«400 histórias bilíngues para quem está a aprender islandês:
Os textos perfeitos para aprender islandês»

histórias bilíngues em islandês e português
  • A leitura de textos tão variados, permitir-lhe-á obter uma compreensão profunda da língua .
    É o material de treino perfeito para compreender o islandês como se fosse a sua língua materna e para o conseguir falar fluentemente.
  • Será capaz de compreender expressões idiomáticas comuns e o uso quotidiano da língua, essenciais para a fluência de uma língua.
  • Os mais de 400 textos foram criados por linguistas que conhecem bem as necessidades de quem está a aprender islandês.
  • As histórias contêm mais de 5000 frases em islandês e português que, se fossem impressas, encheriam seis livros de 200 páginas cada.
  • Poderá ler os textos em qualquer browser.
    Também pode escolher se quer ler as frases em islandês e português uma após a outra.
    Tem também a opção de ocultar as frases em islandês ou em português: só verá a tradução quando clicar no X.

Grande variedade de textos:

Estes 400 textos combinam um grande leque de temas e estilos para lhe apresentar toda a ampla variedade da língua :
150 pequenas histórias em islandês e português
Quer alargar o seu vocabulário?
Esta coleção oferece mais de 150 pequenas histórias sobre temas específicos.
praticar a gramática  com textos em islandês
Quer praticar a sua gramática?
Pode aprofundar um tópico gramatical de islandês com a ajuda de mais de 100 conjuntos de frases.
diálogos do quotidiano em islandês e em português
Quer compreender o islandês quotidiano?
Mergulhe em 150 conversas da vida real que lhe dão uma visão de uma variedade de situações.
A variedade dos textos permute-lhe ficar a conhecer o islandês em todas as suas variações e subtilezas.
 

Domine o islandês com textos para principiantes, para quem tem conhecimentos intermédios e para quem já domina a língua:

Os 400 textos bilíngues são uma ferramenta de aprendizagem bem pensada, especialmente concebida para melhorar as suas competências linguísticas.
 
Os textos estão organizados de acordo com 6 níveis linguísticos (A1, A2, B1, B2, C1 e C2).
Tem a possibilidade de mostrar todas as frases ou de ocultar as traduções em português para que só as veja quando tocar ou clicar nelas.
 
Isto dá-lhe controlo sobre o seu volume de trabalho de aprendizagem e permite-lhe progredir continuamente.
textos em islandês em todos os níveis de aprendizagem
 

Aprendizagem orientada facilitada:

Um índice interativo que facilita a navegação e permite-lhe saltar diretamente para os tópicos que mais lhe interessam.
 
Quer pretenda concentrar-se numa área temática específica ou simplesmente navegar pelos vários textos – este livro adapta-se ao seu estilo de aprendizagem individual.
e-book interativo islandês-português
 

Aprender aos poucos:

O melhor de tudo?
Não precisa de ler e aprender durante horas a fio.
Os textos foram concebidos de forma a que um texto possa ser lido em apenas três minutos.
 
Assim, pode ir aprendendo aos poucos todos os dias – perfeito para uma agenda ocupada ou para aquelas pessoas que querem aprender nos intervalos.
textos de islandês em unidades de aprendizagem claramente organizadas
 

Adapte os textos perfeitamente ao seu nível de aprendizagem:

Começou agora a aprender islandês?
Então recomendamos que leia primeiro uma frase em islandês e depois veja o seu equivalente em português.
A tradução portuguesa pode ser ocultada para que se possa concentrar no significado da frase.
 
Já atingiu um nível mais avançado?
Nesse caso, é melhor começar com a frase em português e ocultar a versão .
Isto dar-lhe-á tempo para pensar em como traduzir esta frase para islandês.
textos em islandês para leitores/as principiantes e de nível mais avançado
 

Leitura ilimitada em qualquer dispositivo:

Não vai ficar sem material de leitura tão cedo – se fossem impressos, os textos preencheriam seis livros de 200 páginas cada.
 
Pode ler os textos em qualquer browser – no seu PC, tablet e smartphone.
textos de islandês para PC, tablet, smartphone
 

Como progredir rapidamente:

  • Se já tiver aprendido mais de 600 vocábulos de islandês, leia textos de nível A1 até compreender tudo.
  • Se já tiver aprendido mais de 1300 vocábulos de islandês, leia os textos de nível A2 até compreender tudo.
  • Se já tiver aprendido mais de 2100 vocábulos de islandês, leia os textos de nível B1 até compreender tudo.
  • Se já tiver aprendido mais de 3000 vocábulos de islandês, leia os textos de nível B2 até compreender tudo.
  • Se já tiver aprendido mais de 4000 vocábulos de islandês, leia os textos de nível C1 até compreender tudo.
  • Se já tiver aprendido mais de 5000 vocábulos de islandês, leia os textos de nível C2 até compreender tudo.
Com mais de 1.000 frases por nível de aprendizagem, não vai ficar sem material de aprendizagem tão cedo.
quantos vocábulos de islandês para os diferentes níveis de aprendizagem
 

Teste os textos

Se quiser ter uma ideia desta experiência de aprendizagem única, leia a versão de demonstração dos textos (com 20 dos 400 textos):
Isto dar-lhe-á uma ideia da estrutura e da qualidade dos textos à disposição.
 
 
versão de demonstração de textos bilíngues em Islandês/Português ler textos A1 em islandês textos em islandês e português texto islandês A2 ler textos islandeses B1/B2 gratuitamente
 
Histórias bilíngues (versão de demonstração)
Encomendar todas as 400 histórias »
 
           
 
       
 
 
  1.   
Kaupa ís
Comprar sorvete
   
Það er heitur sumardegi.
   
É um dia quente de verão.
   
Strákur fer í ísbúð.
   
Um menino vai à sorveteria.
   
Hann vill kaupa ís.
   
Ele quer comprar um sorvete.
   
Hann sér mörg mismunandi bragð.
   
Ele vê muitos sabores diferentes.
   
Súkkulaði, vanillía, jarðarber og fleira.
   
Chocolate, baunilha, morango e mais.
   
Hann getur ekki ákveðið.
   
Ele não consegue se decidir.
   
Hann spyr að ráði hjá afgreiðslukonunni.
   
Ele pede conselho à vendedora.
   
Hún mælir með mango-gerðinni.
   
Ela recomenda o sabor manga.
   
Hann prófar það og það líkar honum.
   
Ele experimenta e gosta.
   
Hann kaupir mango-ísið.
   
Ele compra o sorvete de manga.
   
Hann er ánægður með val sitt.
   
Ele está feliz com sua escolha.
   
Hann fer heim og njótar íss síns.
   
Ele vai para casa e saboreia seu sorvete.
   
Það er fallegur dagur.
   
É um belo dia.
  2.   
Setningar á A1-stigi sem sýna notkun sagna í nútíð
Frases de nível A1 ilustrando o uso de verbos no presente
   
Ég borða epli.
   
Eu como uma maçã.
   
Þú ferð í skólann.
   
Você vai para a escola.
   
Hann drekkur vatn.
   
Ele bebe água.
   
Hún sefur.
   
Ela dorme.
   
Við spilum fótbolta.
   
Nós jogamos futebol.
   
Þið lesið bók.
   
Vocês leem um livro.
   
Þau dansa.
   
Eles dançam.
   
Ég horfi á mynd.
   
Eu assisto um filme.
   
Þú syngur lag.
   
Você canta uma canção.
   
Hann eldar matinn.
   
Ele prepara a comida.
   
Hún sundar.
   
Ela nada.
   
Við hlæjum.
   
Nós rimos.
   
Þið hlaupið.
   
Vocês correm.
   
Þau læra.
   
Eles estudam.
   
Ég teikna.
   
Eu desenho.
   
Þú talar.
   
Tu falas.
   
Hann skrifar.
   
Ele escreve.
   
Hún hlustar á tónlist.
   
Ela ouve música.
   
Við keyrum bíl.
   
Nós dirigimos um carro.
   
Þið dansið.
   
Vocês dançam.
  3.   
Samtal: Kveðjið einhvern sem þið þekkið
Conversa: Cumprimente alguém que você conhece
   
Halló Pétur, hvernig hefur þú það?
   
Olá Pedro, como vai você?
   
Ég hef ekki séð þig um hríð.
   
Eu não te vejo faz tempo.
   
Hefur þú haft góðan dag?
   
Você teve um bom dia?
   
Hvernig var helgin þín?
   
Como foi seu fim de semana?
   
Hvað hefur þú gert?
   
O que você fez?
   
Var það gott?
   
Foi bom?
   
Gaman að sjá þig.
   
É bom te ver.
   
Ég hlakka til að hitta þig næst.
   
Estou ansioso para nosso próximo encontro.
   
Sjáumst síðar!
   
Até mais tarde!
  1.   
Að taka upp hollari lífsstíl
Adotar um estilo de vida mais saudável
   
Mehmet hefur alltaf borðað pizzu og snarl.
   
Mehmet sempre comeu pizza e fast food.
   
En nú vill hann borða hollara.
   
Mas agora ele quer comer de forma mais saudável.
   
Hann fer á markað og kaupir grænkeri og ávexti.
   
Ele vai ao mercado e compra legumes e frutas.
   
Hann eldar heima og borðar ekki snarl lengur.
   
Ele cozinha em casa e não come mais fast food.
   
Mehmet byrjar líka á að iðka íþróttir.
   
Mehmet também começa a praticar esportes.
   
Hann fer í líkamsræktarstöð.
   
Ele vai à academia.
   
Hann hleypur einn tíma á dag.
   
Ele corre uma hora todos os dias.
   
Hann líður betur og hefur meira orku.
   
Ele se sente melhor e tem mais energia.
   
Vinir hans taka eftir breytingunni.
   
Seus amigos percebem a mudança.
   
Þeir segja: "Mehmet, þú lítur vel út!"
   
Eles dizem: "Mehmet, você está ótimo!"
   
Mehmet er ánægður með nýjan lífsstíl sinn.
   
Mehmet está feliz com seu novo estilo de vida.
   
Hann segir: "Ég líð betur og er sterkari."
   
Ele diz: "Eu me sinto mais saudável e mais forte."
   
Mehmet hefur tileinkað sér heilsusamari lífsstíl og er hamingjusamur.
   
Mehmet adotou um estilo de vida mais saudável e está feliz.
  2.   
A2 setningar sem sýna notkun persónuforna í mismunandi samhengjum
Frases A2 ilustrando o uso de pronomes pessoais em vários contextos
   
Hún eldar oft pasta, því hún elskar Ítalíu.
   
Ela costuma cozinhar massa porque ama a Itália.
   
Við hittum hann í garðinum og eyddum frábærri stund saman.
   
Encontramo-lo no parque e passamos um ótimo tempo.
   
Þið megið gjarnan koma í heimsókn til okkar.
   
Vocês são bem-vindos para nos visitar.
   
Get ég aðstoðað þig við að finna bókina?
   
Posso te ajudar a encontrar o livro?
   
Þau horfa á mynd í bíói.
   
Eles estão assistindo um filme no cinema.
   
Honum líkar húfan hennar, því hún er litrík.
   
Ele gosta do chapéu dela porque é colorido.
   
Hún gengur í göngutúr með hundinn sinn.
   
Ela está passeando com o seu cão.
   
Við höfum skipulagt ferð til Grikklands.
   
Planejamos uma viagem para a Grécia.
   
Getur þú gefið mér saltið, takk?
   
Podes me passar o sal, por favor?
   
Hann lagar bílinn hennar, því hún getur það ekki.
   
Ele repara o carro dela porque ela não consegue.
   
Þau elska starf sitt, því það er skapandi.
   
Eles adoram o trabalho deles porque é criativo.
   
Get ég boðið þér (formlegt) glas af vatni?
   
Posso lhe trazer um copo de água?
   
Hann gefur henni rós á hverjum degi.
   
Ele dá uma rosa a ela todos os dias.
   
Þau koma á morgun til okkar.
   
Eles vêm à nossa casa amanhã.
   
Getur þú sent honum skilaboðin?
   
Podes transmitir a mensagem a ele?
   
Hún segir okkur fyndna sögu.
   
Ela nos conta uma história engraçada.
   
Þið eruð alltaf velkomin.
   
Vocês são sempre bem-vindos.
   
Get ég gefið þér bókina?
   
Posso te dar o livro?
   
Hann skrifar þeim bréf.
   
Ele escreve uma carta para eles.
   
Hún gaf mér gjöf.
   
Ela me deu um presente.
  3.   
Samtala: Umræða um hversdagslega rútínu þinni og það sem þú gerir á daginn
Conversação: Discussão sobre a sua rotina diária e o que você faz durante o dia
   
Ég vakna á hverjum morgni klukkan sjö.
   
Acordo todas as manhãs às sete horas.
   
Síðan þvo ég tennur mínar og fer í sturtu.
   
Depois, escovo os dentes e tomo banho.
   
Ég borða morgunmat og drekk kaffi til að byrja daginn.
   
Tomo café da manhã e bebo café para começar o dia.
   
Síðan fer ég í vinnu og vinn til klukkan fimm.
   
Então vou trabalhar e trabalho até às cinco horas.
   
Eftir vinnu fer ég í líkamsræktarstöð.
   
Depois do trabalho, vou ao ginásio.
   
Ég elda venjulega kvöldmatinn og horfi síðan á sjónvarp.
   
Normalmente, cozinho o meu jantar e depois vejo televisão.
   
Áður en ég fer að sofa les ég bók.
   
Antes de dormir, leio um livro.
   
Ég fer venjulega að sofa um klukkan tíu.
   
Normalmente, vou para a cama às dez horas.
   
Þetta er hversdagsleg rútína mín.
   
Essa é a minha rotina diária.
  1.   
Áætlun og framkvæmd heimilisendurbótarverkefnis
Planejamento e execução de um projeto de renovação residencial
   
Nafnið mitt er Sarah og ég bý í Seattle.
   
Meu nome é Sarah e moro em Seattle.
   
Ég hef ástríðu fyrir því að endurbyggja göml hús.
   
Minha paixão é renovar casas antigas.
   
Nýlega keypti ég gamalt viktorískt hús.
   
Recentemente, comprei uma casa vitoriana antiga.
   
Það var í lélegu ástandi, en ég sá möguleika í því.
   
Estava em mau estado, mas eu vi potencial.
   
Ég hóf að skipuleggja endurbótirnar.
   
Comecei a planejar a renovação.
   
Fyrst gerði ég lista yfir nauðsynleg viðgerðarverk.
   
Primeiro, fiz uma lista dos trabalhos necessários.
   
Síðan hóf ég að leita að handverksum.
   
Depois comecei a procurar artesãos.
   
Það var ekki einfalt að finna rétta fólk.
   
Não foi fácil encontrar as pessoas certas.
   
En ég gaf ekki upp og fann loksins frábært lið.
   
Mas eu não desisti e finalmente encontrei uma ótima equipe.
   
Við hófum að endurnýja húsið.
   
Começamos a renovar a casa.
   
Það var mikil vinna, en við tókum á því á móti.
   
Foi muito trabalho, mas aceitamos o desafio.
   
Ég sá bætingar á hverjum degi og það var mjög gefandi.
   
Todo dia eu via melhorias e isso era muito gratificante.
   
Að lokum var húsið tilbúið og ég var stolt af því sem við höfðum náð.
   
Finalmente, a casa estava pronta e eu estava orgulhosa do que alcançamos.
   
Hin gamla viktoríska húsið var nú falleg heimili.
   
A antiga casa vitoriana agora era uma linda casa.
   
Það var langur og erfiður ferli, en það var þess virði.
   
Foi um processo longo e exaustivo, mas valeu a pena.
   
Ég hlakka til að hefja næsta endurbótaverkefni mitt.
   
Mal posso esperar para começar meu próximo projeto de renovação.
  2.   
B1 setningar sem sýna rétta notkun eignarfallsforsetninga
Frases B1 demonstrando o uso correto dos pronomes possessivos
   
Þín vingjarnlegi er það sem ég meta mest á þér.
   
A tua gentileza é o que mais aprecio em ti.
   
Gamla húsið þeirra er með sérstaka ánægju.
   
A casa antiga deles tem um charme especial.
   
Hann skrifar á mjög einstakan hátt.
   
O seu jeito de escrever é muito único.
   
Amma okkar skildi eftir okkur þennan hálsmen.
   
Nossa avó nos deixou este colar.
   
Áhuginn hans á listinni smittar af sér.
   
O entusiasmo dele pela arte é contagiante.
   
Þetta er uppáhaldsveitingastaðurinn hennar í borginni.
   
Este é o restaurante preferido dela na cidade.
   
Einlægni þitt er dásamlegt.
   
A tua honestidade é admirável.
   
Húsið okkar hefur fallegan útsýnið yfir sjávarflauna.
   
Nossa casa tem uma vista maravilhosa para o mar.
   
Hún er ótrúlega sköpunargjarn.
   
A criatividade dela é realmente impressionante.
   
Faðir hennar á stóra bókasafn.
   
O pai dela tem uma grande biblioteca.
   
Vinur minn hefur tapað lyklum sínum.
   
Meu amigo perdeu as suas chaves.
   
Kennslukonan hennar er mjög strang.
   
A professora dela é muito rigorosa.
   
Bróðir þinn hefur frábær skilning á húmor.
   
O teu irmão tem um ótimo senso de humor.
   
Þetta er nýja bílinn okkar.
   
Este é o nosso novo carro.
   
Skór hennar eru mjög tískulegir.
   
Os sapatos dela são muito elegantes.
   
Pabbi minn byggði þennan borð sjálfur.
   
Meu pai construiu essa mesa ele mesmo.
   
Kötturinn hennar er mjög sætur.
   
O gato dela é muito fofo.
   
Mamma þín eldar frábærlega.
   
A tua mãe cozinha excelentemente.
   
Systkini hans eru mjög íþróttaleg.
   
Os irmãos dele são muito esportivos.
   
Þetta er uppáhaldsmynd hennar.
   
Este é o filme preferido dela.
  3.   
Samtala: Umræða um uppáhaldsmyndir og sjónvarpsþætti þínar, þar á meðal tegundir og leikkonur
Conversa: Discussão sobre seus filmes e séries de televisão favoritos, incluindo gêneros e atores
   
Hvaða tegundir kvikmynda og sjónvarpsþátta kíkir þú helst á?
   
Que tipo de filmes e séries de televisão você prefere assistir?
   
Ég er mjög hrifinn af vísindaskáldskap og ævintýramyndum.
   
Eu gosto muito de filmes de ficção científica e aventura.
   
Áttu uppáhaldsleikkonu eða -leikara?
   
Você tem um ator ou atriz favorito(a)?
   
Já, ég er mikill aðdáandi Leonardo DiCaprio.
   
Sim, sou um grande fã de Leonardo DiCaprio.
   
Hvaða sjónvarpsþáttaröð mælir þú mest með?
   
Qual série de televisão você mais recomenda?
   
Ég mæli með ''Stranger Things'', þáttaröðin er mjög spennandi.
   
Eu recomendo "Stranger Things", a série é muito emocionante.
   
Hvað er uppáhaldsmynd þín allra tíma?
   
Qual é o seu filme favorito de todos os tempos?
   
Uppáhaldsmynd mín er ''Góði, slæmi og ljóti''.
   
Meu filme favorito é "O Poderoso Chefão".
   
Ég er líka hrifinn af heimildarmyndum, sérstaklega þeim sem fjalla um náttúru og umhverfi.
   
Eu também gosto de documentários, especialmente aqueles que lidam com a natureza e o meio ambiente.
  1.   
Frumkvöðlastarf í tengslum við framfarir á sviði endurnýjanlegrar orkutækni
Trabalho pioneiro para o avanço em tecnologias de energia renovável
   
Ég er Zainab, nýsköpunarhæf vísindakona frá Kuala Lumpur, Malasíu.
   
Eu sou Zainab, uma cientista inventiva de Kuala Lumpur, Malásia.
   
Draumurinn minn er að veita heiminum sjálfbærri orku með því að þróa nýjar tækni.
   
Minha visão é fornecer ao mundo energia sustentável, desenvolvendo novas tecnologias.
   
Einn dag uppgötvaði ég leið til að framleiða sólarsellur á skiljanlegri og hagkvæmari hátt.
   
Um dia, descobri uma maneira de produzir células solares de forma mais eficiente e menos dispendiosa.
   
Þetta myndi auðvelda mörgum fólki í heiminum aðgang að hreinni orku.
   
Isso facilitaria o acesso a energia limpa para muitas pessoas no mundo.
   
Þetta verkefni var þó erfiður áfangi og þurfti mörg ár af þéttri rannsókn og þróun.
   
No entanto, o trabalho foi desafiador e exigiu muitos anos de pesquisa e desenvolvimento intensivos.
   
Eftir ótal tilraunir og endurbætur náðum við að gera tækni þessa til markaðsbúin.
   
Após incontáveis experimentos e melhorias, conseguimos trazer a tecnologia para o mercado.
   
Stórt skot kom þegar stór orkufyrirtæki sýndi áhuga á tækni okkar.
   
A reviravolta aconteceu quando uma grande empresa de energia mostrou interesse na nossa tecnologia.
   
Þeir fjárfestu í fyrirtækinu okkar og hjálpuðu okkur að auka framleiðsluna.
   
Eles investiram na nossa empresa e nos ajudaram a aumentar a produção.
   
Endurnýjanlegu orkugjafar okkar voru tekin í notkun um allan heim og leiddu til minnkunar á kolefnisútsturð.
   
Nossas fontes de energia renováveis foram usadas em todo o mundo e contribuíram para a redução das emissões de carbono.
   
Í dag er ég stolt af því að hafa lagt mitt af mörkum til að gera heiminn að betri stað.
   
Hoje, tenho orgulho de ter contribuído para tornar o mundo um lugar melhor.
   
En ferðin endar ekki hér.
   
Mas a jornada não termina aqui.
   
Ég er ákveðin í að halda áfram að þróa nýjungandi tækni sem bætir líf okkar og vernda plánetuna okkar.
   
Estou determinado a continuar desenvolvendo tecnologias inovadoras que melhorarão nossas vidas e protegerão nosso planeta.
  2.   
B2 setningar sem sýna hlutverk ábendingarforsetninga
Frases B2 destacando o papel dos pronomes demonstrativos
   
Þessir tré, sem þú sérð í bakgrunni, eru mörg öld gömul.
   
Aquelas árvores que você vê ao fundo têm vários séculos de idade.
   
Þetta málverk sem hangir í horninu er úr endurreisnartímanum.
   
Esta pintura que está pendurada no canto é da Renascença.
   
Þessir bækur hér eru grundvöllurinn að rannsóknunum mínum.
   
Estes livros aqui são a base para minha pesquisa.
   
Þessir fuglar þarna í búrinu eru sjaldgæfar tegundir.
   
Aqueles pássaros na gaiola são espécies raras.
   
Þessi blóm, sem þú plantadir, blómudu dásamlega.
   
Estas flores que você plantou floresceram maravilhosamente.
   
Þessar höggmyndir þarna eru úr 18. öld.
   
Aquelas esculturas lá são do século XVIII.
   
Þessi borg, sem ég bý í, er með ríka sögu.
   
Esta cidade em que vivo tem uma rica história.
   
Sá maður þarna yfir er þekktur rithöfundur.
   
Aquele homem lá é um escritor famoso.
   
Þessi fjall, sem þú sérð, er hæsta í þessari svæði.
   
Esta montanha que você vê é a mais alta da região.
   
Þessi saga, sem þú segir, er heillandi.
   
Esta história que você está contando é fascinante.
   
Þessar ský þarna gefa til kynna storm.
   
Aquelas nuvens lá estão anunciando uma tempestade.
   
Þessi brú, sem við ferðumst yfir, var reist í síðasta öld.
   
Esta ponte que estamos atravessando foi construída no século passado.
   
Þetta ljóð, sem þú las, hrifsaði mig mjög.
   
Este poema que você recitou me tocou profundamente.
   
Sá á, sem við sáum í gær, er mjög þekkt.
   
Aquele rio que vimos ontem é muito conhecido.
   
Þessi orð, sem þú sagðir, sitja á mér.
   
Essas palavras que você disse ficam comigo.
   
Sá skip þarna úti er mjög gömul.
   
Aquele navio lá fora é muito antigo.
   
Þessi eplatre hér var plantaður af afa mínum.
   
Esta macieira aqui foi plantada pelo meu avô.
   
Þetta lag, sem hún syngur, er mjög fallegt.
   
Aquela música que ela canta é muito bonita.
   
Þessi reynsla, sem þú átt eftir, er mjög verðmæt.
   
Esta experiência que você teve é muito valiosa.
   
Sá fjall, sem sést í fjarska, er vinsælt gönguáfangastaður.
   
Aquela montanha que pode ser vista ao longe é um destino popular para caminhadas.
  3.   
Samtala: Deildu ferðaævintýrum þínum og ræddu menningarlega mætingu
Conversa: Compartilhe suas aventuras de viagem e discuta sobre encontros culturais
   
Á ferðinni minni til Tælandar hitti ég dásamlega blöndu af hefðum og nútíma.
   
Durante a minha viagem à Tailândia, encontrei uma mistura fascinante de tradição e modernidade.
   
Hafðu nokkurn tíma skoðað dásamlegu höfðingjahöllina í Angkor í Kambódíu?
   
Você já visitou os fascinantes templos de Angkor no Camboja?
   
Gestrisni fólksins í Japan hafði dýpt áhrif á mig.
   
A hospitalidade das pessoas no Japão me impressionou profundamente.
   
Hvaða einstaka menningarátök hafðu þú á ferðum þínum?
   
Quais experiências culturais excepcionais você teve em suas viagens?
   
Andardrátturinn arkitektúr í Dubai er sannarlega auganadur.
   
A arquitetura deslumbrante de Dubai é um verdadeiro banquete para os olhos.
   
Hefðir þú reynt einkennandi matarhefðir Indlands?
   
Você já experimentou as tradições culinárias únicas da Índia?
   
Gönguferð mín í gegnum skóginn í Perú var sannarlega ævintýri.
   
Minha caminhada pela floresta tropical peruana foi uma verdadeira aventura.
   
Hvaða lönd hefur þú heimsótt sem hafa haft dýpt áhrif á þig?
   
Quais países você visitou que tiveram um impacto profundo em você?
   
Mætingin við Maasaí fólkið í Kenía var lífsumbylt reynsla.
   
O encontro com os Maasai no Quênia foi uma experiência que mudou a minha vida.
   
Ferðalög ekki aðeins opna augu okkar, heldur líka hjartað fyrir nýjum menningarheimum.
   
Viagens não apenas nos abrem os olhos, mas também o coração para novas culturas.
  1.   
Að stýra leiðandi rannsóknarverkefni í erfðatækni
Liderando um projeto de pesquisa pioneiro em engenharia genética
   
Marta, framúrskarandi erfðafræðingur í lifandi borginni San Francisco, stóð frammi fyrir áskorun.
   
Marta, uma geneticista excepcional na vibrante cidade de San Francisco, estava diante de um desafio.
   
Hún stýrði liði vísindamanna í að framkvæma nútíma rannsóknarverkefni um erfðabreytingar á plöntum.
   
Ela liderava uma equipe de cientistas na execução de um projeto de pesquisa avançado sobre modificação genética de plantas.
   
Þeir reyndu að breyta hveiti svo að hann gæti óx þar sem veðurfar er erfiðast.
   
Tentavam modificar o trigo para que pudesse crescer em condições climáticas extremas.
   
Marta eyddi ótal stundum í rannsóknarstofunni, þar sem hún greindi erfðaröðir og breytti genum.
   
Marta passava inúmeras horas no laboratório, analisando sequências genéticas e modificando genes.
   
Þrátt fyrir erfiðleika og óvissu heldur hún alltaf uppi bjartsýni og ákveðinni.
   
Apesar dos desafios e incertezas, ela sempre manteve seu otimismo e determinação.
   
Hún trúði því fastlega að vinnan hennar gæti breytt heiminum og barist við hungur og fátækt.
   
Ela acreditava firmemente que seu trabalho tinha o potencial de mudar o mundo e combater a fome e a pobreza.
   
Marta og lið hennar unnu óþreyjandi, stundum í leit að næsta stóra áfangastað.
   
Marta e sua equipe trabalhavam incansavelmente, sempre em busca do próximo avanço.
   
Þeir komust yfir þrekraunir, fagnuðu smáum sigurum og lærðu stöðugt eitthvað nýtt.
   
Eles superaram adversidades, celebraram pequenas vitórias e estavam constantemente aprendendo.
   
Eftir ár af rannsóknum og ótal tilraunum náðu þeir loksins mikilvægri árangri.
   
Após anos de pesquisa e inúmeros experimentos, eles finalmente alcançaram uma grande descoberta.
   
Þeir höfðu skapað erfðabreyttan hveitisort sem gæti þrifist í afar erfiðum aðstæðum.
   
Eles criaram uma variedade de trigo geneticamente modificada que poderia prosperar em condições extremas.
   
Marta fann stolti og ánægju þegar hún sá árangur verks síns.
   
Marta sentiu uma onda de orgulho e realização ao ver o sucesso de seu trabalho.
   
Rannsókn hennar hafði möguleika á að hjálpa milljónum manna og berjast við hungur í heiminum.
   
Sua pesquisa tinha o potencial de ajudar milhões de pessoas e combater a fome no mundo.
   
Hún var stolt af því að vera hluti af svona byltingarkenndu verkefni sem færði fram mörkin fyrir því sem hægt er.
   
Ela estava orgulhosa de fazer parte de um trabalho tão inovador que expandia os limites do possível.
   
Með von og bjartsýni horfði Marta fram í framtíðina, tilbúin fyrir þær áskoranir sem bíðu hennar á leiðinni.
   
Com um sentimento de esperança e otimismo, Marta olhou para o futuro, pronta para os próximos desafios que viriam em seu caminho.
  2.   
Samtöl: Tala um reynslu þína í leiðtogahlutverkum og liðsstjórnun
Conversa: Falar sobre suas experiências em papéis de liderança e gestão de equipe
   
Í hlutverki mínu sem liðsstjóri kom mér fljótt að skilningi hversu nauðsynleg samskipti eru.
   
No meu papel como líder de equipe, rapidamente percebi que a comunicação eficaz é crucial.
   
Stundum þarf að taka erfiðar ákvarðanir sem hafa áhrif á allt liðið.
   
Às vezes, é necessário tomar decisões difíceis que afetam toda a equipe.
   
Það var hlutverk mitt að hressa liðið og á sama tíma tryggja að vinna væri framkvæmd skilvirklega.
   
Era minha responsabilidade motivar a equipe e ao mesmo tempo garantir que o trabalho fosse feito de forma eficaz.
   
Ég lærði að skilja styrkleika og veikleika hvers einstaklings í liðinu er mjög mikilvægt.
   
Aprendi que entender as forças e fraquezas individuais de cada membro da equipe é crucial.
   
Stundum þurfti ég að leysa átök innan liðsins og finna sanngjarna samkomulag.
   
Às vezes, eu tinha que resolver conflitos dentro da equipe e encontrar um compromisso justo.
   
Að þróa opna og stuðningsfulla menningu var mikilvægur hluti af stefnu mína sem leiðtogi.
   
Desenvolver uma cultura aberta e de apoio foi uma parte importante da minha filosofia de liderança.
   
Að meta framlag hvers og eins og efla samkennd liðsins var lykilinn að árangrinum okkar.
   
Valorizar a contribuição de cada um e fortalecer a coesão foram a chave para o nosso sucesso.
   
Ég sá líka hversu nauðsynlegt er að veita og fá síbundið endurgjöf til að efla vöxt og bætingu.
   
Também reconheci a necessidade de dar e receber feedback contínuo para promover o crescimento e a melhoria.
   
Reynsla mín hefur sýnt mér að það er hlutverk leiðtoga að hressa aðra til að gera sitt besta.
   
Minha experiência me mostrou que liderar significa inspirar os outros a darem o melhor de si.
  1.   
Samhæfing alþjóðlegrar viðbragðs við risastórum netárásum á nauðsynlegri grundvelli
Coordenação de uma resposta global a um ataque cibernético massivo às infraestruturas críticas
   
Það var kyrrt og stjörnuþokkið þegar ógnandi viðvörunarmeldingar birtust á skjám öryggisstöðvanna um allan heim.
   
Era uma noite calma e estrelada quando mensagens de alerta sinistras começaram a aparecer nos ecrãs dos centros de segurança ao redor do mundo.
   
Ég er Jin-ho, hásetinn netöryggisgreinandi með höfuðsetur í Seoul, og ég hafði nýlega sett niður kaffibollann þegar fyrsta viðvörunin byrjaði að flögra á skjánum mínum.
   
Sou Jin-ho, um analista de segurança de rede de alto nível baseado em Seul, e eu tinha acabado de colocar minha xícara de café quando o primeiro sinal de alerta começou a piscar no meu monitor.
   
Í broddi stundar skildi ég að þetta væri ekki dæmigerð öryggisatvika.
   
Em poucos segundos, ficou claro para mim que não estávamos lidando com um incidente de segurança comum.
   
Óþekktur aðili hafði hafið í skipulögðum árás á nauðsynlega grundvelli víða um heim.
   
Um ator não identificado estava conduzindo um ataque altamente coordenado às infraestruturas críticas ao redor do mundo.
   
Þegar skala árásarinnar varð skýrari, hringdi ég í samstarfsmenn mína í Tokyo, Washington og London til að skipuleggja alþjóðlegan viðbragðsáætlun.
   
À medida que a magnitude do ataque se tornava cada vez mais clara, liguei para meus colegas em Tóquio, Washington e Londres para coordenar um plano de resposta global.
   
Áherslan var dæmalaus, en við þurftum að einbeita okkur að því að taka stjórnina í þessari alþjóðlegu neyðarástandi.
   
O desafio era sem precedentes, mas tínhamos que nos concentrar em assumir a liderança nesta crise global.
   
Í miðjum óreiðunni komumst við í samband við sérfræðinga og stjórnvöld víða um heim til að ræða næstu skref og skipuleggja virkan mótvörnaráætlun.
   
No meio do caos, entramos em contato com especialistas e governos ao redor do mundo para discutir os próximos passos e coordenar uma contra-medida eficaz.
   
Þessi risastóra árás sýnir hversu nauðsynlegt er að þjóðir vinne saman að því að gera netheiminn öruggari.
   
Este ataque maciço destaca a necessidade dos países trabalharem juntos para tornar o ciberespaço mais seguro.
  2.   
Samtala: Skipti sérfræðiþekkingar um alþjóðlega stefnumótun og landfræðipólítík
Conversa: Troca de insights de especialistas em diplomacia internacional e geopolítica
   
Landfræðipólítík er flókin og fjölbreytt fræðigrein sem fjallar um samskipti valds, rúms og tíma á alþjóðlegu plani.
   
A geopolítica é uma disciplina complexa e dinâmica que examina a interação de poder, espaço e tempo em escala global.
   
Hvernig myndir þú meta núverandi landfræðipólítíska landslagið?
   
Como avaliaria a paisagem geopolítica atual?
   
Með tilliti til nýlegra spenninga og landfræðipólítískra breytinga virðist heimurinn vera í stöðugri breytingu.
   
Considerando as recentes tensões e mudanças geopolíticas, o mundo parece estar em constante transformação.
   
Hvaða hlutverki gegnir stefnumótun í þessum stöðugt breytilegu samhengi?
   
Qual é o papel da diplomacia neste contexto em constante mudança?
   
Stefnumótun virkar sem grundvallarverkfæri til að hvata til samtala, leysa átök og viðhalda alþjóðlegum samböndum.
   
A diplomacia atua como uma ferramenta fundamental para promover o diálogo, resolver conflitos e manter relações internacionais.
   
Gætir þú greint núverandi landfræðipólítískt átak og gefið þinn mat á því?
   
Poderia analisar um conflito geopolítico atual e dar sua avaliação?
   
Viðvarandi spenningar milli stórvelda hafa hættu á að trufla landfræðipólítíska jafnvægið alvarlega.
   
As tensões contínuas entre as grandes potências têm o potencial de perturbar seriamente o equilíbrio geopolítico.
   
Hvernig gætu stefnumótunar-aðgerðir hjálpað við að minnka slíka spennu?
   
Como medidas diplomáticas poderiam ajudar a aliviar tais tensões?
   
Með skipulegum samningum og samkennd vilja geta sendimenn lagt grunninn að friðsælli framtíð.
   
Através de negociações construtivas e a vontade de cooperar, diplomatas podem estabelecer as bases para um futuro mais pacífico.

Perguntas mais frequentes
... sobre as histórias bilíngues


Perguntas frequentes
... sobre conteúdos e navegação


Perguntas mais frequentes
... sobre a utilização e a personalização dos textos


Perguntas mais frequentes
... sobre o progresso da aprendizagem


Perguntas frequentes
... sobre a encomenda e o acesso


    Ainda tenho outras perguntas


    Teremos todo o gosto em responder a quaisquer outras questões que possa ter no nosso portal de apoio ao cliente.
     
    encomendar histórias em Islandês-Português
     

Encomende aqui as suas histórias em Islandês-Português:

 
 
garantia de devolução de dinheiro
 
Está protegido/a pela nossa garantia de devolução de dinheiro:
 
Teste o curso de línguas sem qualquer risco.
Se não estiver completamente satisfeito/a, reembolsaremos 100% do valor da sua compra.
Sem quaisquer perguntas.

 

Este é o verdadeiro valor de saber falar uma nova língua:

Num estudo realizado em 2017, 1071 pessoas inquiridas indicaram o valor que teria para elas o facto de saberem falar uma nova língua.
O valor médio situou-se nos 2381 euros.
 
A revista «The Economist» calculou mesmo quanto mais uma pessoa ganharia em média ao longo da sua carreira se falasse uma língua adicional: 64 000 euros.

 

Selecione aqui o seu curso:



   Encomenda segura:

 
 
Garantia de devolução do dinheiro:
Durante os primeiros 31 dias, pode cancelar a sua compra em qualquer altura e receber o seu dinheiro de volta.
 
 
Vai receber o software como um curso online:
  • Pode começar a aprender imediatamente!
  • Não tem de instalar nada, aprenda simplesmente online.
  • O curso online funciona com Windows, Mac OS e Linux, nos smartphones iPhone e Android, nos tablets iPad e Android.
  • Pode utilizar o curso online durante 10 anos.
  • Mais de 540 000 pessoas já aprenderam uma nova língua com a 17 Minute Languages.
  • Durante os primeiros 31 dias, pode cancelar a sua compra em qualquer altura e receber o seu dinheiro de volta.
  • Todos os preços incluem IVA.

Este curso é diferente dos outros cursos de línguas:


aprendizagem rápida

Aprendizagem rápida:

Tem à sua espera um software com o qual pode aprender islandês rapidamente e divertir-se muito!
curso online

Software sofisticado:

Lançámos este software pela primeira vez em 2002.
Ele é revisto todos os anos pelos nossos criadores e é continuamente aperfeiçoado com atenção aos detalhes.
tarefas diárias

Tarefas diárias:

Várias tarefas diárias e uma enorme seleção de métodos de aprendizagem vão dar-lhe a motivação certa para continuar a aprender todos os dias.
métodos de aprendizagem

Métodos de aprendizagem únicos:

Através do método de aprendizagem da memória de longo prazo e de tarefas diárias à sua medida, aprenderá islandês em tempo recorde.
pagamento

Sem modelo de subscrição:

O seu acesso é válido por 10 anos, paga apenas uma única vez.
comunidade de aprendizagem

Comunidade de aprendizagem:

Comunique-se com outros alunos e alunas na nossa comunidade de aprendizagem.