ウクライナ人およびすべてのヘルパーのための語学コース
Безкоштовний мовний курс для українців і всіх, хто хоче з ними спілкуватися

17 Minute Languagesは、ウクライナからのすべての難民と、それを支援するすべての人々と連帯します。
そこで、ウクライナ語↔日本語の語彙を提供します。
 
17 Minute Languages ​​висловлює свою солідарність з усіма біженцями з України та всіма, хто допомагає.
Подаючи цей українсько ↔ польський словник, ми б хотіли зробити невеликий внесок.
 

他の言語では

bg-uk hr-uk cz-uk dk-uk nl-uk ee-uk en-uk fr-uk fi-uk de-uk el-uk hu-uk it-uk ja-uk lv-uk lt-uk no-uk pl-uk pt-uk ro-uk ru-uk sb-uk sk-uk sl-uk es-uk se-uk tr-uk vn-uk

 


Superlearning
 

1. 挨拶
Вітаємо



こんにちは!---Konnichiwa!

Привіт!
privіt!

おはようございます!---Ohayougozaimasu!

Доброго ранку!
dobrogo ranku!

こんにちは!---Konnichiwa!

Доброго дня!/ Добридень!
dobrogo dnâ!/ dobriden′!

こんばんは!---Konbanwa!

Доброго вечора!
dobrogo večora!

おやすみなさい!---Oyasuminasai!

Доброї ноч!/ На добраніч!
dobroї noč!/ na dobranіč!

ばいばい!---Bye-bye!

Бувай!
buvaj!

さようなら!---Sayounara!

До побачення!
do pobačennâ!
 

2. よく使う単語
Важливий словниковий запас



はい---Hai

так
tak

いいえ---Iie

ні

もしかしたら---Moshikashitara

можливо
možlivo

わかりました---Wakarimashita

окей
okej

ありがとう!---Arigatou!

Дякую!/ Спасибі!
dâkuû!/ spasibі!

すみません、・・・---Sumimasen,...

Вибач(те),...
vibač(te),...

ごめんなさい---Gomennasai

Вибач(те).
vibač(te).

・・・をもっています/ ...を もっていません---... wo motte imasu / ... wo motteimasen

У мене є .../ У мене немає ...
u mene є .../ u mene nemaє ...

・・・をもっています/ ...をもっていません---... wo motte imasu / ... wo motteimasen

У нас є .../ У нас немає ...
u nas є .../ u nas nemaє ...

・・・があります/ ... がありません)---... ga arimasu / ga arimasen

Є .../ Немає ...
Є .../ nemaє ...
 

3. 自己紹介
Представтесь



・・・といいます---... to iimasu

Мене звуть ...
mene zvut′ ...

・・・人です---... jin desu

Я з ...
â z ...

わたしは・・・さいです---Watashi wa ... sai desu

Мені ... років.
menі ... rokіv.

わたしは・・・とりょこうをしています---Watashi wa ? to ryokou wo shiteimasu

Я мандрую з ...
â mandruû z ...
 

4. 緊急状況
Надзвичайні ситуації



たすけてください!---Tasukete kudasai!

Рятуйте!
râtujte!

・・・はどこですか?---... wa doko desuka?

Де ...?
de ...?

・・・をよんでください---... wo yonde kudasai

Покличте ...
pokličte ...

いしゃ---Isya

лікаря
lіkarâ

かじです!---Kaji desu!

Пожежа!
požeža!

きんきゅうじたいです---Kinkyu- jitai desu

Це екстрений випадок.
ce ekstrenij vipadok.

ここでじこがおこりました---Kokode jikoga okorimashita

Тут сталася аварія.
tut stalasâ avarіâ.

ものをぬすまれました---Mono wo nusumare mashita

Мене обікрали.
mene obіkrali.

・・・をなくしました---... wo nakushi mashita

Я загубив ...
â zagubiv ...

どろぼう!---Dorobou!

Злодій!
zlodіj!

たすけてくれますか?---Tasukete kuremasuka?

Будь ласка, чи можете ви мені допомогти?
bud′ laska, či možete vi menі dopomogti?

でんわしていいですか?---Denwa shite iidesuka?

Будь ласка, можна зателефонувати?
bud′ laska, možna zatelefonuvati?

・・・にれんらくしてください---... ni renraku shite kudasai

Будь ласка, повідомте ...
bud′ laska, povіdomte ...

わたしはやっていません---Watashi wa yatte imasen

Я не робив цього.
â ne robiv c′ogo.

どいて!---Doite!

Ідіть геть!
Іdіt′ get′!

とめてください!---Tometekudasai!

Зупиніться!
zupinіt′sâ!

やめて!---Yamete!

Припиніть!
pripinіt′!

みず!---Mizu!

Води!
vodi!

といれをつかいたいのですが?---Toire wo tsukaitai no desuga?

Будь ласка, можна скористатися туалетом?
bud′ laska, možna skoristatisâ tualetom?

どいれっとぺーぱーがありません---Toiretto pe-pa- ga arimasen

Закінчився туалетний папір.
zakіnčivsâ tualetnij papіr.

こしょうしています---Kosyou shite imasu

... не працює.
... ne pracûє.
 

5. 看板
Знаки



トイレ/お手洗---Toire/Otearai

Туалет
tualet

女性用トイレ/女---Jyoseiyou toire/onna

Ж, жіночий, жінки
ž, žіnočij, žіnki

男性用トイレ/男---Danseiyou toire/otoko

Ч, чоловічий, чоловіки
č, čolovіčij, čolovіki

シャワー---Syawa-

Душ
duš

入口---Iriguchi

Вхід
vhіd

出口---Deguchi

Вихід
vihіd

非常出口---Hijyoudeguchi

Запасний вихід
zapasnij vihіd

禁止---Kinshi

заборонено
zaboroneno

立入禁止---Tachiiri kinshi

Немає входу
nemaє vhodu

熱い---Atui

гаряче
garâče

冷たい---Tumetai

холодне
holodne

禁煙---Kinen

Для тих, хто не палить
dlâ tih, hto ne palit′

喫煙---Kitsuen

Для тих, хто палить
dlâ tih, hto palit′

出口---Deguchi

з'їзд, виїзд
z'їzd, viїzd

到着---Touchaku

Прибуття
pributtâ

出発---Syuppatsu

Відбуття
vіdbuttâ

地下鉄---Chikatetsu

Метро
metro

駅---Eki

Вокзал
vokzal

市内---Shinai

центр міста
centr mіsta

乗場---Noriba

платформа
platforma

予約席---Yoyakuseki

замовлено
zamovleno

空席---Ku-seki

вільно
vіl′no

使用中---Shiyouchu-

зайнято
zajnâto

注意!---Chu-i!

Обережно!
oberežno!

危険!---Kiken!

Небезпечно!
nebezpečno!

駐車禁止---Chu-sya kinshi

Паркування заборонено
parkuvannâ zaboroneno

とまれ!---Tomare!

Стоп!
stop!

徐行---Jokou

повільно
povіl′no
 

6. オリエンテーション
Орієнтація



・・・にいきたいのですが?---... ni ikitai no desuga?

Як мені потрапити до ...?
âk menі potrapiti do ...?

・・・をさがしています---... wo sagashite imasu

Я шукаю ...
â šukaû ...

ほてる---Hoteru

готель
gotel′

ゆーすほすてる---Yu-su hosuteru

гуртожиток
gurtožitok

いいれすとらん---Ii resutoran

хороший ресторан
horošij restoran

きっさてん---Kissaten

кафе
kafe

のみや---Nomiya

кафе-бар
kafe-bar

しょくどう---Syokudou

закусочну
zakusočnu

でぃすこ---Disuko

дискотеку
diskoteku

すーぱー---Su-pa-

продовольчий магазин
prodovol′čij magazin

びょういん---Byouin

лікарню
lіkarnû

やっきょく---Yakkyoku

аптеку
apteku

いしゃ---Isya

лікаря
lіkarâ

はいしゃ---Haisya

зубного лікаря
zubnogo lіkarâ

ぎんこう---Ginkou

банк
bank

ATM---ATM (wie Englisch)

банкомат
bankomat

いんふぉめーしょん---Infome-syon

туристичну довідку
turističnu dovіdku

ゆうびんきょく---Yu-binkyoku

пошту
poštu

えき---Eki

вокзал
vokzal

ていりゅうじょう---Teiryu-jyo-

зупинку автобуса
zupinku avtobusa

きっぷうりば---Kippu uriba

касу квитків
kasu kvitkіv

がそりんすたんど---Gasorin sutando

заправку
zapravku

しゅうりこうじょう---Syu-ri koujyou

майстерню
majsternû

れんたかーがいしゃ---Renta ka- gaisya

оренду машин
orendu mašin

れんたるさいくる---Rentaru saikuru

оренду велосипедів
orendu velosipedіv

たくしーのりば---Takushi- noriba

таксі
taksі

ぷーる---Pu-ru

басейн
basejn

かいがん/はまべ---Kaigan/hamabe

пляж
plâž

うみ---Umi

море
more

わたしのにもつ---Watashi no nimotsu

мій чемодан
mіj čemodan

おとく---Otoku

дешево
deševo

はやい---Hayai

швидко
švidko
 

7. 方向
Напрямки



ちづではどこになりますか?---Chizu dewa doko ni narimasuka?

Де це на мапі міста?
de ce na mapі mіsta?

そこは・・・ですか?---Sokowa ... desuka?

Це ...
ce ...

・・・にいってください---... ni itte kudasai

Ідіть ...
Іdіt′ ...

まっすぐ---Massugu

прямо
prâmo

ひだり---Hidari

вліво
vlіvo

みぎ---Migi

вправо
vpravo

とおりのむこう---To-ri no mukou

через вулицю
čerez vulicû

もどってください---Modotte kudasai

назад
nazad

まがってください!---Madatte kudasai

Поверніть!
povernіt′!

こうさてん---Kousaten

перехрестя
perehrestâ

はんたいがわ---Hantaigawa

інший бік вулиці
іnšij bіk vulicі

きた---Kita

північ
pіvnіč

みなみ---Minami

південь
pіvden′

にし---Nishi

захід
zahіd

ひがし---Higashi

схід
shіd

ここ---Koko

тут
tut

そこ---Soko

там
tam
 

8. ホテルで
В готелі



・・・してください---... shite kudasai

Мені потрібен ...
menі potrіben ...

・・・してください---... shitekudasai

Ми хотіли б ...
mi hotіli b ...

しんぐるるーむ---Shinguru ru-mu

одномісний номер
odnomіsnij nomer

だぶるるーむ---Ru-mu

двомісний номер
dvomіsnij nomer

さんにんべや---Sannin beya

трьохмісний номер
tr′ohmіsnij nomer

かんいべっとをいれてほしいのですが---Kani betto wo irete hoshiino desuga

ліжко
lіžko

こどもようべっとをいれてほしいのですが---Kodomoyou betto wo irete hoshii no desuga

дитяче ліжко
ditâče lіžko

・・・つき---... tsuki

з, зі...
z, zі...

・・・なしで---... nashide

без ...
bez ...

しゃわー---Syawa-

Душ
duš

といれ---Toire

Туалет
tualet

すべて---Subete

з усіма зручностями
z usіma zručnostâmi

・・・いくらですか?---... ikura desuka?

Скільки коштує...?
skіl′ki koštuє...?

いっぱく---Ippaku

одна ніч
odna nіč

いっしゅうかん---Issyu-kan

один тиждень
odin tižden′

ひとり---Hitori

за людину
za lûdinu

ひとへや---Hito heya

за номер
za nomer

から---Kara

з
z

まで---Made

по
po

ひにち/ひづけ---Hinichi/Hizuke

Число, дата
čislo, data

たかすぎます---Takasugi masu

занадто дорого
zanadto dorogo

うるさすぎます---Urusa sugimasu

занадто голосно
zanadto golosno

あき---Aki

вільно
vіl′no

まんしつ---Manschitsu

все зайнято
vse zajnâto

へやをみたいのですが?---Heya wo mitaino desuga?

Можна оглянути номер?
možna oglânuti nomer?

にもつはどこにおけますか?---Nimotsu wa dokoni okemasuka?

Де можна залишити багаж?
de možna zališiti bagaž?

ちょうしょくはなんじですか?---Cho-syoku wa nanji desuka?

О котрій годині сніданок?
o kotrіj godinі snіdanok?

へやをそうじしてほしいのですが?---Heyawo souji shite hosii no desuga?

Будь ласка, приберіть номер?
bud′ laska, priberіt′ nomer?

それにします---Soreni shimasu

Дуже добре, я беру!
duže dobre, â beru!
 

9. 会計
оплата



くれじっとかーど---Kurejitto ka-do

кредитна картка
kreditna kartka

ばんごう---Bangou

номер
nomer

ゆうこうきげん---Yu-ko-kigen

термін дії
termіn dії

どらべらーずちぇっく---Torabera-zu chekku

дорожній чек
dorožnіj ček

ぱすぽーと---Pasupo-to

закордонний паспорт
zakordonnij pasport

こぜに---Kozeni

монета
moneta

おさつ---Osatsu

купюра
kupûra
 

10. レストランで
У ресторані



めにゅーをください!---Menyu- wo kudasai!

Меню, будь ласка!
menû, bud′ laska!

ひるごはん/らんち---Hirugohan/Ranchi

обід
obіd

ばんごはん/でぃなー---Bangohan/Dina-

вечеря
večerâ

かんぱい!---Kanpai!

Будьмо!
bud′mo!

いただきます!---Itadakimasu!

Нехай смакує!
nehaj smakuє!

めにゅー---Menyu-

меню
menû

すーぷ---Su-pu

суп, перше
sup, perše

ぜんさい---Zensai

закуска
zakuska

めいんでぃっしゅ---Meindissyu

головна страва, друге
golovna strava, druge

でざーと---Deza-to

десерт
desert

にく---Niku

м'ясо (n)
m'âso (n)

さかな---Sakana

риба (f)
riba (f)

ぎょかいるい---Gyokairui

морепродукти (Pl)
moreprodukti (Pl)

やさい---Yasai

овочі (Pl)
ovočі (Pl)

さらだ---Sarada

салат (m)
salat (m)

くだもの---Kudamono

фрукти (Pl)
frukti (Pl)

あいす---Aisu

морозиво (n)
morozivo (n)

ぎゅうにく---Gyu-niku

яловичина (f)
âlovičina (f)

ぶたにく---Butaniku

свинина (f)
svinina (f)

とりにく---Toriniku

курятина (f)
kurâtina (f)

ひつじ---Hitsuji

баранина (f)
baranina (f)

ごはん/おこめ---Gohan/okome

рис (m)
ris (m)

めん---Men

лапша, вермішель (f)
lapša, vermіšel′ (f)

じゃがいも---Jagaimo

картопля (f)
kartoplâ (f)

すみびやき/ぐりる---Sumibiyaki/guriru

гриль
gril′

たまねぎぬき---Tamanegi nuki

без цибулі
bez cibulі

にんにくぬき---Ninniku nuki

без часнику
bez časniku

つめたく---Tsumetaku

холодне
holodne

・・・と---... to

Будь ласка, з ...
bud′ laska, z ...

・・・なしで---... nashide

Будь ласка, без ...
bud′ laska, bez ...

こーひー---Ko-hi

кава
kava

こうちゃ---Ko-cha

чай
čaj

おみず---Omizu

склянка води
sklânka vodi

びーる---Bi-ru

пиво
pivo

ぐらすわいん---Gurasu wain

келих вина
kelih vina

おれんじじゅーす---Orenji jyu-su

апельсиновий сік
apel′sinovij sіk

はいざらおねがいします!---Haizara onegai shimasu!

Будь ласка, попільницю!
bud′ laska, popіl′nicû!

なぷきんをください!---Napukin wo kudasai!

Будь ласка, серветку!
bud′ laska, servetku!

おかんじょうおねがいします!---Okanjyou onegai shimasu!

Принесіть рахунок, будь ласка!
prinesіt′ rahunok, bud′ laska!
 

11. 質問
Питання



いつ?---Itstu?

Коли?
koli?

どこで?---Dokode?

Де?
de?

どうやって?---Douyatte?

Як?
âk?

どうして?---Doushite?

Чому?
čomu?

だれ?---Dare?

Хто?
hto?

どのくらい(ながいですか)?---Donokurai (nagaidesuka)?

Як довго?
âk dovgo?

どのくらい(おおきいですか)?---Donokurai (o-ki- desuka)?

Якого розміру?
âkogo rozmіru?

どのくらい(おおいですか)?---Donokurai (o-i desuka)?

Скільки?
skіl′ki?

いくらですか?---Ikuradesuka?

Скільки це коштує?
skіl′ki ce koštuє?

・・・はなんですか?---... wa nandesuka?

Що ...?
ŝo ...?

しゃしんをとってもいいですか?---Syasin wo tottemo iidesuka?

Чи дозволено тут фотографувати?
či dozvoleno tut fotografuvati?

わりびきはありますか?---Waribiki wa arimasuka?

Чи існує дешевший варіант?
či іsnuє deševšij varіant?

つれていってもらえますか?---Tureteitte moraemasuka?

Чи можете ви мене взяти з собою?
či možete vi mene vzâti z soboû?

・・・いきのみちですか?---... ikino michi desuka?

Це шлях до ...?
ce šlâh do ...?

・・・までいくらですか?---... made ikura desuka?

Скільки коштує проїзд до ...?
skіl′ki koštuє proїzd do ...?

・・・はいつあいていますか?---... wa itsu aiteimasuka?

Коли відчиняється ...?
koli vіdčinâєt′sâ ...?

このばすは・・・までいきますか?---Kono basu wa ... made ikimasuka?

Цей автобус іде до ...?
cej avtobus іde do ...?

このせきはまだあいていますか?---Kono sekiha mada aiteimasu ka?

Це місце вільне?
ce mіsce vіl′ne?
 

12. 会話
Розуміння



わかりません---Wakarimasen

Я цього не розумію.
â c′ogo ne rozumіû.

・・・をはなせますか?---... wo hanasemasuka?

Ви розмовляєте ... ?
vi rozmovlâєte ... ?

・・・をはなせるひとはいますか?---... wo hanaseru hito wa imasuka?

Тут хтось розмовляє ... ?
tut htos′ rozmovlâє ... ?

どいつご---Doitsugo

німецькою мовою
nіmec′koû movoû

えいご---Eigo

англійською мовою
anglіjs′koû movoû

ふらんすご---Furansugo

французькою мовою
francuz′koû movoû

かいてもらえますか?---Kaitemorae masuka?

Будь ласка, напишіть це.
bud′ laska, napišіt′ ce.

もういちどいってください---Mouichido itte kudasai

Будь ласка, повторіть.
bud′ laska, povtorіt′.

ちょっとまってください---Chotto matte kudasai

Хвилинку, будь ласка.
hvilinku, bud′ laska.
 

13. 買い物
Покупки



・・・がほしいのですが---... ga hoshi- no desuga

Мені потрібен ...
menі potrіben ...

これにします---Koreni shimasu

Я це беру.
â ce beru.

たかすぎます---Takasugimasu

Це занадто дорого.
ce zanadto dorogo.

いくらですか?---Ikura desuka?

Скільки це коштує?
skіl′ki ce koštuє?

いりません---Irimasen

Мені це не потрібно.
menі ce ne potrіbno.

・・・はありますか?---... wa arimasuka?

У Вас є ... ?
u vas є ... ?

もっとおおきいの---Motto ookiino

більше
bіl′še

もっとちいさいの---Motto chiisaino

менше
menše

もっとすくないの---Motto sukunaino

менше
menše

もっとおおいの---Motto o-ino

більше
bіl′še
 

14. 運転
Водіння автомобіля



めんきょしょう---Menkyosyou

посвідчення водія
posvіdčennâ vodіâ

しゃけんしょう/じどうしゃとうろくしょう---Syakensyou/idousya tourokusyou

документи на машину
dokumenti na mašinu

がそりんすたんど---Gasorin sutando

заправка
zapravka

でぃーぜる---di-zeru

дизель
dizel′

れぎゅらー---Regyura-

92, 93, 95 бензин
92, 93, 95 benzin

すーぱー/はいおく---Su-pa-/Haioku

98 бензин
98 benzin

むえんがそりん---Muen gasorin

неетилований бензин
neetilovanij benzin

こうそくどうろ---Ko-soku do-ro

траса
trasa

しゅうりこうば---Syu-ri kouba

майстерня
majsternâ

こしょうしました---Kosyou shimashita

У мене зламалася машина.
u mene zlamalasâ mašina.

わたしのくるまをひっぱってもらえますか?---Watashi no kuruma wo hippatte moraemasuka?

Ви можете взяти мене на буксир?
vi možete vzâti mene na buksir?

たいやこうかんをしなければなりません---Taiya koukan wo shinakereba narimasen

Треба поміняти шини.
treba pomіnâti šini.

がそりんがからです---Gasorin ga kara desu

Бак пустий.
bak pustij.

ばってりーがあがりました---Batteri- ga agarimashita

Акумулятор сів.
akumulâtor sіv.
 

15. タクシー
Взяти таксі



たくしー---Takusi-

Таксі
taksі

・・・までいってください---... made itte kudasai

Мені треба до ...
menі treba do ...

もっとさきまで!---Motto sakimade!

Далі!
dalі!

とまって!---Tomatte!

Стоп!
stop!

ゆっくり!---Yukkuri!

Повільніше!
povіl′nіše!

はやく!---Hayku!

Швидше!
švidše!

まってください!---Mattekudasai!

Зачекайте, будь ласка!
začekajte, bud′ laska!

・・・にいってください---... ni itte kudsai

Будь ласка, їдьте ...
bud′ laska, їd′te ...

みぎ---Migi

вправо
vpravo

ひだり---Hidari

вліво
vlіvo

まっすぐいってください---Massugu ittekudasai

прямо
prâmo
 

16. 公共の交通機関
Громадський транспорт



・・・をください---... wo kudasai

Мені потрібен ...
menі potrіben ...

かたみちきっぷ---Katamichi kippu

квиток в один кінець
kvitok v odin kіnec′

かえりのきっぷ---Kaeri no kippu

квиток в обидва кінці
kvitok v obidva kіncі

おくれ---Okure

запізнення
zapіznennâ

ちょっこうびんはありますか?---Chokkoubin wa arimasuka?

Чи існує прямий рейс?
či іsnuє prâmij rejs?

きっぷにはんこうをおしてもらわないといけませんか?---Kippuni hankou wo oshite morawanaito ikemasennka?

Чи треба компостувати квиток?
či treba kompostuvati kvitok?

・・・いきのれっしゃはなんばんほーむからしゅっぱつしますか?---... ikino ressya wa nanban ho-mukara syuppatsu simasuka?

З якої колії відправляється поїзд до ... ?
z âkoї kolії vіdpravlâєt′sâ poїzd do ... ?

のりかえはどこですか?---Norikae wa dokodesuka?

Де мені пересісти?
de menі peresіsti?

もよりえきはどこですか?---Moyorieki wa dokodesuka?

Яка наступна зупинка?
âka nastupna zupinka?

いつつきますか?---Itstu tscukimasuka?

Коли ми прибуваємо?
koli mi pribuvaєmo?
 

17. 観光地
Огляд пам'яток



かいかんじかん---Kaikanjikan

час роботи
čas roboti

にゅうじょうりょう---Nyu-jyou ryou

платня за вхід
platnâ za vhіd

・・・わりびきはありますか?---... waribiki wa arimasuka?

Чи є знижки для ...?
či є znižki dlâ ...?

こども---Kodomo

дітей?
dіtej?

がくせい---Gakusei

студентів?
studentіv?

たいしょくしゃ---Taisyokusya

пенсіонерів?
pensіonerіv?

しょうがいしゃ---Syougaisya

інвалідів?
іnvalіdіv?

・・・をけんがくしたいのですが---... wo kengaku shitai no desuga

Я хочу оглянути ... .
â hoču oglânuti ... .

はくぶつかん---Hakubutstukan

музей
muzej

おしろ---Oshiro

замок
zamok

おしろ---Oshiro

фортеця
fortecâ

しない---Shinai

центр міста
centr mіsta

しゅうどういん---Syu-do-in

монастир
monastir

きょうかい---Kyo-kai

церква
cerkva

おてら---Otera

храм
hram

こうえん---Ko-en

парк
park

こくりつこうえん---Kokuritstu ko-en

національний парк
nacіonal′nij park

つあー---Tsua-

екскурсія містом
ekskursіâ mіstom
 

18. 数字
Числа



ぜろ/れい---Zero

нуль
nul′

いち---Ichi

один
odin

に---Ni

два
dva

さん---San

три
tri

し/よん---Shi/yon

чотири
čotiri

ご---Go

п'ять
p'ât′

ろく---Roku

шість
šіst′

しち/なな---Shichi/nana

сім
sіm

はち---Hachi

вісім
vіsіm

きゅう/く---Kyu-/ku

дев'ять
dev'ât′

じゅう---Jyu-

десять
desât′

じゅういち---Jyu-ichi

одинадцять
odinadcât′

じゅうに---Jyu-ni

дванадцять
dvanadcât′

じゅうさん---Jyu-san

тринадцять
trinadcât′

じゅうし/じゅうよん---Jyu-si/jyu-yon

чотирнадцять
čotirnadcât′

じゅうご---Jyu-go

п'ятнадцять
p'âtnadcât′

じゅうろく---Jyu-roku

шістнадцять
šіstnadcât′

じゅうひち/じゅうなな---Jyu-shichi

сімнадцять
sіmnadcât′

じゅうはち---Jyu-hachi

вісімнадцять
vіsіmnadcât′

じゅうきゅう/じゅうく---Jyu-kyu-/jyu-ku

дев'ятнадцять
dev'âtnadcât′

にじゅう---Nijyu-

двадцять
dvadcât′

にじゅういち---Nijyu-ichi

двадцять один
dvadcât′ odin

さんじゅう---Sanjyu-

тридцять
tridcât′

よんじゅう/しじゅう---Yonjyu-/shijyu-

сорок
sorok

ごじゅう---Gojyu-

п'ятдесят
p'âtdesât

ろくじゅう---Rokujyu-

шістдесят
šіstdesât

しちじゅう/ななじゅう---Shichijyu-/nanajyu-

сімдесят
sіmdesât

はちじゅう---Hachijyu-

вісімдесят
vіsіmdesât

きゅうじゅう/----Kyujyu-/-

дев'яносто
dev'ânosto

ひゃく---Hyaku

сто
sto

せん---Sen

тисяча
tisâča

ひゃくまん---Hyakuman

мільйон
mіl′jon

いくらか---Ikuraka

декілька
dekіl′ka
 

19. 医者で
У лікарів



あれるぎーたいしつ---Arerugi-taishitsu

алергік
alergіk

とうにょうびょう---Tounyoubyo-

діабетик
dіabetik

こうざんびょう---Kouzanbyo-

боїться вишини
boїt′sâ višini

にんぷ---Ninpu

вагітна
vagіtna

のどがかわいています---Nodoga kawaite imasu

хоче пити
hoče piti

おなかがすいています---Onakkaga suite imasu

хоче їсти
hoče їsti

ここがいたいです---Kokoga itai desu

болить тут
bolit′ tut

めまいがします---Memai ga shimasu

У мене крутиться голова.
u mene krutit′sâ golova.

もうちょう---Mo-cho-

кишечник
kišečnik

ち---Chi

кров
krov

いしゃをよんでください---Isyawo yonde kudasai

Мені потрібен лікар.
menі potrіben lіkar.

びょういんにいかなければなりません---Byouin ni ikanakereba narimasen

Мені треба в лікарню.
menі treba v lіkarnû.

・・・のくすりをください---... no kusuri wo kudasai

Мені потрібні ліки проти ...
menі potrіbnі lіki proti ...

うごけません---Ugokemasen

Я не можу цим поворушити.
â ne možu cim povorušiti.

いたみどめ---Itamidome

знеболювальне
znebolûval′ne

こうせいぶっしつ---Kouseibusshitsu

антибіотики
antibіotiki

ばんそうこう/ばんどえいど---Bansouko-/bando eido

пластир
plastir

ほうたい---Houtai

пов'язка
pov'âzka

じょうざい---Jyo-zai

ліки
lіki

たんぽん---Tanpon

тампон
tampon

せいりようひん---Seiriyo-hin

прокладка
prokladka

こんどーむ---Kondo-mu

презерватив
prezervativ

てぃっしゅ/ちりがみ---Tissyu/chirigami

серветки
servetki

しょほうせん---Syoho-sen

рецепт
recept

いちにちにかい---Itinichi ni kai

два рази на день
dva razi na den′

あつい---Atsui

гаряче
garâče

さむい---Samui

холодне
holodne
 

20. 時間
Час



なんじですか?---Nanji desuka?

Котра година?
kotra godina?

にじ---Niji

дві години
dvі godini

にじじゅうごふん---Niji jyu-go fun

чверть на третю
čvert′ na tretû

にじはん---Niji han

пів третьої
pіv tret′oї

にじよんじゅうごふん---Niji yonjyu- gofun

без п'ятнадцяти третя
bez p'âtnadcâti tretâ

さんじごふんまえ/にじごじゅうごふん---Sanji gofun mae/niji gojyu- gofun

без п'яти третя
bez p'âti tretâ

あさ---Asa

зранку
zranku

おひる/ひる---Ohiru/hiru

вдень
vden′

ばん---Ban

ввечері
vvečerі

よる---Yoru

вночі
vnočі

らいしゅう---Raisyu-

наступного тижня
nastupnogo tižnâ

せんしゅう---Sensyu-

минулого тижня
minulogo tižnâ

きのう/さくじつ---Kino-

вчора
včora

きょう---Kyo-

сьогодні
s′ogodnі

あす/あした---Asu/ashita

завтра
zavtra

・・・にちごに---... nichi goni

через ... дні(в)
čerez ... dnі(v)

・・・にちまえに---... nichi maeni

... дні(в) тому
... dnі(v) tomu

げつようび(げつ)---Getsuyo-bi (getsu)

Понеділок (Пн)
ponedіlok (pn)

かようび(か)---Kyo-bi (ka)

Вівторок (Вт)
vіvtorok (vt)

すいようび(すい)---Suiyo-bi (sui)

Середа (Ср)
sereda (sr)

もくようび(もく)---Mokuyo-bi (moku)

Четвер (Чт)
četver (čt)

きんようび(きん)---Kinyo-bi (kin)

П'ятниця (Пт)
p'âtnicâ (pt)

どようび(ど)---Doyo-bi (do)

Субота (Сб)
subota (sb)

にちようび(にち)---Nichiyo-bi (nichi)

Неділя (Нд)
nedіlâ (nd)

いちがつ(-)---Ichigatsu (-)

Січень
sіčen′

にがつ---Nigatsu

Лютий
lûtij

さんがつ---Sangatsu

Березень
berezen′

しがつ---Shigatsu

Квітень
kvіten′

ごがつ---Gogatsu

Травень
traven′

ろくがつ---Rokugatsu

Червень
červen′

しちがつ---Shichigatsu

Липень
lipen′

はちがつ---Hachigatsu

Серпень
serpen′

くがつ---Kugatsu

Вересень
veresen′

じゅうがつ---Jyu-gatsu

Жовтень
žovten′

じゅういちがつ---Jyu-ichigatsu

Листопад
listopad

じゅうにがつ---Jyu-nigatsu

Грудень
gruden′
 

21. 色
Кольори



くろ---Kuro

чорний
čornij

しろ---Shiro

білий
bіlij

あか---Aka

червоний
červonij

きいろ---Ki-ro

жовтий
žovtij

みどり---Midori

зелений
zelenij

あお---Ao

синій
sinіj

ちゃいろ---Chairo

коричневий
koričnevij