“400 tweetalige verhalen voor cursisten Japans:
De perfecte teksten om Japans te leren”

tweetalige verhalen Japans en Nederlands
  • Door het lezen van de verschillende teksten krijgt u een diepgaand begrip van de Japanse taal.
    Het is het perfecte oefenmateriaal om Japans als uw moedertaal te begrijpen en het absoluut vloeiend te kunnen spreken.
  • U zult in staat zijn om veelvoorkomende zinnen en alledaags taalgebruik te begrijpen, wat essentieel is voor een vloeiend taalgebruik.
  • De meer dan 400 teksten zijn ontwikkeld door taalkundigen die een grondig inzicht hebben in de behoeften van cursisten Japans.
  • De verhalen bevatten meer dan 5.000 zinnen in het Japans en in het Nederlands, die 6 boeken van elk 200 pagina's zouden vullen als ze zouden worden uitgeprint.
  • U kunt de teksten in elke browser lezen.
    Ook kunt u kiezen of u de zinnen in het Japans en in het Nederlands achter elkaar wilt lezen.
    U hebt tevens de optie om de Japanse of de Nederlandse zinnen te verbergen:
    U ziet dan alleen de vertaling als u erop tikt of klikt.

Grote verscheidenheid aan teksten:

Deze 400 teksten zijn een mix van onderwerpen en stijlen om u het volledige spectrum van de Japanse taal te laten zien:
150 korte verhalen in het Japans en in het Nederlands
Wilt u uw woordenschat vergroten?
Deze collectie biedt meer dan 150 korte verhalen over specifieke onderwerpen.
oefen grammatica Japans met teksten in het Japans
Wilt u uw grammatica oefenen?
In meer dan 100 collecties van zinnen kunt u een onderwerp uit de Japanse grammatica oefenen.
alledaagse dialoogteksten in het Japans en in het Nederlands
Wilt u het alledaags Japans begrijpen?
Verdiep u in 150 levensechte gesprekken die u inzicht geven in uiteenlopende situaties.
Door de grote verscheidenheid aan teksten leert u het Japans in al zijn variaties en nuances kennen.
 

Maak u het Japans eigen met teksten voor beginners, gevorderden en professionals:

De 400 tweetalige teksten zijn een goed doordacht leermiddel dat speciaal is ontwikkeld om uw taalvaardigheid te verbeteren.
 
De teksten zijn in 6 taalniveaus (A1, A2, B1, B2, C1 en C2) ingedeeld. U hebt de optie om alle zinnen weer te geven of de vertalingen in het Nederlands te verbergen, zodat u deze alleen ziet als u erop tikt of klikt.
 
Zo houdt u controle over uw leeractiviteiten en kunt u uw vaardigheden voortdurend ontwikkelen.
teksten in het Japans op alle leerniveaus
 

Doelgericht leren eenvoudig gemaakt:

Een interactieve, klikbare inhoudsopgave maakt navigeren eenvoudiger en zorgt ervoor dat u direct naar de onderwerpen kunt springen die u het meest interesseren.
 
Of u zich nu wilt concentreren op een specifiek onderwerp of gewoon wilt bladeren door de verscheidenheid aan teksten – dit boek past zich aan uw individuele leerstijl aan.
interactief e-book Japans Nederlands
 

Leren in kleine beetjes:

Het beste eraan?
U hoeft niet uren achtereen te lezen en te leren.
De teksten zijn zo ontworpen dat u elke tekst in slechts drie minuten kunt lezen.
 
U kunt dus elke dag in kleine stapjes leren – perfect voor een drukke agenda of voor wie tussendoor wil leren.
Japanse teksten in overzichtelijke leereenheden
 

Pas de teksten perfect aan uw leerniveau aan:

Bent u net begonnen met Japans leren?
Dan raden we u aan om eerst een zin in het Japans te lezen en dan naar het Nederlandse equivalent te kijken.
De Nederlandse vertaling kan verborgen worden zodat u ongestoord kunt nadenken over de betekenis van de zin.
 
Hebt u al een meer gevorderd niveau bereikt?
In dat geval kunt u het beste beginnen met de zin in het Nederlands en de Japanse versie verbergen.
Dit geeft u de tijd om na te denken over hoe u deze zin in het Japans zou vertalen.
Japanse teksten voor beginners en gevorderden
 

Onbeperkt lezen op elk apparaat:

U zult niet snel zonder leesmateriaal komen te zitten – uitgeprint zouden de teksten 6 boeken van elk 200 pagina's vullen.
 
U kunt de teksten lezen in elke browser – op een pc, tablet of smartphone.
teksten Japans lezen voor pc, tablet, smartphone
 

Zo kunt u snel vooruitgang boeken:

  • Als u meer dan 600 Japanse woorden hebt geleerd, lees dan de teksten op A1-niveau, totdat u alles begrijpt.
  • Als u meer dan 1.300 Japanse woorden hebt geleerd, lees dan de teksten op A2-niveau, totdat u alles begrijpt.
  • Als u meer dan 2.100 Japanse woorden hebt geleerd, lees dan de teksten op B1-niveau, totdat u alles begrijpt.
  • Als u meer dan 3.000 Japanse woorden hebt geleerd, lees dan de teksten op B2-niveau, totdat u alles begrijpt.
  • Als u meer dan 4.000 Japanse woorden hebt geleerd, lees dan de teksten op C1-niveau, totdat u alles begrijpt.
  • Als u meer dan 5.000 Japanse woorden hebt geleerd, lees dan de teksten op C2-niveau, totdat u alles begrijpt.
Met meer dan 1.000 zinnen per leerniveau zult u niet snel zonder lesmateriaal komen te zitten.
hoeveel Japanse woorden voor de verschillende leerniveaus
 

Test de teksten

Als u een voorproefje wilt van deze unieke leerervaring, lees dan de demoversie van de teksten (met 20 van de 400 teksten):
Dit geeft u inzicht in de structuur en kwaliteit van de geleverde teksten.
 
 
demoversie tweetalige teksten Japans Nederlands teksten A1 in het Japans lezen teksten in het Japans en in het Nederlands lezen tekst Japans A2 teksten Japans B1 B2 gratis lezen
 
Tweetalige verhalen (demoversie)
Alle 400 verhalen bestellen »
 
           
 
       
 
 
  1.   
アイスクリームを買う
IJs kopen
   
それは暑い夏の日です。
   
Het is een hete zomerdag.
   
少年がアイスクリーム屋に行きます。
   
Een jongen gaat naar de ijssalon.
   
彼はアイスクリームを買いたいです。
   
Hij wil een ijsje kopen.
   
彼は多くの異なる種類を見ます。
   
Hij ziet veel verschillende smaken.
   
チョコレート、バニラ、イチゴ、など。
   
Chocolade, vanille, aardbei en meer.
   
彼は決められません。
   
Hij kan niet kiezen.
   
彼は販売員にアドバイスを求めます。
   
Hij vraagt de verkoopster om advies.
   
彼女は彼にマンゴーの種類をおすすめします。
   
Ze beveelt de mangosmaak aan.
   
彼はそれを試して、それが好きです。
   
Hij probeert het en hij vindt het lekker.
   
彼はマンゴーのアイスクリームを買います。
   
Hij koopt het mango-ijs.
   
彼は彼の選択に満足しています。
   
Hij is blij met zijn keuze.
   
彼は家に帰り、彼のアイスクリームを楽しんでいます。
   
Hij gaat naar huis en geniet van zijn ijsje.
   
それは素晴らしい日です。
   
Het is een mooie dag.
  2.   
A1レベルのフレーズ、現在形の動詞の使用例
Zinnen van niveau A1 over het gebruik van werkwoorden in de tegenwoordige tijd
   
私はリンゴを食べています。
   
Ik eet een appel.
   
あなたは学校に行きます。
   
Je gaat naar school.
   
彼は水を飲みます。
   
Hij drinkt water.
   
彼女は寝ています。
   
Ze slaapt.
   
私たちはサッカーをしています。
   
We voetballen.
   
あなたたちは本を読んでいます。
   
Jullie lezen een boek.
   
彼らは踊っています。
   
Ze dansen.
   
私は映画を見ています。
   
Ik kijk naar een film.
   
あなたは歌を歌っています。
   
Je zingt een lied.
   
彼は食事を作る。
   
Hij kookt het eten.
   
彼女は泳ぐ。
   
Zij zwemt.
   
私たちは笑う。
   
Wij lachen.
   
あなたたちは走る。
   
Jullie rennen.
   
彼らは勉強する。
   
Zij studeren.
   
私は描く。
   
Ik teken.
   
あなたは話す。
   
Jij spreekt.
   
彼は書く。
   
Hij schrijft.
   
彼女は音楽を聞く。
   
Zij luistert naar muziek.
   
私たちは車を運転する。
   
Wij rijden auto.
   
あなたたちは踊る。
   
Jullie dansen.
  3.   
会話(A1): 知っている人に挨拶をする。
Conversatie: Iemand begroeten die je kent
   
こんにちは、ピーター、元気ですか?
   
Hallo Peter, hoe gaat het met je?
   
長い間、会っていなかったね。
   
Ik heb je al een tijdje niet gezien.
   
良い一日を過ごしていますか?
   
Heb je een goede dag?
   
週末はどうだった?
   
Hoe was je weekend?
   
何をしたの?
   
Wat heb je gedaan?
   
楽しかった?
   
Was het leuk?
   
あなたに会えてうれしい。
   
Het is fijn je te zien.
   
次に会うのを楽しみにしています。
   
Ik kijk uit naar onze volgende ontmoeting.
   
また後で会いましょう!
   
Tot later!
  1.   
より健康的な生活スタイルを受け入れる
Een gezondere levensstijl aannemen
   
メフメットは常にピザとファーストフードを食べていました。
   
Mehmet at altijd pizza en fastfood.
   
しかし、今彼はもっと健康的に食べたいと思っています。
   
Maar nu wil hij gezonder eten.
   
彼は市場に行って、野菜と果物を買います。
   
Hij gaat naar de markt en koopt groenten en fruit.
   
彼は家で料理をし、もうファーストフードは食べません。
   
Hij kookt thuis en eet geen fastfood meer.
   
メフメットはスポーツも始めます。
   
Mehmet begint ook met sporten.
   
彼はジムに通います。
   
Hij gaat naar de sportschool.
   
彼は毎日1時間走ります。
   
Hij loopt elke dag een uur.
   
彼は自分自身をよく感じ、エネルギーが増します。
   
Hij voelt zich beter en heeft meer energie.
   
彼の友達は変化に気付きます。
   
Zijn vrienden merken de verandering.
   
彼らは言います: "メフメット、元気そうだね!"
   
Ze zeggen: "Mehmet, je ziet er goed uit."
   
メフメットは新しい生活スタイルに満足しています。
   
Mehmet is blij met zijn nieuwe levensstijl.
   
彼は言います:「私はもっと健康的で、もっと強く感じます。」
   
Hij zegt: "ik voel me gezonder en sterker".
   
メフメトはより健康的な生活スタイルを採用し、幸せです。
   
Mehmet heeft een gezondere levensstijl aangenomen en is gelukkig.
  2.   
A2 文章、様々なコンテキストでの代名詞の使用を示す
A2 zinnen die het gebruik van persoonlijke voornaamwoorden in verschillende contexten illustreren
   
彼女はよくパスタを作ります、なぜなら彼女はイタリアが大好きだからです。
   
Zij kookt vaak pasta, omdat ze van Italië houdt.
   
私たちは公園で彼に会い、素晴らしい時間を過ごしました。
   
We hebben hem in het park ontmoet en een geweldige tijd gehad.
   
どうぞ、私たちの所に訪ねて来てください。
   
Jullie zijn van harte welkom om ons te komen bezoeken.
   
その本を見つける手伝いをしましょうか?
   
Kan ik je helpen het boek te vinden?
   
彼らは映画館で映画を観ています。
   
Zij kijken een film in de bioscoop.
   
彼は彼女の帽子が好きです、なぜならそれがカラフルだからです。
   
Hij vindt haar hoed leuk, omdat die kleurrijk is.
   
彼女は自分の犬と散歩に行きます。
   
Zij is aan het wandelen met haar hond.
   
私たちはギリシャへの旅行を計画しました。
   
Wij hebben een reis naar Griekenland gepland.
   
塩を渡してもらえますか?
   
Kun je me alsjeblieft het zout geven?
   
彼は彼女の車を修理しています、なぜなら彼女ができないからです。
   
Hij repareert haar auto, omdat ze dat niet kan.
   
彼らは彼らの仕事が大好きです、なぜならそれが創造的だからです。
   
Ze houden van hun werk omdat het creatief is.
   
お水を一杯お持ちしましょうか?
   
Mag ik u een glas water brengen?
   
彼は彼女に毎日バラを贈ります。
   
Hij geeft haar elke dag een roos.
   
彼らは明日私たちのところに来ます。
   
Ze komen morgen naar ons toe.
   
彼にそのメッセージを伝えてもらえますか?
   
Kun je hem het bericht doorgeven?
   
彼女は私たちに面白い話をしています。
   
Ze vertelt ons een grappig verhaal.
   
いつでも歓迎です。
   
Jullie zijn altijd welkom.
   
その本をあなたに渡してもいいですか?
   
Mag ik je het boek geven?
   
彼は彼らに手紙を書いています。
   
Hij schrijft hen een brief.
   
彼女は私にプレゼントをくれました。
   
Ze heeft me een cadeau gegeven.
  3.   
会話: あなたの一日のルーティンと、一日の中で何をしているかについての討論。
Conversatie: Een gesprek over je dagelijkse routine en wat je overdag doet
   
毎朝7時に起きます。
   
Ik word elke ochtend om zeven uur wakker.
   
その後、私は歯を磨いてシャワーを浴びます。
   
Daarna poets ik mijn tanden en douche ik.
   
朝食をとり、一日を始めるためにコーヒーを飲みます。
   
Ik ontbijt en drink koffie om de dag te beginnen.
   
それから、仕事に行って、5時まで働きます。
   
Dan ga ik naar het werk en werk tot vijf uur.
   
仕事の後、ジムに行きます。
   
Na het werk ga ik naar de sportschool.
   
普段、夕食を作ってからテレビを観ます。
   
Ik kook meestal mijn avondeten en kijk dan televisie.
   
寝る前に本を読みます。
   
Voor het slapengaan lees ik een boek.
   
普通、10時に寝ます。
   
Ik ga meestal rond tien uur naar bed.
   
これが私の日常のルーチンです。
   
Dat is mijn dagelijkse routine.
  1.   
自宅改装プロジェクトの計画と実施。
Planning en uitvoering van een huisrenovatieproject
   
私の名前はサラで、シアトルに住んでいます。
   
Ik heet Sarah en ik woon in Seattle.
   
私の情熱は、古い家を改装することです。
   
Mijn passie is het renoveren van oude huizen.
   
最近、古いビクトリア様式の家を買いました。
   
Onlangs kocht ik een oud Victoriaans huis.
   
それは状態が悪かったですが、私はその中に可能性を見ました。
   
Het was in slechte staat, maar ik zag potentieel.
   
私は改装の計画を立て始めました。
   
Ik begon met het plannen van de renovatie.
   
まず、必要な作業のリストを作成しました。
   
Allereerst maakte ik een lijst van de noodzakelijke werkzaamheden.
   
そして、職人を探し始めました。
   
Toen ben ik op zoek gegaan naar vakmensen.
   
適切な人々を見つけるのは簡単ではありませんでした。
   
Het was niet makkelijk om de juiste mensen te vinden.
   
しかし、私はあきらめず、最終的には素晴らしいチームを見つけました。
   
Maar ik gaf niet op en uiteindelijk vond ik een geweldig team.
   
私たちは、その家の改装を始めました。
   
We begonnen het huis te renoveren.
   
多くの作業がありましたが、私たちはその挑戦を受け入れました。
   
Het was veel werk, maar we gingen de uitdaging aan.
   
毎日、改善が見られ、それは非常に満足できるものでした。
   
Elke dag zag ik verbeteringen en het gaf veel voldoening.
   
最終的に、家は完成し、私たちが達成したことに誇りを感じました。
   
Uiteindelijk was het huis klaar en ik was trots op wat we hadden bereikt.
   
その古いビクトリア様式の家は、今では美しい家となっています。
   
Het oude Victoriaanse huis was nu een prachtig thuis.
   
それは長く、大変なプロセスでしたが、それだけの価値がありました。
   
Het was een lang en vermoeiend proces, maar het was het waard.
   
私は次の改装プロジェクトを開始するのが楽しみです。
   
Ik kijk ernaar uit om aan mijn volgende renovatieproject te beginnen.
  2.   
B1レベルで所有代名詞の正しい使用を示す文
B1 zinnen die het juiste gebruik van bezittelijke voornaamwoorden laten zien
   
あなたの優しさは、私があなたの中で最も価値あると感じるものです。
   
Jouw vriendelijkheid is wat ik het meest waardeer aan jou.
   
彼らの古い家は特別な魅力があります。
   
Hun oude huis heeft een bijzondere charme.
   
彼の書き方は非常にユニークです。
   
Zijn manier van schrijven is zeer uniek.
   
私たちの祖母がこのネックレスを私たちに遺してくれました。
   
Onze grootmoeder heeft ons deze ketting nagelaten.
   
彼の芸術に対する熱意は感染します。
   
Zijn enthousiasme voor kunst is aanstekelijk.
   
それは彼女の街でのお気に入りのレストランです。
   
Dat is haar favoriete restaurant in de stad.
   
あなたの正直さは称賛に値します。
   
Jouw eerlijkheid is bewonderenswaardig.
   
私たちの家は海の素晴らしい景色があります。
   
Ons huis heeft een prachtig uitzicht op de zee.
   
彼女の創造性は本当に印象的です。
   
Haar creativiteit is echt indrukwekkend.
   
彼女の父は大きな図書館を持っています。
   
Haar vader heeft een grote bibliotheek.
   
私の友達は彼の鍵をなくしました。
   
Mijn vriend heeft zijn sleutels verloren.
   
彼女の教師は非常に厳しいです。
   
Haar lerares is heel streng.
   
あなたの兄は素晴らしいユーモアのセンスを持っています。
   
Jouw broer heeft een geweldig gevoel voor humor.
   
これが私たちの新しい車です。
   
Dit is onze nieuwe auto.
   
彼女の靴は非常にスタイリッシュです。
   
Haar schoenen zijn zeer stijlvol.
   
私の父はこのテーブルを自分で作りました。
   
Mijn vader heeft deze tafel zelf gebouwd.
   
彼女の猫はとても可愛いです。
   
Haar kat is erg schattig.
   
あなたの母は素晴らしく料理します。
   
Jouw moeder kookt uitstekend.
   
彼の兄弟姉妹は非常にスポーツを得意としています。
   
Zijn broers en zussen zijn erg sportief.
   
それが彼女のお気に入りの映画です。
   
Dat is haar favoriete film.
  3.   
会話: お気に入りの映画やテレビシリーズについての話し合い、ジャンルや俳優を含む。
Conversatie: Een gesprek over je favoriete films en tv-series, inclusief genres en acteurs
   
どのタイプの映画やテレビシリーズを一番好んで観ますか?
   
Welk soort films en tv-series kijk je het liefst?
   
私はサイエンスフィクションと冒険映画が大好きです。
   
Ik hou erg van sciencefiction en avonturenfilms.
   
お気に入りの俳優または女優はいますか?
   
Heb je een favoriete acteur of actrice?
   
はい、私はレオナルド・ディカプリオの大ファンです。
   
Ja, ik ben een grote fan van Leonardo DiCaprio.
   
最もおすすめのテレビシリーズは何ですか?
   
Welke tv-serie raad je het meeste aan?
   
「ストレンジャー・シングス」をおすすめします、そのシリーズはとても面白いです。
   
Ik raad 'Stranger Things' aan, de serie is erg spannend.
   
あなたの一番のお気に入りの映画は何ですか?
   
Wat is je favoriete film aller tijden?
   
私のお気に入りの映画は「ゴッドファーザー」です。
   
Mijn favoriete film is 'The Godfather'.
   
私もドキュメンタリーが好きです、特に自然や環境に関するものが好きです。
   
Ik hou ook van documentaires, vooral die over natuur en milieu.
  1.   
再生可能エネルギー技術の先駆けとしてのブレークスルー。
Baanbrekend werk voor de doorbraak in hernieuwbare energietechnologieën
   
私はクアラルンプール、マレーシア出身の創造的な科学者、ザイナブです。
   
Ik ben Zainab, een vindingrijke wetenschapper uit Kuala Lumpur, Maleisië.
   
私のビジョンは、新しい技術を開発することで世界に持続可能なエネルギーを供給することです。
   
Mijn visie is om de wereld van duurzame energie te voorzien door nieuwe technologieën te ontwikkelen.
   
ある日、太陽電池をより効率的かつ低コストで製造する方法を発見しました。
   
Op een dag ontdekte ik een manier om zonnecellen efficiënter en goedkoper te produceren.
   
これにより、世界中の多くの人々がクリーンエネルギーへのアクセスが容易になります。
   
Dit zou de toegang tot schone energie voor veel mensen over de hele wereld vergemakkelijken.
   
しかし、仕事は困難であり、長年にわたる集中的な研究と開発が必要でした。
   
Het werk was echter uitdagend en vergde vele jaren van intensief onderzoek en ontwikkeling.
   
無数の実験と改良の後、私たちは市場に適した技術を完成させることができました。
   
Na talloze experimenten en verbeteringen, slaagden we erin de technologie marktrijp te maken.
   
大手エネルギー会社が私たちの技術に興味を示した時、突破口が開かれました。
   
De doorbraak kwam toen een groot energiebedrijf interesse toonde in onze technologie.
   
彼らは私たちの企業に投資し、生産を増加させるのを助けてくれました。
   
Ze investeerden in ons bedrijf en hielpen ons de productie te verhogen.
   
私たちの再生可能エネルギー源は世界中で使用され、炭素排出の削減に貢献しました。
   
Onze hernieuwbare energiebronnen werden wereldwijd gebruikt en droegen bij aan de vermindering van koolstofemissies.
   
今日、私は世界をより良い場所にするために貢献できたことを誇りに思っています。
   
Vandaag ben ik trots dat ik heb bijgedragen aan een betere wereld.
   
しかし、旅はここで終わらない。
   
Maar de reis eindigt niet hier.
   
私は、私たちの生活を改善し、私たちの惑星を守る革新的な技術を開発し続ける決意です。
   
Ik ben vastbesloten om door te gaan met het ontwikkelen van innovatieve technologieën die ons leven verbeteren en onze planeet beschermen.
  2.   
B2の文で示語代名詞の役割を強調
B2 zinnen over de rol van aanwijzende voornaamwoorden
   
あなたが背景で見ているその木々は、数世紀もの間にわたって存在している。
   
Die bomen die je op de achtergrond ziet, zijn eeuwen oud.
   
その隅に掛かっているこの絵は、ルネサンス時代のものです。
   
Dit schilderij dat in de hoek hangt, stamt uit de Renaissance.
   
ここにあるこれらの本は、私の研究の基盤です。
   
Deze boeken hier vormen de basis voor mijn onderzoek.
   
その檻の中にいるあの鳥たちは、稀な種類です。
   
Die vogels daar in de kooi zijn zeldzame soorten.
   
あなたが植えたこの花は、素晴らしく咲いています。
   
Deze bloemen die je geplant hebt, zijn prachtig in bloei gekomen.
   
あそこにあるあの彫刻は、18世紀のものです。
   
Die beelden daar zijn uit de 18e eeuw.
   
私が住んでいるこの街は、豊かな歴史があります。
   
Deze stad waar ik woon heeft een rijke geschiedenis.
   
あそこにいるあの男は、有名な作家です。
   
Die man daar is een bekende schrijver.
   
あなたが見ているこの山は、この地域で最も高いです。
   
Die berg die je ziet, is de hoogste in de regio.
   
あなたが話しているこの話は、魅力的です。
   
Dit verhaal dat je vertelt, is fascinerend.
   
あそこにあるあの雲は、嵐を予告しています。
   
Die wolken daar kondigen een storm aan.
   
私たちが渡るこの橋は、先代に建てられました。
   
Deze brug die we oversteken, is in de vorige eeuw gebouwd.
   
あなたが朗読したこの詩は、私を深く感動させました。
   
Dit gedicht dat je voordroeg, heeft me diep geraakt.
   
昨日見たあの川は、非常に有名です。
   
Die rivier die we gisteren hebben gezien, is erg beroemd.
   
あなたが言ったこれらの言葉は、私の心に留まります。
   
Deze woorden die je zei blijven me bij.
   
あそこにいるあの船は、非常に古いです。
   
Dat schip daar is heel oud.
   
ここにあるこのリンゴの木は、私の祖父によって植えられました。
   
Deze appelboom hier is door mijn grootvader geplant.
   
彼女が歌っているあの歌は、非常に美しいです。
   
Dat lied dat zij zingt, is erg mooi.
   
あなたが得たこの経験は、非常に貴重です。
   
Deze ervaring die je hebt opgedaan, is zeer waardevol.
   
遠くに見えるあの山は、人気のあるハイキングの目的地です。
   
Die berg die in de verte te zien is, is een populaire wandelbestemming.
  3.   
会話: あなたの旅の冒険を共有し、文化的な出会いについて話し合いましょう。
Conversatie: Deel je reisavonturen en discussieer over culturele ontmoetingen
   
私のタイへの旅行中に、伝統と現代が魅力的に融合しているのを見ました。
   
Tijdens mijn reis naar Thailand kwam ik een fascinerende mix van traditie en moderniteit tegen.
   
カンボジアのアンコールの壮大な寺院を訪れたことはありますか?
   
Hebt u ooit de fascinerende tempels van Angkor in Cambodja bezocht?
   
日本の人々のおもてなしは私を深く感動させました。
   
De gastvrijheid van de mensen in Japan heeft diepe indruk op me gemaakt.
   
あなたの旅行で特別な文化体験は何でしたか?
   
Welke uitzonderlijke culturele ervaringen heeft u op uw reizen gehad?
   
ドバイの息をのむような建築は、まさに目の保養です。
   
De adembenemende architectuur in Dubai is een ware traktatie voor de ogen.
   
インドのユニークな食文化を体験したことはありますか?
   
Heeft u de unieke culinaire tradities in India ervaren?
   
ペルーの熱帯雨林をハイキングするのは、本当の冒険でした。
   
Mijn wandeling door het Peruaanse regenwoud was een echt avontuur.
   
どの国を訪れたときに、あなたに深い影響を与えましたか?
   
Welke landen heeft u bezocht die een diepgaande invloed op u hebben gehad?
   
ケニアのマサイ族との出会いは、人生を変える経験でした。
   
De ontmoeting met de Maasai in Kenia was een levensveranderende ervaring.
   
旅行は私たちの目を開かせるだけでなく、新しい文化に対する心も開かせます。
   
Reizen opent niet alleen onze ogen, maar ook ons hart voor nieuwe culturen.
  1.   
遺伝子工学における先導的な研究プロジェクトの指導。
Leiding geven aan een baanbrekend onderzoeksproject in genetische manipulatie
   
マータ、サンフランシスコという活気のある都市で優れた遺伝学者、は挑戦に直面していました。
   
Marta, een uitstekende geneticus in de bruisende stad San Francisco, stond voor een uitdaging.
   
彼女は、植物の遺伝子改変に関する最先端の研究プロジェクトの実施において、科学者のチームを指導していました。
   
Ze leidde een team wetenschappers bij het uitvoeren van een geavanceerd onderzoeksproject naar genetische manipulatie van planten.
   
彼らは、麦を極端な気候条件で育てられるように変更しようとしていました。
   
Ze probeerden tarwe aan te passen zodat het kon groeien onder extreme klimaatomstandigheden.
   
マータは、遺伝子の配列を分析し、遺伝子を修正するために、実験室で無数の時間を過ごしました。
   
Marta bracht ontelbare uren in het laboratorium door met het analyseren van genetische sequenties en het aanpassen van genen.
   
彼女は、困難と不確実性にも関わらず、常に楽観と決意を持ち続けました。
   
Ondanks de uitdagingen en onzekerheid bleef ze altijd optimistisch en vastberaden.
   
彼女は、自分の仕事が世界を変え、飢餓と貧困と戦う力があると固く信じていました。
   
Ze geloofde stellig dat haar werk het potentieel had om de wereld te veranderen en honger en armoede te bestrijden.
   
マータと彼女のチームは、次の突破を求めてたゆまず働きました。
   
Marta en haar team werkten onvermoeibaar, altijd op zoek naar de volgende doorbraak.
   
彼らは挫折を乗り越え、小さな勝利を祝い、常に学んでいました。
   
Ze overwonnen tegenslagen, vierden kleine overwinningen en leerden voortdurend bij.
   
研究の年数と無数の実験の後、彼らはついに顕著な進展を遂げました。
   
Na jaren van onderzoek en talloze experimenten boekten ze uiteindelijk een belangrijke doorbraak.
   
彼らは極端な条件で繁栄できる遺伝的に変更された小麦の品種を作り出しました。
   
Ze hadden een genetisch gemodificeerde tarwesoort gecreëerd die onder extreme omstandigheden kon gedijen.
   
マルタは彼女の仕事の成功を見ると、誇りと達成感の波を感じました。
   
Marta voelde een golf van trots en voldoening toen ze het succes van haar werk zag.
   
彼女の研究は何百万人もの人々を助け、世界の飢餓と戦う潜在能力を持っていました。
   
Haar onderzoek had het potentieel om miljoenen mensen te helpen en de honger in de wereld te bestrijden.
   
彼女は、可能性の境界をさらに押し広げるような革新的な仕事の一部であることに誇りを持っていました。
   
Ze was trots om deel uit te maken van zo'n baanbrekend werk dat de grenzen van het mogelijke verlegde.
   
希望と楽観の感情を持ちながら、マルタは未来に向けて準備をして、その道に現れるであろう次の挑戦に備えていました。
   
Met een gevoel van hoop en optimisme keek Marta naar de toekomst, klaar voor de volgende uitdagingen die op haar pad zouden komen.
  2.   
会話: リーダーシップとチームマネジメントの経験について話す。
Conversatie: Praten over je ervaringen in leiderschapsrollen en teammanagement
   
チームリーダーとしての役割で、私は効果的なコミュニケーションが重要であることをすぐに理解しました。
   
In mijn rol als teamleider besefte ik al snel dat effectieve communicatie cruciaal is.
   
時々、チーム全体に影響を与える困難な決定を下す必要があります。
   
Soms is het nodig om moeilijke beslissingen te nemen die het hele team beïnvloeden.
   
私の責務は、チームを奮起させ、同時に作業が効果的に行われることを確保することでした。
   
Het was mijn taak om het team te motiveren en tegelijkertijd te zorgen dat het werk effectief werd gedaan.
   
各チームメンバーの個別の強みと弱みを理解することが重要であると学びました。
   
Ik heb geleerd dat het van groot belang is om de individuele sterke en zwakke punten van elk teamlid te begrijpen.
   
時々、私はチーム内の対立を解決し、公正な妥協を見つける必要がありました。
   
Soms moest ik conflicten binnen het team oplossen en een eerlijk compromis vinden.
   
開かれた支援的な文化を開発することは、私のリーダーシップ哲学の重要な部分でした。
   
Het ontwikkelen van een open en ondersteunende cultuur was een belangrijk deel van mijn leiderschapsfilosofie.
   
一人一人の貢献を評価し、団結を促進することが私たちの成功への鍵でした。
   
Het waarderen van ieders bijdrage en het bevorderen van cohesie waren de sleutels tot ons succes.
   
また、成長と改善を促すために、継続的なフィードバックを与え、受け取る必要性を認識しました。
   
Ik heb ook het belang ingezien van het continu geven en ontvangen van feedback om groei en verbetering te bevorderen.
   
私の経験から、リーダーシップとは、他者をインスパイアして最善を尽くさせることであると学びました。
   
Mijn ervaring heeft me geleerd dat leiderschap betekent dat je anderen inspireert om het beste van zichzelf te geven.
  1.   
クリティカルなインフラに対する大規模なサイバー攻撃へのグローバルな反応の調整。
Coördinatie van een wereldwijde reactie op een massale cyberaanval op kritieke infrastructuren
   
星空の静かな夜、世界中のセキュリティセンターの画面に緊急の警告メッセージが表示された。
   
Het was een stille en sterrenklare nacht, toen er op de schermen van beveiligingscentra over de hele wereld onheilspellende waarschuwingsberichten verschenen.
   
私はソウルに拠点を置く上級ネットワークセキュリティアナリスト、ジンホで、警告信号が私のモニターに点滅し始めたとき、ちょうどコーヒーカップを置いたところだった。
   
Ik ben Jin-ho, een hooggeplaatste netwerkbeveiligingsanalist gevestigd in Seoul, en ik had net mijn koffiekopje neergezet toen het eerste waarschuwingssignaal op mijn monitor begon te knipperen.
   
数秒で、これが日常的なセキュリティインシデントではないことが私には明らかになった。
   
Binnen enkele seconden werd me duidelijk dat we hier niet te maken hadden met een alledaags beveiligingsincident.
   
識別できない行動主体が、世界中のクリティカルなインフラに高度に調整された攻撃を実施していた。
   
Een ongeïdentificeerde actor voerde een strak gecoördineerde aanval uit op kritieke infrastructuren wereldwijd.
   
攻撃の範囲が徐々に明確になったので、東京、ワシントン、ロンドンの同僚に電話して、グローバルな対応計画を調整し始めた。
   
Terwijl de omvang van de aanval steeds duidelijker werd, belde ik mijn collega's in Tokio, Washington en Londen om een wereldwijd reactieplan te coördineren.
   
この挑戦は前例のないものだったが、我々はこのグローバルな危機での指導的役割を取ることに集中しなければならなかった。
   
De uitdaging was ongekend, maar we moesten ons richten op het roer in handen nemen in deze wereldwijde crisis.
   
混乱の最中、世界中の専門家や政府と連絡を取り合い、次のステップを話し合い、効果的な対策を調整し始めた。
   
Te midden van de chaos legden we contact met experts en overheden van over de hele wereld om de volgende stappen te bespreken en een effectieve tegenmaatregel te coördineren.
   
この大規模な攻撃は、国々がサイバースペースをより安全にするために協力しなければならないことを強調している。
   
Deze massale aanval benadrukt de noodzaak dat landen moeten samenwerken om de cyberspace veiliger te maken.
  2.   
会話(C2): 国際外交と地政学に関する専門家の洞察を共有する。
Conversatie: Uitwisseling van deskundige inzichten over internationale diplomatie en geopolitiek
   
地政学は、力、空間、時間のグローバルなレベルでの相互作用を調査する複雑でダイナミックな学問です。
   
Geopolitiek is een complexe en dynamische discipline die de interactie van macht, ruimte en tijd op wereldschaal onderzoekt.
   
あなたは現在の地政学的景観をどのように評価しますか?
   
Hoe zou u het huidige geopolitieke landschap beoordelen?
   
最近の緊張と地政学的な変化を考慮すると、世界は絶えず変わっているようです。
   
Gezien de recente spanningen en geopolitieke veranderingen lijkt de wereld onderhevig aan constante verandering.
   
この絶えず変わる文脈の中で外交はどのような役割を果たしていますか?
   
Welke rol speelt diplomatie in deze voortdurend veranderende context?
   
外交は、対話を促進し、紛争を解決し、国際関係を維持するための基本的なツールとして機能します。
   
Diplomatie fungeert als een fundamenteel instrument voor het bevorderen van dialoog, het oplossen van conflicten en het onderhouden van internationale betrekkingen.
   
現在の地政学的な紛争を分析し、それに対する評価を提供してもらえますか?
   
Kunt u een huidig geopolitiek conflict analyseren en uw beoordeling geven?
   
大国間の持続的な緊張は、地政学的なバランスを深刻に乱す可能性があります。
   
De aanhoudende spanningen tussen de grootmachten hebben het potentieel om het geopolitieke evenwicht ernstig te verstoren.
   
どのように外交的手段がそのような緊張を緩和するのに貢献できるでしょうか?
   
Hoe zouden diplomatieke maatregelen kunnen bijdragen aan het verminderen van dergelijke spanningen?
   
建設的な交渉と協力の意志によって、外交官はより平和な未来のための基盤を築くことができます。
   
Door constructieve onderhandelingen en de wil om samen te werken, kunnen diplomaten de basis leggen voor een vreedzamere toekomst.

Veelgestelde vragen
... over de tweetalige verhalen


Veelgestelde vragen
... over inhoud en navigatie


Veelgestelde vragen
... over het gebruik en aanpassen van de teksten


Veelgestelde vragen
... over leervorderingen


Veelgestelde vragen
... over bestellen en toegang


    Ik heb nog meer vragen


    Uw overige vragen beantwoorden we graag via ons klantenserviceportaal.
     
    Japanse Nederlandse verhalen bestellen
     

Bestel hier uw Japanse/Nederlandse verhalen:

 
 
U bent beschermd door onze geldteruggarantie
 
U bent beschermd door onze geldteruggarantie:
 
Test de taalcursus zonder enig risico.
Als u niet volledig tevreden bent, betalen wij u 100% van het aankoopbedrag terug.
Zonder mitsen en maren.

 

Dit is de waarde van het kunnen spreken van een nieuwe taal:

In een onderzoek uit 2017 gaven 1071 respondenten aan welke waarde het voor hen zou hebben als ze een nieuwe taal zouden kunnen spreken.
Als gemiddelde waarde werd € 2.381,-- genoemd.
 
Het tijdschrift “The Economist” berekende zelfs hoeveel meer men gemiddeld in de loop van de carrière verdient indien men een extra taal spreekt: € 64.000,--.

 

Kies hier uw cursus:

   Veilig bestellen:

 
 
Geldteruggarantie:
De eerste 31 dagen kunt u uw aankoop op elk moment annuleren en krijgt u uw geld terug.
 
 
 
U ontvangt de software als online cursus:
  • U kunt meteen beginnen met leren!
  • U hoeft niets te installeren, want u leert online.
  • De online cursus werkt onder Windows, onder Mac OS en onder Linux, op de iPhone en op Android smartphones, op de iPad en op Android tablets.
  • De online cursus kan 10 jaar lang worden gebruikt.
  • De eerste 31 dagen kunt u uw aankoop op elk moment annuleren en krijgt u uw geld terug.
  • Bij 17 Minute Languages hebben al meer dan 540.000 personen een nieuwe taal geleerd.
  • Alle prijzen zijn inclusief BTW.

Deze cursus is anders dan andere taalcursussen:


snelle vorderingen

Snelle vorderingen:

U kunt van ons leersoftware verwachten, waarmee u in een adembenemend tempo Japans kunt leren en bovendien veel plezier kunt beleven.
geavanceerde software

Geavanceerde software:

We hebben deze software voor het eerst uitgebracht in 2002.
Onze ontwikkelaars hebben het jaarlijks herzien en met liefde voor detail geperfectioneerd.
dagelijkse taken

Dagelijkse taken:

Gevarieerde dagelijkse taken en een enorme keuze aan leermethoden zullen u motiveren om elke dag verder te leren.
unieke leermethoden

Unieke leermethoden:

Door de, op het langetermijngeheugen gerichte, leermethode en de op u afgestemde dagelijkse taken, leert u in recordtijd Japans.
geen abonnementsvorm

Geen abonnementsvorm:

Uw toegang is 10 jaar geldig, u betaalt er maar één keer voor.
leergemeenschap

De leergemeenschap van 17 Minute Languages:

Communiceer met medecursisten in onze leergemeenschap.