語
韓国語
広東語
ギリシャ語
キルギス語
グルジア語
クルド語
クロアチア語
上海語
シリア語
シンハラ語
スアヒリ語
スウェーデン語
スペイン語
スペイン語(南アメリカ)
スロバキア語
スロベニア語
セルビア語
タイ語
タミル語
ダリー語
チェコ語
中国語
チュニジア語
デンマーク語
トルコ語
ドイツ語
ネパール語
ノルウェー語
ハンガリー語
バスク語
パシュトー語
パンジャーブ語
ヒンディー語
フィリピン語
フィンランド語
フランス語
ブラジル語
ブルガリア語
ヘブライ語
ベトナム語
ベラルーシ語
ベンガル語
ペルシア語
ボスニア語
ポーランド語
ポルトガル語
マケドニア語
マダガスカル語
マヨルカ語
マルタ語
マレーシア語
メキシコ語
モロッコ語
モンゴル語
ヨルダン語
ラトビア語
リトアニア語
リンガラ語
ルーマニア語
レバノン語
ロシア語
その他の情報 ▼
その他の情報
語学コースにログインする
#WeStandWithUkraine
お問い合わせ
会社概要
個人情報の取扱い
ウクライナ人およびすべてのヘルパーのための語学コース
Безкоштовний мовний курс для українців і всіх, хто хоче з ними спілкуватися
17 Minute Languagesは、ウクライナからのすべての難民と、それを支援するすべての人々と連帯します。
そこで、ウクライナ語↔日本語の語彙を提供します。
17 Minute Languages висловлює свою солідарність з усіма біженцями з України та всіма, хто допомагає.
Подаючи цей українсько ↔ польський словник, ми б хотіли зробити невеликий внесок.
シェアしよう
他の言語では
1
挨拶
Вітаємо
2
よく使う単語
Важливий словниковий запас
3
自己紹介
Представтесь
4
緊急状況
Надзвичайні ситуації
5
看板
Знаки
6
オリエンテーション
Орієнтація
7
方向
Напрямки
8
ホテルで
В готелі
9
会計
оплата
10
レストランで
У ресторані
11
質問
Питання
12
会話
Розуміння
13
買い物
Покупки
14
運転
Водіння автомобіля
15
タクシー
Взяти таксі
16
公共の交通機関
Громадський транспорт
17
観光地
Огляд пам'яток
18
数字
Числа
19
医者で
У лікарів
20
時間
Час
Superlearning
1. 挨拶
Вітаємо
こんにちは!---Konnichiwa!
Привіт!
privіt!
おはようございます!---Ohayougozaimasu!
Доброго ранку!
dobrogo ranku!
こんにちは!---Konnichiwa!
Доброго дня!/ Добридень!
dobrogo dnâ!/ dobriden′!
こんばんは!---Konbanwa!
Доброго вечора!
dobrogo večora!
おやすみなさい!---Oyasuminasai!
Доброї ноч!/ На добраніч!
dobroї noč!/ na dobranіč!
ばいばい!---Bye-bye!
Бувай!
buvaj!
さようなら!---Sayounara!
До побачення!
do pobačennâ!
2. よく使う単語
Важливий словниковий запас
はい---Hai
так
tak
いいえ---Iie
ні
nі
もしかしたら---Moshikashitara
можливо
možlivo
わかりました---Wakarimashita
окей
okej
ありがとう!---Arigatou!
Дякую!/ Спасибі!
dâkuû!/ spasibі!
すみません、・・・---Sumimasen,...
Вибач(те),...
vibač(te),...
ごめんなさい---Gomennasai
Вибач(те).
vibač(te).
・・・をもっています/ ...を もっていません---... wo motte imasu / ... wo motteimasen
У мене є .../ У мене немає ...
u mene є .../ u mene nemaє ...
・・・をもっています/ ...をもっていません---... wo motte imasu / ... wo motteimasen
У нас є .../ У нас немає ...
u nas є .../ u nas nemaє ...
・・・があります/ ... がありません)---... ga arimasu / ga arimasen
Є .../ Немає ...
Є .../ nemaє ...
3. 自己紹介
Представтесь
・・・といいます---... to iimasu
Мене звуть ...
mene zvut′ ...
・・・人です---... jin desu
Я з ...
â z ...
わたしは・・・さいです---Watashi wa ... sai desu
Мені ... років.
menі ... rokіv.
わたしは・・・とりょこうをしています---Watashi wa ? to ryokou wo shiteimasu
Я мандрую з ...
â mandruû z ...
4. 緊急状況
Надзвичайні ситуації
たすけてください!---Tasukete kudasai!
Рятуйте!
râtujte!
・・・はどこですか?---... wa doko desuka?
Де ...?
de ...?
・・・をよんでください---... wo yonde kudasai
Покличте ...
pokličte ...
いしゃ---Isya
лікаря
lіkarâ
かじです!---Kaji desu!
Пожежа!
požeža!
きんきゅうじたいです---Kinkyu- jitai desu
Це екстрений випадок.
ce ekstrenij vipadok.
ここでじこがおこりました---Kokode jikoga okorimashita
Тут сталася аварія.
tut stalasâ avarіâ.
ものをぬすまれました---Mono wo nusumare mashita
Мене обікрали.
mene obіkrali.
・・・をなくしました---... wo nakushi mashita
Я загубив ...
â zagubiv ...
どろぼう!---Dorobou!
Злодій!
zlodіj!
たすけてくれますか?---Tasukete kuremasuka?
Будь ласка, чи можете ви мені допомогти?
bud′ laska, či možete vi menі dopomogti?
でんわしていいですか?---Denwa shite iidesuka?
Будь ласка, можна зателефонувати?
bud′ laska, možna zatelefonuvati?
・・・にれんらくしてください---... ni renraku shite kudasai
Будь ласка, повідомте ...
bud′ laska, povіdomte ...
わたしはやっていません---Watashi wa yatte imasen
Я не робив цього.
â ne robiv c′ogo.
どいて!---Doite!
Ідіть геть!
Іdіt′ get′!
とめてください!---Tometekudasai!
Зупиніться!
zupinіt′sâ!
やめて!---Yamete!
Припиніть!
pripinіt′!
みず!---Mizu!
Води!
vodi!
といれをつかいたいのですが?---Toire wo tsukaitai no desuga?
Будь ласка, можна скористатися туалетом?
bud′ laska, možna skoristatisâ tualetom?
どいれっとぺーぱーがありません---Toiretto pe-pa- ga arimasen
Закінчився туалетний папір.
zakіnčivsâ tualetnij papіr.
こしょうしています---Kosyou shite imasu
... не працює.
... ne pracûє.
5. 看板
Знаки
トイレ/お手洗---Toire/Otearai
Туалет
tualet
女性用トイレ/女---Jyoseiyou toire/onna
Ж, жіночий, жінки
ž, žіnočij, žіnki
男性用トイレ/男---Danseiyou toire/otoko
Ч, чоловічий, чоловіки
č, čolovіčij, čolovіki
シャワー---Syawa-
Душ
duš
入口---Iriguchi
Вхід
vhіd
出口---Deguchi
Вихід
vihіd
非常出口---Hijyoudeguchi
Запасний вихід
zapasnij vihіd
禁止---Kinshi
заборонено
zaboroneno
立入禁止---Tachiiri kinshi
Немає входу
nemaє vhodu
熱い---Atui
гаряче
garâče
冷たい---Tumetai
холодне
holodne
禁煙---Kinen
Для тих, хто не палить
dlâ tih, hto ne palit′
喫煙---Kitsuen
Для тих, хто палить
dlâ tih, hto palit′
出口---Deguchi
з'їзд, виїзд
z'їzd, viїzd
到着---Touchaku
Прибуття
pributtâ
出発---Syuppatsu
Відбуття
vіdbuttâ
地下鉄---Chikatetsu
Метро
metro
駅---Eki
Вокзал
vokzal
市内---Shinai
центр міста
centr mіsta
乗場---Noriba
платформа
platforma
予約席---Yoyakuseki
замовлено
zamovleno
空席---Ku-seki
вільно
vіl′no
使用中---Shiyouchu-
зайнято
zajnâto
注意!---Chu-i!
Обережно!
oberežno!
危険!---Kiken!
Небезпечно!
nebezpečno!
駐車禁止---Chu-sya kinshi
Паркування заборонено
parkuvannâ zaboroneno
とまれ!---Tomare!
Стоп!
stop!
徐行---Jokou
повільно
povіl′no
6. オリエンテーション
Орієнтація
・・・にいきたいのですが?---... ni ikitai no desuga?
Як мені потрапити до ...?
âk menі potrapiti do ...?
・・・をさがしています---... wo sagashite imasu
Я шукаю ...
â šukaû ...
ほてる---Hoteru
готель
gotel′
ゆーすほすてる---Yu-su hosuteru
гуртожиток
gurtožitok
いいれすとらん---Ii resutoran
хороший ресторан
horošij restoran
きっさてん---Kissaten
кафе
kafe
のみや---Nomiya
кафе-бар
kafe-bar
しょくどう---Syokudou
закусочну
zakusočnu
でぃすこ---Disuko
дискотеку
diskoteku
すーぱー---Su-pa-
продовольчий магазин
prodovol′čij magazin
びょういん---Byouin
лікарню
lіkarnû
やっきょく---Yakkyoku
аптеку
apteku
いしゃ---Isya
лікаря
lіkarâ
はいしゃ---Haisya
зубного лікаря
zubnogo lіkarâ
ぎんこう---Ginkou
банк
bank
ATM---ATM (wie Englisch)
банкомат
bankomat
いんふぉめーしょん---Infome-syon
туристичну довідку
turističnu dovіdku
ゆうびんきょく---Yu-binkyoku
пошту
poštu
えき---Eki
вокзал
vokzal
ていりゅうじょう---Teiryu-jyo-
зупинку автобуса
zupinku avtobusa
きっぷうりば---Kippu uriba
касу квитків
kasu kvitkіv
がそりんすたんど---Gasorin sutando
заправку
zapravku
しゅうりこうじょう---Syu-ri koujyou
майстерню
majsternû
れんたかーがいしゃ---Renta ka- gaisya
оренду машин
orendu mašin
れんたるさいくる---Rentaru saikuru
оренду велосипедів
orendu velosipedіv
たくしーのりば---Takushi- noriba
таксі
taksі
ぷーる---Pu-ru
басейн
basejn
かいがん/はまべ---Kaigan/hamabe
пляж
plâž
うみ---Umi
море
more
わたしのにもつ---Watashi no nimotsu
мій чемодан
mіj čemodan
おとく---Otoku
дешево
deševo
はやい---Hayai
швидко
švidko
7. 方向
Напрямки
ちづではどこになりますか?---Chizu dewa doko ni narimasuka?
Де це на мапі міста?
de ce na mapі mіsta?
そこは・・・ですか?---Sokowa ... desuka?
Це ...
ce ...
・・・にいってください---... ni itte kudasai
Ідіть ...
Іdіt′ ...
まっすぐ---Massugu
прямо
prâmo
ひだり---Hidari
вліво
vlіvo
みぎ---Migi
вправо
vpravo
とおりのむこう---To-ri no mukou
через вулицю
čerez vulicû
もどってください---Modotte kudasai
назад
nazad
まがってください!---Madatte kudasai
Поверніть!
povernіt′!
こうさてん---Kousaten
перехрестя
perehrestâ
はんたいがわ---Hantaigawa
інший бік вулиці
іnšij bіk vulicі
きた---Kita
північ
pіvnіč
みなみ---Minami
південь
pіvden′
にし---Nishi
захід
zahіd
ひがし---Higashi
схід
shіd
ここ---Koko
тут
tut
そこ---Soko
там
tam
8. ホテルで
В готелі
・・・してください---... shite kudasai
Мені потрібен ...
menі potrіben ...
・・・してください---... shitekudasai
Ми хотіли б ...
mi hotіli b ...
しんぐるるーむ---Shinguru ru-mu
одномісний номер
odnomіsnij nomer
だぶるるーむ---Ru-mu
двомісний номер
dvomіsnij nomer
さんにんべや---Sannin beya
трьохмісний номер
tr′ohmіsnij nomer
かんいべっとをいれてほしいのですが---Kani betto wo irete hoshiino desuga
ліжко
lіžko
こどもようべっとをいれてほしいのですが---Kodomoyou betto wo irete hoshii no desuga
дитяче ліжко
ditâče lіžko
・・・つき---... tsuki
з, зі...
z, zі...
・・・なしで---... nashide
без ...
bez ...
しゃわー---Syawa-
Душ
duš
といれ---Toire
Туалет
tualet
すべて---Subete
з усіма зручностями
z usіma zručnostâmi
・・・いくらですか?---... ikura desuka?
Скільки коштує...?
skіl′ki koštuє...?
いっぱく---Ippaku
одна ніч
odna nіč
いっしゅうかん---Issyu-kan
один тиждень
odin tižden′
ひとり---Hitori
за людину
za lûdinu
ひとへや---Hito heya
за номер
za nomer
から---Kara
з
z
まで---Made
по
po
ひにち/ひづけ---Hinichi/Hizuke
Число, дата
čislo, data
たかすぎます---Takasugi masu
занадто дорого
zanadto dorogo
うるさすぎます---Urusa sugimasu
занадто голосно
zanadto golosno
あき---Aki
вільно
vіl′no
まんしつ---Manschitsu
все зайнято
vse zajnâto
へやをみたいのですが?---Heya wo mitaino desuga?
Можна оглянути номер?
možna oglânuti nomer?
にもつはどこにおけますか?---Nimotsu wa dokoni okemasuka?
Де можна залишити багаж?
de možna zališiti bagaž?
ちょうしょくはなんじですか?---Cho-syoku wa nanji desuka?
О котрій годині сніданок?
o kotrіj godinі snіdanok?
へやをそうじしてほしいのですが?---Heyawo souji shite hosii no desuga?
Будь ласка, приберіть номер?
bud′ laska, priberіt′ nomer?
それにします---Soreni shimasu
Дуже добре, я беру!
duže dobre, â beru!
9. 会計
оплата
くれじっとかーど---Kurejitto ka-do
кредитна картка
kreditna kartka
ばんごう---Bangou
номер
nomer
ゆうこうきげん---Yu-ko-kigen
термін дії
termіn dії
どらべらーずちぇっく---Torabera-zu chekku
дорожній чек
dorožnіj ček
ぱすぽーと---Pasupo-to
закордонний паспорт
zakordonnij pasport
こぜに---Kozeni
монета
moneta
おさつ---Osatsu
купюра
kupûra
10. レストランで
У ресторані
めにゅーをください!---Menyu- wo kudasai!
Меню, будь ласка!
menû, bud′ laska!
ひるごはん/らんち---Hirugohan/Ranchi
обід
obіd
ばんごはん/でぃなー---Bangohan/Dina-
вечеря
večerâ
かんぱい!---Kanpai!
Будьмо!
bud′mo!
いただきます!---Itadakimasu!
Нехай смакує!
nehaj smakuє!
めにゅー---Menyu-
меню
menû
すーぷ---Su-pu
суп, перше
sup, perše
ぜんさい---Zensai
закуска
zakuska
めいんでぃっしゅ---Meindissyu
головна страва, друге
golovna strava, druge
でざーと---Deza-to
десерт
desert
にく---Niku
м'ясо (n)
m'âso (n)
さかな---Sakana
риба (f)
riba (f)
ぎょかいるい---Gyokairui
морепродукти (Pl)
moreprodukti (Pl)
やさい---Yasai
овочі (Pl)
ovočі (Pl)
さらだ---Sarada
салат (m)
salat (m)
くだもの---Kudamono
фрукти (Pl)
frukti (Pl)
あいす---Aisu
морозиво (n)
morozivo (n)
ぎゅうにく---Gyu-niku
яловичина (f)
âlovičina (f)
ぶたにく---Butaniku
свинина (f)
svinina (f)
とりにく---Toriniku
курятина (f)
kurâtina (f)
ひつじ---Hitsuji
баранина (f)
baranina (f)
ごはん/おこめ---Gohan/okome
рис (m)
ris (m)
めん---Men
лапша, вермішель (f)
lapša, vermіšel′ (f)
じゃがいも---Jagaimo
картопля (f)
kartoplâ (f)
すみびやき/ぐりる---Sumibiyaki/guriru
гриль
gril′
たまねぎぬき---Tamanegi nuki
без цибулі
bez cibulі
にんにくぬき---Ninniku nuki
без часнику
bez časniku
つめたく---Tsumetaku
холодне
holodne
・・・と---... to
Будь ласка, з ...
bud′ laska, z ...
・・・なしで---... nashide
Будь ласка, без ...
bud′ laska, bez ...
こーひー---Ko-hi
кава
kava
こうちゃ---Ko-cha
чай
čaj
おみず---Omizu
склянка води
sklânka vodi
びーる---Bi-ru
пиво
pivo
ぐらすわいん---Gurasu wain
келих вина
kelih vina
おれんじじゅーす---Orenji jyu-su
апельсиновий сік
apel′sinovij sіk
はいざらおねがいします!---Haizara onegai shimasu!
Будь ласка, попільницю!
bud′ laska, popіl′nicû!
なぷきんをください!---Napukin wo kudasai!
Будь ласка, серветку!
bud′ laska, servetku!
おかんじょうおねがいします!---Okanjyou onegai shimasu!
Принесіть рахунок, будь ласка!
prinesіt′ rahunok, bud′ laska!
11. 質問
Питання
いつ?---Itstu?
Коли?
koli?
どこで?---Dokode?
Де?
de?
どうやって?---Douyatte?
Як?
âk?
どうして?---Doushite?
Чому?
čomu?
だれ?---Dare?
Хто?
hto?
どのくらい(ながいですか)?---Donokurai (nagaidesuka)?
Як довго?
âk dovgo?
どのくらい(おおきいですか)?---Donokurai (o-ki- desuka)?
Якого розміру?
âkogo rozmіru?
どのくらい(おおいですか)?---Donokurai (o-i desuka)?
Скільки?
skіl′ki?
いくらですか?---Ikuradesuka?
Скільки це коштує?
skіl′ki ce koštuє?
・・・はなんですか?---... wa nandesuka?
Що ...?
ŝo ...?
しゃしんをとってもいいですか?---Syasin wo tottemo iidesuka?
Чи дозволено тут фотографувати?
či dozvoleno tut fotografuvati?
わりびきはありますか?---Waribiki wa arimasuka?
Чи існує дешевший варіант?
či іsnuє deševšij varіant?
つれていってもらえますか?---Tureteitte moraemasuka?
Чи можете ви мене взяти з собою?
či možete vi mene vzâti z soboû?
・・・いきのみちですか?---... ikino michi desuka?
Це шлях до ...?
ce šlâh do ...?
・・・までいくらですか?---... made ikura desuka?
Скільки коштує проїзд до ...?
skіl′ki koštuє proїzd do ...?
・・・はいつあいていますか?---... wa itsu aiteimasuka?
Коли відчиняється ...?
koli vіdčinâєt′sâ ...?
このばすは・・・までいきますか?---Kono basu wa ... made ikimasuka?
Цей автобус іде до ...?
cej avtobus іde do ...?
このせきはまだあいていますか?---Kono sekiha mada aiteimasu ka?
Це місце вільне?
ce mіsce vіl′ne?
12. 会話
Розуміння
わかりません---Wakarimasen
Я цього не розумію.
â c′ogo ne rozumіû.
・・・をはなせますか?---... wo hanasemasuka?
Ви розмовляєте ... ?
vi rozmovlâєte ... ?
・・・をはなせるひとはいますか?---... wo hanaseru hito wa imasuka?
Тут хтось розмовляє ... ?
tut htos′ rozmovlâє ... ?
どいつご---Doitsugo
німецькою мовою
nіmec′koû movoû
えいご---Eigo
англійською мовою
anglіjs′koû movoû
ふらんすご---Furansugo
французькою мовою
francuz′koû movoû
かいてもらえますか?---Kaitemorae masuka?
Будь ласка, напишіть це.
bud′ laska, napišіt′ ce.
もういちどいってください---Mouichido itte kudasai
Будь ласка, повторіть.
bud′ laska, povtorіt′.
ちょっとまってください---Chotto matte kudasai
Хвилинку, будь ласка.
hvilinku, bud′ laska.
13. 買い物
Покупки
・・・がほしいのですが---... ga hoshi- no desuga
Мені потрібен ...
menі potrіben ...
これにします---Koreni shimasu
Я це беру.
â ce beru.
たかすぎます---Takasugimasu
Це занадто дорого.
ce zanadto dorogo.
いくらですか?---Ikura desuka?
Скільки це коштує?
skіl′ki ce koštuє?
いりません---Irimasen
Мені це не потрібно.
menі ce ne potrіbno.
・・・はありますか?---... wa arimasuka?
У Вас є ... ?
u vas є ... ?
もっとおおきいの---Motto ookiino
більше
bіl′še
もっとちいさいの---Motto chiisaino
менше
menše
もっとすくないの---Motto sukunaino
менше
menše
もっとおおいの---Motto o-ino
більше
bіl′še
14. 運転
Водіння автомобіля
めんきょしょう---Menkyosyou
посвідчення водія
posvіdčennâ vodіâ
しゃけんしょう/じどうしゃとうろくしょう---Syakensyou/idousya tourokusyou
документи на машину
dokumenti na mašinu
がそりんすたんど---Gasorin sutando
заправка
zapravka
でぃーぜる---di-zeru
дизель
dizel′
れぎゅらー---Regyura-
92, 93, 95 бензин
92, 93, 95 benzin
すーぱー/はいおく---Su-pa-/Haioku
98 бензин
98 benzin
むえんがそりん---Muen gasorin
неетилований бензин
neetilovanij benzin
こうそくどうろ---Ko-soku do-ro
траса
trasa
しゅうりこうば---Syu-ri kouba
майстерня
majsternâ
こしょうしました---Kosyou shimashita
У мене зламалася машина.
u mene zlamalasâ mašina.
わたしのくるまをひっぱってもらえますか?---Watashi no kuruma wo hippatte moraemasuka?
Ви можете взяти мене на буксир?
vi možete vzâti mene na buksir?
たいやこうかんをしなければなりません---Taiya koukan wo shinakereba narimasen
Треба поміняти шини.
treba pomіnâti šini.
がそりんがからです---Gasorin ga kara desu
Бак пустий.
bak pustij.
ばってりーがあがりました---Batteri- ga agarimashita
Акумулятор сів.
akumulâtor sіv.
15. タクシー
Взяти таксі
たくしー---Takusi-
Таксі
taksі
・・・までいってください---... made itte kudasai
Мені треба до ...
menі treba do ...
もっとさきまで!---Motto sakimade!
Далі!
dalі!
とまって!---Tomatte!
Стоп!
stop!
ゆっくり!---Yukkuri!
Повільніше!
povіl′nіše!
はやく!---Hayku!
Швидше!
švidše!
まってください!---Mattekudasai!
Зачекайте, будь ласка!
začekajte, bud′ laska!
・・・にいってください---... ni itte kudsai
Будь ласка, їдьте ...
bud′ laska, їd′te ...
みぎ---Migi
вправо
vpravo
ひだり---Hidari
вліво
vlіvo
まっすぐいってください---Massugu ittekudasai
прямо
prâmo
16. 公共の交通機関
Громадський транспорт
・・・をください---... wo kudasai
Мені потрібен ...
menі potrіben ...
かたみちきっぷ---Katamichi kippu
квиток в один кінець
kvitok v odin kіnec′
かえりのきっぷ---Kaeri no kippu
квиток в обидва кінці
kvitok v obidva kіncі
おくれ---Okure
запізнення
zapіznennâ
ちょっこうびんはありますか?---Chokkoubin wa arimasuka?
Чи існує прямий рейс?
či іsnuє prâmij rejs?
きっぷにはんこうをおしてもらわないといけませんか?---Kippuni hankou wo oshite morawanaito ikemasennka?
Чи треба компостувати квиток?
či treba kompostuvati kvitok?
・・・いきのれっしゃはなんばんほーむからしゅっぱつしますか?---... ikino ressya wa nanban ho-mukara syuppatsu simasuka?
З якої колії відправляється поїзд до ... ?
z âkoї kolії vіdpravlâєt′sâ poїzd do ... ?
のりかえはどこですか?---Norikae wa dokodesuka?
Де мені пересісти?
de menі peresіsti?
もよりえきはどこですか?---Moyorieki wa dokodesuka?
Яка наступна зупинка?
âka nastupna zupinka?
いつつきますか?---Itstu tscukimasuka?
Коли ми прибуваємо?
koli mi pribuvaєmo?
17. 観光地
Огляд пам'яток
かいかんじかん---Kaikanjikan
час роботи
čas roboti
にゅうじょうりょう---Nyu-jyou ryou
платня за вхід
platnâ za vhіd
・・・わりびきはありますか?---... waribiki wa arimasuka?
Чи є знижки для ...?
či є znižki dlâ ...?
こども---Kodomo
дітей?
dіtej?
がくせい---Gakusei
студентів?
studentіv?
たいしょくしゃ---Taisyokusya
пенсіонерів?
pensіonerіv?
しょうがいしゃ---Syougaisya
інвалідів?
іnvalіdіv?
・・・をけんがくしたいのですが---... wo kengaku shitai no desuga
Я хочу оглянути ... .
â hoču oglânuti ... .
はくぶつかん---Hakubutstukan
музей
muzej
おしろ---Oshiro
замок
zamok
おしろ---Oshiro
фортеця
fortecâ
しない---Shinai
центр міста
centr mіsta
しゅうどういん---Syu-do-in
монастир
monastir
きょうかい---Kyo-kai
церква
cerkva
おてら---Otera
храм
hram
こうえん---Ko-en
парк
park
こくりつこうえん---Kokuritstu ko-en
національний парк
nacіonal′nij park
つあー---Tsua-
екскурсія містом
ekskursіâ mіstom
18. 数字
Числа
ぜろ/れい---Zero
нуль
nul′
いち---Ichi
один
odin
に---Ni
два
dva
さん---San
три
tri
し/よん---Shi/yon
чотири
čotiri
ご---Go
п'ять
p'ât′
ろく---Roku
шість
šіst′
しち/なな---Shichi/nana
сім
sіm
はち---Hachi
вісім
vіsіm
きゅう/く---Kyu-/ku
дев'ять
dev'ât′
じゅう---Jyu-
десять
desât′
じゅういち---Jyu-ichi
одинадцять
odinadcât′
じゅうに---Jyu-ni
дванадцять
dvanadcât′
じゅうさん---Jyu-san
тринадцять
trinadcât′
じゅうし/じゅうよん---Jyu-si/jyu-yon
чотирнадцять
čotirnadcât′
じゅうご---Jyu-go
п'ятнадцять
p'âtnadcât′
じゅうろく---Jyu-roku
шістнадцять
šіstnadcât′
じゅうひち/じゅうなな---Jyu-shichi
сімнадцять
sіmnadcât′
じゅうはち---Jyu-hachi
вісімнадцять
vіsіmnadcât′
じゅうきゅう/じゅうく---Jyu-kyu-/jyu-ku
дев'ятнадцять
dev'âtnadcât′
にじゅう---Nijyu-
двадцять
dvadcât′
にじゅういち---Nijyu-ichi
двадцять один
dvadcât′ odin
さんじゅう---Sanjyu-
тридцять
tridcât′
よんじゅう/しじゅう---Yonjyu-/shijyu-
сорок
sorok
ごじゅう---Gojyu-
п'ятдесят
p'âtdesât
ろくじゅう---Rokujyu-
шістдесят
šіstdesât
しちじゅう/ななじゅう---Shichijyu-/nanajyu-
сімдесят
sіmdesât
はちじゅう---Hachijyu-
вісімдесят
vіsіmdesât
きゅうじゅう/----Kyujyu-/-
дев'яносто
dev'ânosto
ひゃく---Hyaku
сто
sto
せん---Sen
тисяча
tisâča
ひゃくまん---Hyakuman
мільйон
mіl′jon
いくらか---Ikuraka
декілька
dekіl′ka
19. 医者で
У лікарів
あれるぎーたいしつ---Arerugi-taishitsu
алергік
alergіk
とうにょうびょう---Tounyoubyo-
діабетик
dіabetik
こうざんびょう---Kouzanbyo-
боїться вишини
boїt′sâ višini
にんぷ---Ninpu
вагітна
vagіtna
のどがかわいています---Nodoga kawaite imasu
хоче пити
hoče piti
おなかがすいています---Onakkaga suite imasu
хоче їсти
hoče їsti
ここがいたいです---Kokoga itai desu
болить тут
bolit′ tut
めまいがします---Memai ga shimasu
У мене крутиться голова.
u mene krutit′sâ golova.
もうちょう---Mo-cho-
кишечник
kišečnik
ち---Chi
кров
krov
いしゃをよんでください---Isyawo yonde kudasai
Мені потрібен лікар.
menі potrіben lіkar.
びょういんにいかなければなりません---Byouin ni ikanakereba narimasen
Мені треба в лікарню.
menі treba v lіkarnû.
・・・のくすりをください---... no kusuri wo kudasai
Мені потрібні ліки проти ...
menі potrіbnі lіki proti ...
うごけません---Ugokemasen
Я не можу цим поворушити.
â ne možu cim povorušiti.
いたみどめ---Itamidome
знеболювальне
znebolûval′ne
こうせいぶっしつ---Kouseibusshitsu
антибіотики
antibіotiki
ばんそうこう/ばんどえいど---Bansouko-/bando eido
пластир
plastir
ほうたい---Houtai
пов'язка
pov'âzka
じょうざい---Jyo-zai
ліки
lіki
たんぽん---Tanpon
тампон
tampon
せいりようひん---Seiriyo-hin
прокладка
prokladka
こんどーむ---Kondo-mu
презерватив
prezervativ
てぃっしゅ/ちりがみ---Tissyu/chirigami
серветки
servetki
しょほうせん---Syoho-sen
рецепт
recept
いちにちにかい---Itinichi ni kai
два рази на день
dva razi na den′
あつい---Atsui
гаряче
garâče
さむい---Samui
холодне
holodne
20. 時間
Час
なんじですか?---Nanji desuka?
Котра година?
kotra godina?
にじ---Niji
дві години
dvі godini
にじじゅうごふん---Niji jyu-go fun
чверть на третю
čvert′ na tretû
にじはん---Niji han
пів третьої
pіv tret′oї
にじよんじゅうごふん---Niji yonjyu- gofun
без п'ятнадцяти третя
bez p'âtnadcâti tretâ
さんじごふんまえ/にじごじゅうごふん---Sanji gofun mae/niji gojyu- gofun
без п'яти третя
bez p'âti tretâ
あさ---Asa
зранку
zranku
おひる/ひる---Ohiru/hiru
вдень
vden′
ばん---Ban
ввечері
vvečerі
よる---Yoru
вночі
vnočі
らいしゅう---Raisyu-
наступного тижня
nastupnogo tižnâ
せんしゅう---Sensyu-
минулого тижня
minulogo tižnâ
きのう/さくじつ---Kino-
вчора
včora
きょう---Kyo-
сьогодні
s′ogodnі
あす/あした---Asu/ashita
завтра
zavtra
・・・にちごに---... nichi goni
через ... дні(в)
čerez ... dnі(v)
・・・にちまえに---... nichi maeni
... дні(в) тому
... dnі(v) tomu
げつようび(げつ)---Getsuyo-bi (getsu)
Понеділок (Пн)
ponedіlok (pn)
かようび(か)---Kyo-bi (ka)
Вівторок (Вт)
vіvtorok (vt)
すいようび(すい)---Suiyo-bi (sui)
Середа (Ср)
sereda (sr)
もくようび(もく)---Mokuyo-bi (moku)
Четвер (Чт)
četver (čt)
きんようび(きん)---Kinyo-bi (kin)
П'ятниця (Пт)
p'âtnicâ (pt)
どようび(ど)---Doyo-bi (do)
Субота (Сб)
subota (sb)
にちようび(にち)---Nichiyo-bi (nichi)
Неділя (Нд)
nedіlâ (nd)
いちがつ(-)---Ichigatsu (-)
Січень
sіčen′
にがつ---Nigatsu
Лютий
lûtij
さんがつ---Sangatsu
Березень
berezen′
しがつ---Shigatsu
Квітень
kvіten′
ごがつ---Gogatsu
Травень
traven′
ろくがつ---Rokugatsu
Червень
červen′
しちがつ---Shichigatsu
Липень
lipen′
はちがつ---Hachigatsu
Серпень
serpen′
くがつ---Kugatsu
Вересень
veresen′
じゅうがつ---Jyu-gatsu
Жовтень
žovten′
じゅういちがつ---Jyu-ichigatsu
Листопад
listopad
じゅうにがつ---Jyu-nigatsu
Грудень
gruden′
21. 色
Кольори
くろ---Kuro
чорний
čornij
しろ---Shiro
білий
bіlij
あか---Aka
червоний
červonij
きいろ---Ki-ro
жовтий
žovtij
みどり---Midori
зелений
zelenij
あお---Ao
синій
sinіj
ちゃいろ---Chairo
коричневий
koričnevij