„400 dvikalbių istorijų besimokantiems japonų kalbą:
Puikūs tekstai mokytis japonų kalbą“

dvikalbės istorijos japonų ir lietuvių kalba
  • Skaitydami įvairius tekstus giliai suprasite japonų kalbą.
    Tai puiki praktinė medžiaga, kad suprastumėte japonų kalbą kaip gimtąją kalbą ir galėtumėte ja kalbėti visiškai laisvai.
  • Galėsite suprasti paprastas frazes ir kasdienę kalbos vartoseną, kas labai svarbu sklandžiam kalbėjimui.
  • Daugiau nei 400 tekstų sukūrė kalbininkai, gerai išmanantys japonų kalbą besimokančiųjų poreikius.
  • Istorijose yra daugiau nei 5000 sakinių japonų kalbą ir lietuvių kalbomis, kurie atspausdinti užpildytų šešias 200 puslapių knygas.
  • Tekstus galite skaityti bet kurioje naršyklėje.
    Taip pat galite pasirinkti, ar norite skaityti sakinius japonų ir lietuvių kalbomis vieną po kito.
    Taip pat turite galimybę paslėpti sakinius japonų arba lietuvių kalbomis:
    Vertimą matysite tik tada, kai jį paliesite arba spustelėsite.

Didelė tekstų įvairovė:

Šie 400 tekstų įvairiomis temomis ir stiliais, kad galėtumėte susipažinti su visu japonų kalbos spektru:
150 apsakymų japonų ir lietuvių kalbomis
Ar norite praplėsti savo žodyną?
Šiame rinkinyje rasite daugiau nei 150 trumpų pasakojimų įvairiomis temomis.
praktikuokite japonų kalbos gramatiką japonų kalbos tekstų pagalba
Ar norėtumėte treniruoti gramatiką?
Daugiau nei 100 sakinių rinkinių, kuriuose galite pasitikrinti vieną temą iš japonų kalbos gramatikos.
kasdienio dialogo tekstai japonų ir lietuvių kalbomis
Ar norite suprasti kasdienę japonų kalbą?
Pasinerkite į 150 kasdieną vartojamų pokalbių, kurie padės Jums suprasti įvairias situacijas.
Su šių tekstų įvairove išmoksite japonų kalbą visais variantais ir subtilybėmis.
 

Mokykitės japonų kalbą tekstų pradedantiesiems, pažengusiems ir profesionalams pagalba:

400 dvikalbių tekstų – tai gerai apgalvota mokymosi priemonė, specialiai sukurta kalbos įgūdžiams tobulinti.
 
Tekstai suskirstyti pagal 6 kalbos lygius (A1, A2, B1, B2, C1 ir C2).
Galite pasirinkti, ar norite matyti visus sakinius, ar paslėpti vertimus į lietuvių kalbą, kad juos matytumėte tik bakstelėję ar spustelėję.
 
Taip galėsite kontroliuoti savo mokymosi krūvį ir nuolat tobulinti savo įgūdžius.
japonų kalbos tekstai visiems mokymosi lygiams
 

Lengvas mokymasis su tikslu:

Interaktyvus, paspaudžiamas turinys palengvina naršymą ir leidžia tiesiogiai pereiti prie labiausiai dominančių temų.
 
Nesvarbu, ar norite sutelkti dėmesį į konkrečią temą, ar tiesiog peržiūrėti įvairius tekstus – ši knyga prisitaiko prie Jūsų individualaus mokymosi stiliaus.
interaktyvi japonų kalbos elektroninė knyga - lietuvių kalba
 

Mokymasis mažais žingsniais:

Geriausias dalykas?
Jums nereikia skaityti ir mokytis valandų valandas.
Tekstai sukurti taip, kad tekstą galima perskaityti vos per tris minutes.
 
Taigi galite mokytis mažais žingsniais kiekvieną dieną – puikiai tinka įtemptai dienotvarkei arba tiems, kurie nori mokytis pertraukų metu.
japonų kalbos mokymosi vienetų tekstai
 

Pritaikykite tekstus prie savo mokymosi lygio:

Ar ką tik pradėjote mokytis japonų kalbą?
Tada rekomenduojame pirmiausia perskaityti japonų kalba sakinį, o tada pažvelgti į jo lietuvišką atitikmenį.
Lietuviškas vertimas gali būti paslėptas, kad galėtumėte netrukdomi galvoti apie sakinio prasmę.
 
Ar jau pasiekėte aukštesnį lygį?
Tokiu atveju geriausia pradėkite nuo sakinio lietuvių kalba ir paslėpkite japonų kalbos versiją.
Tai suteiks Jums laiko pagalvoti, kaip šį sakinį išverstumėte į japonų kalbą.
japonų kalbos tekstai pradedantiesiems ir pažengusiems mokiniams
 

Neribotas skaitymas bet kuriame įrenginyje:

Medžiagos skaitymui taip greitai nepritrūks – atspausdinti tekstai užpildytų šešias 200 puslapių knygas.
 
Tekstus galite skaityti bet kurioje naršyklėje – kompiuteryje, planšetiniame kompiuteryje ar išmaniajame telefone.
japonų kalbos tekstų skaitymas kompiuteryje, planšetiniame kompiuteryje, išmaniajame telefone
 

Tai padės sparčiai daryti pažangą:

  • Jei išmokote daugiau nei 600 žodžių japonų kalba, skaitykite A1 lygio tekstus, kol viską suprasite.
  • Jei išmokote daugiau nei 1300 žodžių japonų kalba, skaitykite A2 lygio tekstus, kol viską suprasite.
  • Jei išmokote daugiau nei 2100 žodžių japonų kalba, skaitykite B1 lygio tekstus, kol viską suprasite.
  • Jei išmokote daugiau nei 3000 žodžių japonų kalba, skaitykite B2 lygio tekstus, kol viską suprasite.
  • Jei išmokote daugiau nei 4000 žodžių japonų kalba, skaitykite C1 lygio tekstus, kol viską suprasite.
  • Jei išmokote daugiau nei 5000 žodžių japonų kalba, skaitykite C2 lygio tekstus, kol viską suprasite.
Kiekviename mokymosi lygyje yra daugiau nei 1000 sakinių, todėl mokymo medžiagos greitai nepritrūksite.
kiek žodžių japonų kalba skirtingiems mokymosi lygiams
 

Patikrinkite tekstus

Jei norėtumėte išbandyti šią unikalią mokymosi patirtį, perskaitykite demonstracinę tekstų versiją (20 iš 400 tekstų):
Tai padės ums susipažinti su pateiktų tekstų struktūra ir kokybe.
 
 
demo versija dvikalbiai tekstai japonų/lietuvių kalba skaityti tekstus A1 japonų kalba tekstai japonų kalba ir lietuvių kalba tekstas A2 japonų kalba nemokamai skaityti tekstus B1/B2 japonų kalba
 
Dvikalbės istorijos (demonstracinė versija)
Užsisakykite visas 400 istorijų »
 
           
 
       
 
 
  1.   
アイスクリームを買う
Pirkti ledus
   
それは暑い夏の日です。
   
Tai karšta vasaros diena.
   
少年がアイスクリーム屋に行きます。
   
Berniukas eina į ledainę.
   
彼はアイスクリームを買いたいです。
   
Jis nori pirkti ledus.
   
彼は多くの異なる種類を見ます。
   
Jis mato daug skirtingų rūšių.
   
チョコレート、バニラ、イチゴ、など。
   
Šokoladas, vanilė, braškė ir daugiau.
   
彼は決められません。
   
Jis negali apsispręsti.
   
彼は販売員にアドバイスを求めます。
   
Jis klauso pardavėjos patarimo.
   
彼女は彼にマンゴーの種類をおすすめします。
   
Ji jam rekomenduoja mango rūšį.
   
彼はそれを試して、それが好きです。
   
Jis paragauja ir jam skanu.
   
彼はマンゴーのアイスクリームを買います。
   
Jis perka mango ledo gabalą.
   
彼は彼の選択に満足しています。
   
Jis laimingas dėl savo pasirinkimo.
   
彼は家に帰り、彼のアイスクリームを楽しんでいます。
   
Jis grįžta namo ir mėgaujasi savo ledu.
   
それは素晴らしい日です。
   
Tai graži diena.
  2.   
A1レベルのフレーズ、現在形の動詞の使用例
A1 lygmens sakiniai, vaizduojantys veiksmų žodžių naudojimą dabarties laikotarpiu
   
私はリンゴを食べています。
   
Aš valgau obuolį.
   
あなたは学校に行きます。
   
Tu eini į mokyklą.
   
彼は水を飲みます。
   
Jis geria vandenį.
   
彼女は寝ています。
   
Ji miega.
   
私たちはサッカーをしています。
   
Mes žaidžiame futbolą.
   
あなたたちは本を読んでいます。
   
Jūs skaitote knygą.
   
彼らは踊っています。
   
Jie šoka.
   
私は映画を見ています。
   
Aš žiūriu filmą.
   
あなたは歌を歌っています。
   
Tu dainuoji dainą.
   
彼は食事を作る。
   
Jis gamina maistą.
   
彼女は泳ぐ。
   
Ji plaukioja.
   
私たちは笑う。
   
Mes juokiamės.
   
あなたたちは走る。
   
Jūs bėgstate.
   
彼らは勉強する。
   
Jie studijuoja.
   
私は描く。
   
Aš piešiu.
   
あなたは話す。
   
Tu kalbi.
   
彼は書く。
   
Jis rašo.
   
彼女は音楽を聞く。
   
Ji klausosi muzikos.
   
私たちは車を運転する。
   
Mes vairuojame automobilį.
   
あなたたちは踊る。
   
Jūs šokate.
  3.   
会話(A1): 知っている人に挨拶をする。
Pokalbis: Pasisveikinkite su kažkuo, ką pažįstate
   
こんにちは、ピーター、元気ですか?
   
Labas, Petrai, kaip sekasi?
   
長い間、会っていなかったね。
   
Seniai tavęs nebuvau matęs.
   
良い一日を過ごしていますか?
   
Ar turi gerą dieną?
   
週末はどうだった?
   
Kaip buvo tavo savaitgalis?
   
何をしたの?
   
Ką padarei?
   
楽しかった?
   
Ar buvo gražu?
   
あなたに会えてうれしい。
   
Malonu tave matyti.
   
次に会うのを楽しみにしています。
   
Laukiu mūsų kito susitikimo.
   
また後で会いましょう!
   
Iki pasimatymo vėliau!
  1.   
より健康的な生活スタイルを受け入れる
Įsivesti sveikesnį gyvenimo būdą
   
メフメットは常にピザとファーストフードを食べていました。
   
Mehmet visada valgė picą ir greitą maistą.
   
しかし、今彼はもっと健康的に食べたいと思っています。
   
Bet dabar jis nori valgyti sveikiau.
   
彼は市場に行って、野菜と果物を買います。
   
Jis eina į turgų ir perka daržoves ir vaisius.
   
彼は家で料理をし、もうファーストフードは食べません。
   
Jis gamina namuose ir nebevalgo greito maisto.
   
メフメットはスポーツも始めます。
   
Mehmet taip pat pradeda sportuoti.
   
彼はジムに通います。
   
Jis eina į sporto salę.
   
彼は毎日1時間走ります。
   
Jis bėga po valandą kiekvieną dieną.
   
彼は自分自身をよく感じ、エネルギーが増します。
   
Jis jaučiasi geriau ir turi daugiau energijos.
   
彼の友達は変化に気付きます。
   
Jo draugai pastebi pokyčius.
   
彼らは言います: "メフメット、元気そうだね!"
   
Jie sako: "Mehmet, atrodai gerai!"
   
メフメットは新しい生活スタイルに満足しています。
   
Mehmet yra laimingas su savo nauju gyvenimo būdu.
   
彼は言います:「私はもっと健康的で、もっと強く感じます。」
   
Jis sako: "Jaučiuosi sveikesnis ir stipresnis."
   
メフメトはより健康的な生活スタイルを採用し、幸せです。
   
Mehmetas priėmė sveikesnį gyvenimo būdą ir yra laimingas.
  2.   
A2 文章、様々なコンテキストでの代名詞の使用を示す
A2 sakiniai, vaizduojantys asmens įvardžių naudojimą įvairiose situacijose
   
彼女はよくパスタを作ります、なぜなら彼女はイタリアが大好きだからです。
   
Ji dažnai virėja makaronus, nes myli Italiją.
   
私たちは公園で彼に会い、素晴らしい時間を過ごしました。
   
Mes sutikome jį parke ir praleidome puikų laiką.
   
どうぞ、私たちの所に訪ねて来てください。
   
Galite mus aplankyti, jei norite.
   
その本を見つける手伝いをしましょうか?
   
Ar galiu tau padėti rasti knygą?
   
彼らは映画館で映画を観ています。
   
Jie žiūri filmą kine.
   
彼は彼女の帽子が好きです、なぜならそれがカラフルだからです。
   
Jam patinka jos skrybėlė, nes ji spalvinga.
   
彼女は自分の犬と散歩に行きます。
   
Ji pasivaikščioja su savo šunimi.
   
私たちはギリシャへの旅行を計画しました。
   
Mes suplanavome kelionę į Graikiją.
   
塩を渡してもらえますか?
   
Ar galėtum man prašom paduoti druską?
   
彼は彼女の車を修理しています、なぜなら彼女ができないからです。
   
Jis taiso jos automobilį, nes ji to negali.
   
彼らは彼らの仕事が大好きです、なぜならそれが創造的だからです。
   
Jie myli savo darbą, nes jis kūrybingas.
   
お水を一杯お持ちしましょうか?
   
Ar galiu jums atnešti stiklinę vandens?
   
彼は彼女に毎日バラを贈ります。
   
Jis jai kiekvieną dieną duoda rožę.
   
彼らは明日私たちのところに来ます。
   
Jie atvyksta pas mus rytoj.
   
彼にそのメッセージを伝えてもらえますか?
   
Ar galėtum jam perduoti žinutę?
   
彼女は私たちに面白い話をしています。
   
Ji mums pasakoja linksmą istoriją.
   
いつでも歓迎です。
   
Jūs visada esate laukiami.
   
その本をあなたに渡してもいいですか?
   
Ar galiu tau duoti knygą?
   
彼は彼らに手紙を書いています。
   
Jis jiems rašo laišką.
   
彼女は私にプレゼントをくれました。
   
Ji man davė dovaną.
  3.   
会話: あなたの一日のルーティンと、一日の中で何をしているかについての討論。
Pokalbis: Diskusija apie jūsų kasdieninę rutiną ir ką darote per dieną
   
毎朝7時に起きます。
   
Kiekvieną rytą keliuosi septynių valandų.
   
その後、私は歯を磨いてシャワーを浴びます。
   
Po to aš plaunu dantis ir maudžiuosi.
   
朝食をとり、一日を始めるためにコーヒーを飲みます。
   
Valgau pusryčius ir geriu kavą, kad pradėčiau dieną.
   
それから、仕事に行って、5時まで働きます。
   
Tada einu į darbą ir dirbu iki penkių valandų.
   
仕事の後、ジムに行きます。
   
Po darbo einu į sporto salę.
   
普段、夕食を作ってからテレビを観ます。
   
Paprastai gaminu vakarienę ir žiūriu televizorių.
   
寝る前に本を読みます。
   
Prieš einant miegoti skaitau knygą.
   
普通、10時に寝ます。
   
Paprastai einu miegoti apie dešimt valandų.
   
これが私の日常のルーチンです。
   
Tai mano kasdieninė rutina.
  1.   
自宅改装プロジェクトの計画と実施。
Namų renovacijos projekto planavimas ir įgyvendinimas
   
私の名前はサラで、シアトルに住んでいます。
   
Mano vardas yra Sarah ir aš gyvenu Seatile.
   
私の情熱は、古い家を改装することです。
   
Mano aistra yra renovuoti senus namus.
   
最近、古いビクトリア様式の家を買いました。
   
Neseniai aš nusipirkau seną viktorijinį namą.
   
それは状態が悪かったですが、私はその中に可能性を見ました。
   
Jis buvo blogoje būklėje, bet aš mačiau potencialą.
   
私は改装の計画を立て始めました。
   
Aš pradėjau planuoti renovaciją.
   
まず、必要な作業のリストを作成しました。
   
Iš pradžių aš sudariau sąrašą reikalingų darbų.
   
そして、職人を探し始めました。
   
Tada pradėjau ieškoti amatų meistrų.
   
適切な人々を見つけるのは簡単ではありませんでした。
   
Rasti tinkamus žmones nebuvo lengva.
   
しかし、私はあきらめず、最終的には素晴らしいチームを見つけました。
   
Bet aš nenusivyliau ir galiausiai radau puikų komandą.
   
私たちは、その家の改装を始めました。
   
Mes pradėjome renovuoti namą.
   
多くの作業がありましたが、私たちはその挑戦を受け入れました。
   
Tai buvo daug darbo, bet mes priėmėme iššūkį.
   
毎日、改善が見られ、それは非常に満足できるものでした。
   
Kiekvieną dieną mačiau pagerėjimus ir tai buvo labai patenkinti.
   
最終的に、家は完成し、私たちが達成したことに誇りを感じました。
   
Galiausiai namas buvo baigtas, ir aš didžiavauosi tuo, ką pasiekėme.
   
その古いビクトリア様式の家は、今では美しい家となっています。
   
Senas viktorijinis namas dabar tapo gražiu namu.
   
それは長く、大変なプロセスでしたが、それだけの価値がありました。
   
Tai buvo ilgas ir varginantis procesas, bet verta.
   
私は次の改装プロジェクトを開始するのが楽しみです。
   
Aš laukiu pradėti savo kitą renovacijos projektą.
  2.   
B1レベルで所有代名詞の正しい使用を示す文
B1 sakiniai, demonstruojantys teisingą nuosavybės įvardžių naudojimą
   
あなたの優しさは、私があなたの中で最も価値あると感じるものです。
   
Tavo malonumas tai, ką aš labiausiai vertinu tau.
   
彼らの古い家は特別な魅力があります。
   
Jų senas namas turi ypatingą žavėjimą.
   
彼の書き方は非常にユニークです。
   
Jo rašymo būdas yra labai unikalus.
   
私たちの祖母がこのネックレスを私たちに遺してくれました。
   
Mūsų močiutė paliko mums šį kaklo papuošalą.
   
彼の芸術に対する熱意は感染します。
   
Jo entuziazmas dėl meno yra užkrečiamas.
   
それは彼女の街でのお気に入りのレストランです。
   
Tai jos mėgstamiausias restoranas mieste.
   
あなたの正直さは称賛に値します。
   
Tavo sąžiningumas yra vertas pagarbos.
   
私たちの家は海の素晴らしい景色があります。
   
Mūsų namas turi nuostabų vaizdą į jūrą.
   
彼女の創造性は本当に印象的です。
   
Jos kūrybiškumas yra tikrai įspūdingas.
   
彼女の父は大きな図書館を持っています。
   
Jos tėvas turi didelę biblioteką.
   
私の友達は彼の鍵をなくしました。
   
Mano draugas prarado savo raktus.
   
彼女の教師は非常に厳しいです。
   
Jos mokytoja yra labai griežta.
   
あなたの兄は素晴らしいユーモアのセンスを持っています。
   
Tavo brolis turi puikų humoro jausmą.
   
これが私たちの新しい車です。
   
Tai mūsų naujas automobilis.
   
彼女の靴は非常にスタイリッシュです。
   
Jos batai yra labai stilingi.
   
私の父はこのテーブルを自分で作りました。
   
Mano tėvas pats pasidarė šį stalą.
   
彼女の猫はとても可愛いです。
   
Jos katė yra labai miela.
   
あなたの母は素晴らしく料理します。
   
Tavo motina puikiai virti.
   
彼の兄弟姉妹は非常にスポーツを得意としています。
   
Jo broliai ir seserys yra labai sportiški.
   
それが彼女のお気に入りの映画です。
   
Tai jos mėgstamiausias filmas.
  3.   
会話: お気に入りの映画やテレビシリーズについての話し合い、ジャンルや俳優を含む。
Pokalbis: Diskusija apie jūsų mėgstamus filmus ir televizijos programas, įskaitant žanrus ir aktorius
   
どのタイプの映画やテレビシリーズを一番好んで観ますか?
   
Kokio tipo filmus ir televizijos serialus jūs labiausiai mėgstate žiūrėti?
   
私はサイエンスフィクションと冒険映画が大好きです。
   
Labai mėgstu mokslinės fantastikos ir nuotykių filmus.
   
お気に入りの俳優または女優はいますか?
   
Ar turite mėgstamą aktorių ar aktorę?
   
はい、私はレオナルド・ディカプリオの大ファンです。
   
Taip, aš didelis Leonardo DiCaprio gerbėjas.
   
最もおすすめのテレビシリーズは何ですか?
   
Kurią televizijos seriją labiausiai rekomenduotumėte?
   
「ストレンジャー・シングス」をおすすめします、そのシリーズはとても面白いです。
   
Rekomenduoju "Stranger Things", ši serija labai įdomi.
   
あなたの一番のお気に入りの映画は何ですか?
   
Koks yra jūsų mėgstamiausias filmas visų laikų?
   
私のお気に入りの映画は「ゴッドファーザー」です。
   
Mano mėgstamiausias filmas yra "Der Pate" ("Krikštatėvis").
   
私もドキュメンタリーが好きです、特に自然や環境に関するものが好きです。
   
Taip pat mėgstu dokumentinius filmus, ypač tuos, kurie susiję su gamta ir aplinka.
  1.   
再生可能エネルギー技術の先駆けとしてのブレークスルー。
Pramonininko darbas dėl proveržio atsinaujinančiųjų energijos technologijų
   
私はクアラルンプール、マレーシア出身の創造的な科学者、ザイナブです。
   
Aš esu Zainab, išradinga mokslininkė iš Kuala Lumpuro, Malaizija.
   
私のビジョンは、新しい技術を開発することで世界に持続可能なエネルギーを供給することです。
   
Mano vizija yra aprūpinti pasaulį tvaria energija, plėtojant naujas technologijas.
   
ある日、太陽電池をより効率的かつ低コストで製造する方法を発見しました。
   
Vieną dieną atradau būdą gaminti saulės ląsteles efektyviau ir pigiau.
   
これにより、世界中の多くの人々がクリーンエネルギーへのアクセスが容易になります。
   
Tai palengvintų švarią energiją daugeliui žmonių pasaulyje.
   
しかし、仕事は困難であり、長年にわたる集中的な研究と開発が必要でした。
   
Darbas buvo sudėtingas ir reikalavo daug metų intensyvių tyrimų ir plėtros.
   
無数の実験と改良の後、私たちは市場に適した技術を完成させることができました。
   
Po nesuskaičiuojamai daug eksperimentų ir pagerinimų, mums pavyko technologiją priartinti iki rinkos brandos.
   
大手エネルギー会社が私たちの技術に興味を示した時、突破口が開かれました。
   
Proveržis įvyko, kai didelė energetikos įmonė parodė susidomėjimą mūsų technologija.
   
彼らは私たちの企業に投資し、生産を増加させるのを助けてくれました。
   
Jie investavo į mūsų įmonę ir padėjo mums padidinti gamybą.
   
私たちの再生可能エネルギー源は世界中で使用され、炭素排出の削減に貢献しました。
   
Mūsų atsinaujinančios energijos šaltiniai buvo panaudoti visame pasaulyje ir prisidėjo prie anglies dioksido emisijų mažinimo.
   
今日、私は世界をより良い場所にするために貢献できたことを誇りに思っています。
   
Šiandien didžiuojuosi, kad prisidėjau prie pasaulio darimo geresne vieta.
   
しかし、旅はここで終わらない。
   
Bet kelionė čia nesibaigia.
   
私は、私たちの生活を改善し、私たちの惑星を守る革新的な技術を開発し続ける決意です。
   
Aš tvirtai nusprendžiau toliau kurti inovatyvias technologijas, kurios pagerins mūsų gyvenimą ir apsaugos mūsų planetą.
  2.   
B2の文で示語代名詞の役割を強調
B2 sakiniai, pabrėžiantys demonstracinio įvardžio vaidmenį
   
あなたが背景で見ているその木々は、数世紀もの間にわたって存在している。
   
Tie medžiai, kuriuos matai fone, yra keli šimtmečiai senumo.
   
その隅に掛かっているこの絵は、ルネサンス時代のものです。
   
Tas paveikslas, kuris kabo kampelyje, yra iš Renesanso laikotarpio.
   
ここにあるこれらの本は、私の研究の基盤です。
   
Šios knygos čia yra mano tyrimų pagrindas.
   
その檻の中にいるあの鳥たちは、稀な種類です。
   
Tie paukščiai ten narve yra retos rūšies.
   
あなたが植えたこの花は、素晴らしく咲いています。
   
Šie gėlės, kurias pasodinai, nuostabiai pražydėjo.
   
あそこにあるあの彫刻は、18世紀のものです。
   
Tie ten skulptūros yra iš 18-ojo amžiaus.
   
私が住んでいるこの街は、豊かな歴史があります。
   
Šis miestas, kuriame gyvenu, turi turtingą istoriją.
   
あそこにいるあの男は、有名な作家です。
   
Tas vyras ten yra garsus rašytojas.
   
あなたが見ているこの山は、この地域で最も高いです。
   
Šis kalnas, kurį matai, yra aukščiausias regione.
   
あなたが話しているこの話は、魅力的です。
   
Ši istorija, kurią pasakoji, yra žavinga.
   
あそこにあるあの雲は、嵐を予告しています。
   
Tie debesys ten skelbia audrą.
   
私たちが渡るこの橋は、先代に建てられました。
   
Šis tiltas, kurį peržengiame, buvo pastatytas praėjusiame amžiuje.
   
あなたが朗読したこの詩は、私を深く感動させました。
   
Šis eilėraštis, kurį deklamavai, mane giliai palietė.
   
昨日見たあの川は、非常に有名です。
   
Ši upė, kurią matėme vakar, yra labai žinoma.
   
あなたが言ったこれらの言葉は、私の心に留まります。
   
Šie žodžiai, kuriuos pasakei, lieka su manimi.
   
あそこにいるあの船は、非常に古いです。
   
Tas laivas ten yra labai senas.
   
ここにあるこのリンゴの木は、私の祖父によって植えられました。
   
Šis obelis čia buvo pasodintas mano senelio.
   
彼女が歌っているあの歌は、非常に美しいです。
   
Ta daina, kurią ji dainuoja, yra labai graži.
   
あなたが得たこの経験は、非常に貴重です。
   
Ši patirtis, kurią įgijai, yra labai vertinga.
   
遠くに見えるあの山は、人気のあるハイキングの目的地です。
   
Tas kalnas, kuris matosi toli, yra populiarus žygių tikslas.
  3.   
会話: あなたの旅の冒険を共有し、文化的な出会いについて話し合いましょう。
Pokalbis: Dalinkitės savo kelionių nuotykiais ir aptarkite kultūrinius susitikimus
   
私のタイへの旅行中に、伝統と現代が魅力的に融合しているのを見ました。
   
Kelionės į Tailandą metu susidūriau su žavingu tradicijų ir modernybės deriniu.
   
カンボジアのアンコールの壮大な寺院を訪れたことはありますか?
   
Ar kada nors lankėtės žavinguose Angkoro šventyklose Kambodžoje?
   
日本の人々のおもてなしは私を深く感動させました。
   
Japonijos žmonių svetingumas mane giliai sužavėjo.
   
あなたの旅行で特別な文化体験は何でしたか?
   
Kokias neįprastas kultūrines patirtis patyrėte savo kelionėse?
   
ドバイの息をのむような建築は、まさに目の保養です。
   
Dubajaus kvapą gniaužiančioji architektūra yra tikras reginys akims.
   
インドのユニークな食文化を体験したことはありますか?
   
Ar kada nors patyrėte unikalias Indijos kulinarines tradicijas?
   
ペルーの熱帯雨林をハイキングするのは、本当の冒険でした。
   
Mano žygis per Peru atogrąžų mišką buvo tikra nuotykis.
   
どの国を訪れたときに、あなたに深い影響を与えましたか?
   
Kurias šalis aplankėte, kurios jums padarė gilų įspūdį?
   
ケニアのマサイ族との出会いは、人生を変える経験でした。
   
Susitikimas su Masaiais Kenijoje buvo gyvenimo keičianti patirtis.
   
旅行は私たちの目を開かせるだけでなく、新しい文化に対する心も開かせます。
   
Kelionės mums atveria ne tik akis, bet ir širdį naujoms kultūroms.
  1.   
遺伝子工学における先導的な研究プロジェクトの指導。
Revoliucinio genetinės inžinerijos tyrimų projekto vadovavimas
   
マータ、サンフランシスコという活気のある都市で優れた遺伝学者、は挑戦に直面していました。
   
Marta, išskirtinė genetikė gyvybingame San Franciske, susidūrė su iššūkiu.
   
彼女は、植物の遺伝子改変に関する最先端の研究プロジェクトの実施において、科学者のチームを指導していました。
   
Ji vadovavo mokslininkų komandai, vykdant pažangų genetiškai modifikuotų augalų tyrimų projektą.
   
彼らは、麦を極端な気候条件で育てられるように変更しようとしていました。
   
Jie bandė modifikuoti kviečius, kad jie galėtų augti ekstremaliose klimato sąlygose.
   
マータは、遺伝子の配列を分析し、遺伝子を修正するために、実験室で無数の時間を過ごしました。
   
Marta praleido begalines valandas laboratorijoje, analizuodama genetines sekas ir modifikuodama genus.
   
彼女は、困難と不確実性にも関わらず、常に楽観と決意を持ち続けました。
   
Nepaisant iššūkių ir neapibrėžtumo, ji visada išlaikydavo optimizmą ir ryžtingumą.
   
彼女は、自分の仕事が世界を変え、飢餓と貧困と戦う力があると固く信じていました。
   
Ji tvirtai tikėjo, kad jos darbas turi potencialo pakeisti pasaulį ir kovoti su badu ir skurdu.
   
マータと彼女のチームは、次の突破を求めてたゆまず働きました。
   
Marta ir jos komanda dirbo be sustojimo, visada ieškodami kito proveržio.
   
彼らは挫折を乗り越え、小さな勝利を祝い、常に学んでいました。
   
Jie įveikė nesėkmes, šventė mažus laimėjimus ir nuolat mokėsi.
   
研究の年数と無数の実験の後、彼らはついに顕著な進展を遂げました。
   
Po metų tyrimų ir nesuskaičiuojamų eksperimentų jie galiausiai pasiekė reikšmingą proveržį.
   
彼らは極端な条件で繁栄できる遺伝的に変更された小麦の品種を作り出しました。
   
Jie sukūrė genetiškai modifikuotą kviečių veislę, kuri galėjo klestėti ekstremaliose sąlygose.
   
マルタは彼女の仕事の成功を見ると、誇りと達成感の波を感じました。
   
Marta pajuto didžiulį didžiavimosi ir pasitenkinimo bangą matydama savo darbo sėkmę.
   
彼女の研究は何百万人もの人々を助け、世界の飢餓と戦う潜在能力を持っていました。
   
Jos tyrimai turėjo potencialą padėti milijonams žmonių ir kovoti su badu pasaulyje.
   
彼女は、可能性の境界をさらに押し広げるような革新的な仕事の一部であることに誇りを持っていました。
   
Ji didžiavosi būdama dalimi tokio pramušančio darbo, kuris stumia galimybių ribas.
   
希望と楽観の感情を持ちながら、マルタは未来に向けて準備をして、その道に現れるであろう次の挑戦に備えていました。
   
Su vilties ir optimizmo jausmu, Marta žiūrėjo į ateitį, pasirengusi artėjantiems iššūkiams, kurie kiltų jos kelyje.
  2.   
会話: リーダーシップとチームマネジメントの経験について話す。
Pokalbis: Kalbėti apie jūsų patirtį vadovaujant pozicijose ir komandų valdyme
   
チームリーダーとしての役割で、私は効果的なコミュニケーションが重要であることをすぐに理解しました。
   
Mano vaidmenyje kaip komandos vadovo greitai supratau, kad efektyvi komunikacija yra lemtinga.
   
時々、チーム全体に影響を与える困難な決定を下す必要があります。
   
Kartais reikia priimti sunkius sprendimus, kurie paveikia visą komandą.
   
私の責務は、チームを奮起させ、同時に作業が効果的に行われることを確保することでした。
   
Tai buvo mano pareiga paskatinti komandą ir tuo pačiu užtikrinti, kad darbas būtų atliktas efektyviai.
   
各チームメンバーの個別の強みと弱みを理解することが重要であると学びました。
   
Išmokau, kad kiekvieno komandos nario individualių stiprybių ir silpnybių supratimas yra labai svarbus.
   
時々、私はチーム内の対立を解決し、公正な妥協を見つける必要がありました。
   
Kartais turėjau išspręsti komandos konfliktus ir rasti teisingą kompromisą.
   
開かれた支援的な文化を開発することは、私のリーダーシップ哲学の重要な部分でした。
   
Atvirai ir palaikymo kultūrai kurti skirta dalis buvo svarbi mano vadovavimo filosofijoje.
   
一人一人の貢献を評価し、団結を促進することが私たちの成功への鍵でした。
   
Kiekvieno asmens indėlio vertinimas ir bendrumo skatinimas buvo mūsų sėkmės raktas.
   
また、成長と改善を促すために、継続的なフィードバックを与え、受け取る必要性を認識しました。
   
Taip pat supratau būtinybę nuolat teikti ir gauti grįžtamąjį ryšį, siekiant skatinti augimą ir tobulėjimą.
   
私の経験から、リーダーシップとは、他者をインスパイアして最善を尽くさせることであると学びました。
   
Mano patirtis parodė, kad vadovavimas reiškia įkvėpti kitus duoti tai, ką jie gali geriausiai.
  1.   
クリティカルなインフラに対する大規模なサイバー攻撃へのグローバルな反応の調整。
Globalaus atsako į masinį kibernetinį išpuolį prieš kritinę infrastruktūrą koordinavimas
   
星空の静かな夜、世界中のセキュリティセンターの画面に緊急の警告メッセージが表示された。
   
Tai buvo tylu ir žvaigždėta naktis, kai pasaulio saugumo centruose ekranuose atsirado blogi įspėjimai.
   
私はソウルに拠点を置く上級ネットワークセキュリティアナリスト、ジンホで、警告信号が私のモニターに点滅し始めたとき、ちょうどコーヒーカップを置いたところだった。
   
Aš esu Jin-ho, aukšto rango tinklo saugumo analitikas Seule, ir tik pastatęs savo kavos puodelį pamačiau pirmąjį įspėjimą mirgsinti mano monitoryje.
   
数秒で、これが日常的なセキュリティインシデントではないことが私には明らかになった。
   
Per kelias sekundes man tapo aišku, kad čia nesusiduriame su įprasta saugumo problema.
   
識別できない行動主体が、世界中のクリティカルなインフラに高度に調整された攻撃を実施していた。
   
Neidentifikuotas veikėjas vykdė aukšto lygio koordinuotą išpuolį prieš pasaulio kritinę infrastruktūrą.
   
攻撃の範囲が徐々に明確になったので、東京、ワシントン、ロンドンの同僚に電話して、グローバルな対応計画を調整し始めた。
   
Kai atakos mastas tapo vis aiškesnis, aš skambinau kolegoms Tokijuje, Vašingtone ir Londone, kad koordinuočiau globalų atsako planą.
   
この挑戦は前例のないものだったが、我々はこのグローバルな危機での指導的役割を取ることに集中しなければならなかった。
   
Iššūkis buvo beprecedentis, tačiau turėjome sutelkti dėmesį į kontrolės perėmimą šioje globalioje krizėje.
   
混乱の最中、世界中の専門家や政府と連絡を取り合い、次のステップを話し合い、効果的な対策を調整し始めた。
   
Chaoso viduryje mes susisiekėme su ekspertais ir vyriausybėmis visame pasaulyje, aptarėme kitus žingsnius ir koordinavome efektyvų atsaką.
   
この大規模な攻撃は、国々がサイバースペースをより安全にするために協力しなければならないことを強調している。
   
Šis masinis išpuolis pabrėžia šalių bendradarbiavimo poreikį, kad kibernetinė erdvė taptų saugesnė.
  2.   
会話(C2): 国際外交と地政学に関する専門家の洞察を共有する。
Pokalbis: Tarptautinės diplomatijos ir geopolitikos ekspertizės dalinimasis
   
地政学は、力、空間、時間のグローバルなレベルでの相互作用を調査する複雑でダイナミックな学問です。
   
Geopolitika yra sudėtinga ir dinamiška disciplina, tyrinėjanti galios, erdvės ir laiko sąveiką pasaulio mastu.
   
あなたは現在の地政学的景観をどのように評価しますか?
   
Kaip įvertintumėte dabartinį geopolitinį kraštovaizdį?
   
最近の緊張と地政学的な変化を考慮すると、世界は絶えず変わっているようです。
   
Atsižvelgiant į naujausias įtampos ir geopolitinius pokyčius, pasaulis atrodo nuolat kintantis.
   
この絶えず変わる文脈の中で外交はどのような役割を果たしていますか?
   
Kokį vaidmenį vaidina diplomacija šiame nuolat besikeičiančiame kontekste?
   
外交は、対話を促進し、紛争を解決し、国際関係を維持するための基本的なツールとして機能します。
   
Diplomatija veikia kaip pagrindinis įrankis skatinant dialogą, spręsdama konfliktus ir palaikydama tarptautinius santykius.
   
現在の地政学的な紛争を分析し、それに対する評価を提供してもらえますか?
   
Ar galite analizuoti dabartinį geopolitinį konfliktą ir pateikti savo įvertinimą?
   
大国間の持続的な緊張は、地政学的なバランスを深刻に乱す可能性があります。
   
Ilgalaikės įtampos tarp didžiųjų galių turi potencialą rimtai sutrikdyti geopolitinę pusiausvyrą.
   
どのように外交的手段がそのような緊張を緩和するのに貢献できるでしょうか?
   
Kaip diplomatijos priemonės galėtų padėti mažinti tokias įtampos?
   
建設的な交渉と協力の意志によって、外交官はより平和な未来のための基盤を築くことができます。
   
Per konstruktyvius derybas ir bendradarbiavimo valią diplomatai gali sudaryti pagrindą ramesnei ateičiai.

Dažniausiai užduodami klausimai
... į dvikalbes istorijas


Dažniausiai užduodami klausimai
... apie turinį ir navigaciją


Dažniausiai užduodami klausimai
... apie tekstų naudojimą ir pritaikymą


Dažniausiai užduodami klausimai
... apie mokymosi pažangą


Dažniausiai užduodami klausimai
... apie užsakymą ir prieigą


    Turiu papildomų klausimų


    Klientų aptarnavimo portale mielai atsakysime į visus kitus jums rūpimus klausimus.
     
    japonų-lietuviškų istorijų užsakymas
     

Užsisakykite japonų-lietuvių kalbų istorijas čia:

 
 
jus saugo mūsų pinigų grąžinimo garantija
 
Jus saugo mūsų pinigų grąžinimo garantija:
 
Išbandykite kalbos kursą be rizikos.
Jei nesate visiškai patenkinti, grąžinsime 100% pirkimo kainos.
Be jei ir bet.

 

Tai yra gebėjimo kalbėti nauja kalba vertė:

2017 m. atliktame tyrime 1 071 apklaustųjų nurodė, kiek Jie būtų pairuošę mokėti, kad išmokti naują kalbą.
Vidurkis buvo 2381 eurai.
 
Žurnalas „The Economist“ suskaičiavo, kiek daugiau galima uždirbti, jei moki papildomą kalbą: 64 000 eurų.

 

Pasirinkite savo kursą čia:

 

   Saugus užsakymas:

 
 
 
 
 
 
Programinę įrangą gausite kaip internetinį kursą:
  • Galite pradėti mokytis iš karto!
  • Jums nereikia nieko įdiegti, Jūs mokotės internete.
  • Internetinis kursas veikia Windows, Mac OS ir Linux, iPhone ir Android išmaniuosiuose telefonuose, iPad ir Android planšetiniuose kompiuteriuose.
  • Internetinį kursą galima naudoti 10 metų.
  • Naudodamiesi „17 Minute Languages“ daugiau nei 540 000 žmonių jau išmoko naują kalbą daugiau nei 540 000 žmonių.
  • Visos kainos nurodytos su PVM.

Šis kursas skiriasi nuo kitų kalbų kursų:


progresas

Greitas progresas:

Jūsų laukia programinė mokymosi įranga, su kuria galėsite išmokti japonų kalbą per akimirką ir netgi smagiai praleisti laiką.
brandi programinė įranga

Brandi programinė įranga:

Pirmą kartą šią programinę įrangą paskelbėme 2002 m.
Mūsų kūrėjai kiekvienais metais ją iš esmės peržiūrėjo ir tobulino, atkreipdami dėmesį į detales.
dienos užduotys

Dienos užduotys:

Įvairios dienos užduotys ir didžiulis mokymosi metodų pasirinkimas motyvuos Jus tęsti mokymąsi kiekvieną dieną.
unikalūs mokymosi metodai

Unikalūs mokymosi metodai:

Taikydami ilgalaikio atminties mokymosi metodą ir pritaikydami kasdienes užduotis, japonų kalbą išmoksite per rekordiškai trumpą laiką.
be prenumeratos modelio

Be prenumeratos modelio:

Jūsų prieiga galioja 10 metų, už ją mokate tik vieną kartą.
17 Minute Languages kalbų mokymosi bendruomenė

17 Minute Languages kalbų mokymosi bendruomenė:

Bendraukite su bendraminčiais mūsų mokymosi bendruomenėje.