« 400 cuentos bilingües para los estudiantes de serbio: los textos perfectos para aprender serbio »

cuentos bilingües en serbio y español
  • Al leer la multitud de textos ganarás una comprensión muy profunda del serbio.
    Estos textos son el material de práctica perfecto para entender el serbio como si fuera tu lengua materna y poder hablarlo con total fluidez.
  • Serás capaz de entender las expresiones más habituales y el uso del lenguaje cotidiano, lo cual es esencial para hablar con fluidez.
  • Los más de 400 textos han sido elaborados por lingüistas que conocen profundamente las necesidades de los estudiantes de serbio.
  • Los cuentos contienen más de 5000 frases en serbio y español, lo que en formato impreso equivaldría a seis libros de 200 páginas cada uno.
  • Puedes leer los libros utilizando cualquier navegador web.
    Además, podrás elegir si quieres leer las frases sucesivamente en serbio y después en español.
    También tienes la posibilidad de ocultar las frases en serbio o las en español: soló podrás ver las traducciones si hagas clic en ellas.

Gran variedad de textos

Estos 400 textos conectan una multitud de temas y estilos para presentarte el serbio en todo su conjunto.
150 relatos breves en serbio y español
¿Quieres ampliar tu vocabulario?
Esta colección te ofrece más de 150 relatos breves sobre temas específicos.
ejercicios de gramática serbia con textos en serbio
¿Quieres mejorar tu gramática?
Con más de 100 colecciones de frases, aprenderás todas las reglas gramaticales del serbio.
diálogos sobre temas cotidianos en serbio y español
¿Quieres entender el serbio cotidiano?
Sumérgete en 150 diálogos sobre temas de la vida real y obtén información sobre diversas situaciones.
Con esta variedad de textos aprenderás todas las variaciones y sutilezas del serbio.
 

Domina el serbio con textos para principiantes, avanzados y profesionales

Los 400 textos bilingües son una herramienta de aprendizaje cuidadosamente pensada y desarrollada específicamente para mejorar tus conocimientos lingüísticos.
 
Los textos están clasificados en seis niveles lingüísticos (A1, A2, B1, B2, C1 y C2).
Tienes la opción de enseñar todas las frases u ocultar su traducción al español, de modo que solo las veas al hacer clic en ellas.
 
De este modo controlarás el contenido que necesitas aprender y podrás evolucionar constantemente.
textos en serbio para todos los niveles de aprendizaje
 

Aprendizaje autodirigido simplificado

Un índice interactivo desde el que podrás acceder al tema que desees con un solo clic y que te facilitará la navegación y la elección de los temas que más te interesen.
 
No importa si te enfocas en un tema específico o simplemente quieres navegar a través de la variedad de textos, este libro se adapta a tu estilo de aprendizaje.
libro electrónico interactivo serbio - español
 

Aprender en pequeños trozos

¿Lo mejor de todo?
No es necesario leer y estudiar durante horas.
Los textos están diseñados de tal manera que un texto pueda leerse en sólo tres minutos.
 
De esta forma podrás aprender poco a poco cada día, lo cual es perfecto para personas con una agenda muy ocupada o para aquellos que quieren aprender, por ejemplo, cuando se toman un descanso del trabajo o mientras hacen cola en el supermercado.
textos en serbio en unidades de aprendizaje claras
 

Adapta los textos perfectamente a tu nivel de aprendizaje

¿Acabas de empezar a aprender serbio?
Entonces te recomendamos que primero leas una frase en serbio y luego leas su equivalente en español.
La traducción de las frases en español se puede ocultar para que puedas pensar en el significado de las frases en serbio sin ninguna distracción.
 
¿Has alcanzado ya un nivel más avanzado?
En este caso, lo mejor es leer primero la frase en español y ocultar la traducción en serbio.
Así tendrás tiempo para pensar en cómo podrías traducir esa frase al serbio.
textos en serbio para principiantes y avanzados
 

Lectura ilimitada utilizando cualquier dispositivo

No te quedarás sin material de lectura muy pronto, en forma impresa estos textos equivaldrían a seis libros de 200 páginas cada uno.
 
Puedes leer los textos utilizando cualquier navegador web, ya sea en PC, tableta o móvil.
textos para la lectura en serbio para PC, tableta, smartphone
 

Así progresarás rápidamente

  • Si aprendiste más de 600 palabras en serbio, lee los textos del nivel A1 hasta que entiendas todo el contenido.
  • Si aprendiste más de 1300 palabras en serbio, lee los textos del nivel A2 hasta que entiendas todo el contenido.
  • Si aprendiste más de 2100 palabras en serbio, lee los textos del nivel B1 hasta que entiendas todo el contenido.
  • Si aprendiste más de 3000 palabras en serbio, lee los textos del nivel B2 hasta que entiendas todo el contenido.
  • Si aprendiste más de 4000 palabras en serbio, lee los textos del nivel C1 hasta que entiendas todo el contenido.
  • Si aprendiste más de 5000 palabras en serbio, lee los textos del nivel C2 hasta que entiendas todo el contenido.
Con más de 1000 frases por nivel de aprendizaje, no te quedarás pronto sin material didáctico.
cuántas palabras en serbio para diferentes niveles de aprendizaje
 

Prueba los textos

Si deseas probar esta experiencia de aprendizaje única, puedes leer la versión demo de los textos (que contiene 20 de los 400 textos): estos te darán la oportunidad de observar la estructura y la calidad de los textos que ofrecemos.
 
 
versión de prueba de los textos bilingües serbio/español textos A1 en serbio para leer textos en serbio y español textos en serbio A2 textos en serbio B1/B2 lectura gratuita
 
Cuentos bilingües (versión demo)
Pedir todos los 400 cuentos »
 
           
 
       
 
 
  1.   
Kupovina sladoleda
Comprar helado
   
Vruć je letnji dan.
   
Es un día caluroso de verano.
   
Dečak ide u prodavnicu sladoleda.
   
Un niño va a la heladería.
   
Želi da kupi sladoled.
   
Quiere comprar un helado.
   
Vidi mnogo različitih vrsta.
   
Ve muchos tipos diferentes.
   
Čokolada, vanila, jagoda i još.
   
Chocolate, vainilla, fresa y más.
   
Ne može da se odluči.
   
No puede decidir.
   
Pita prodavačicu za savet.
   
Le pide consejo a la vendedora.
   
Ona mu preporučuje sortu manga.
   
Ella le recomienda el sabor de mango.
   
Probao je i svidelo mu se.
   
Lo prueba y le gusta.
   
Kupuje sladoled od manga.
   
Compra el helado de mango.
   
Srećan je sa svojim izborom.
   
Está feliz con su elección.
   
Ide kući i uživa u svom sladoledu.
   
Va a casa y disfruta de su helado.
   
To je lep dan.
   
Es un día hermoso.
  2.   
Rečenice nivoa A1 koje pokazuju upotrebu glagola u sadašnjem vremenu
Frases de nivel A1 que muestran el uso de verbos en presente
   
Ja jedem jabuku.
   
Estoy comiendo una manzana.
   
Ti ideš u školu.
   
Vas a la escuela.
   
On pije vodu.
   
Él bebe agua.
   
Ona spava.
   
Ella duerme.
   
Mi igramo fudbal.
   
Jugamos fútbol.
   
Vi čitate knjigu.
   
Estás leyendo un libro.
   
Oni plešu.
   
Ellos bailan.
   
Ja gledam film.
   
Estoy viendo una película.
   
Ti pevaš pesmu.
   
Cantas una canción.
   
On kuva hranu.
   
Él cocina la comida.
   
Ona pliva.
   
Ella nada.
   
Mi se smejemo.
   
Nosotros reímos.
   
Vi trčite.
   
Ustedes corren.
   
Oni studiraju.
   
Ellos estudian.
   
Ja crtам.
   
Yo dibujo.
   
Ti govoriš.
   
Tú hablas.
   
On piše.
   
Él escribe.
   
Ona sluša muziku.
   
Ella escucha música.
   
Mi vozimo auto.
   
Nosotros conducimos un coche.
   
Vi plešete.
   
Ustedes bailan.
  3.   
Razgovor: Pozdravite nekoga koga znate
Conversación: Saluda a alguien que conoces
   
Zdravo Petre, kako si?
   
Hola Pedro, ¿cómo estás?
   
Dugo te nisam video.
   
Hace mucho tiempo que no te veo.
   
Imaš li dobar dan?
   
¿Has tenido un buen día?
   
Kako ti je bio vikend?
   
¿Cómo fue tu fin de semana?
   
Šta si radio?
   
¿Qué has hecho?
   
Da li je bilo lepo?
   
¿Fue agradable?
   
Drago mi je videti te.
   
Es agradable verte.
   
Radujem se našem sledećem susretu.
   
Espero con ansias nuestro próximo encuentro.
   
Vidimo se kasnije!
   
¡Nos vemos más tarde!
  1.   
Usvojiti zdraviji način života
Adoptar un estilo de vida más saludable
   
Mehmet je uvek jeo pizzu i brzu hranu.
   
Mehmet siempre ha comido pizza y comida rápida.
   
Ali sada želi da jede zdravije.
   
Pero ahora quiere comer de manera más saludable.
   
Odlazi na pijacu i kupuje povrće i voće.
   
Va al mercado y compra verduras y frutas.
   
Kuva kod kuće i više ne jede brzu hranu.
   
Cocina en casa y ya no come comida rápida.
   
Mehmet počinje i sa sportom.
   
Mehmet también comienza a hacer deporte.
   
Odlazi u teretanu.
   
Va al gimnasio.
   
Trči svaki dan sat vremena.
   
Corre una hora todos los días.
   
Oseća se bolje i ima više energije.
   
Se siente mejor y tiene más energía.
   
Njegovi prijatelji primećuju promenu.
   
Sus amigos notan el cambio.
   
Kažu: "Mehmete, dobro izgledaš!"
   
Dicen: "Mehmet, ¡te ves bien!"
   
Mehmet je srećan sa svojim novim načinom života.
   
Mehmet está feliz con su nuevo estilo de vida.
   
Kaže: "Osećam se zdravije i jače."
   
Dice: "Me siento más saludable y fuerte."
   
Mehmet je prihvatio zdraviji način života i srećan je.
   
Mehmet ha adoptado un estilo de vida más saludable y está feliz.
  2.   
A2 rečenice koje prikazuju upotrebu ličnih zamenica u različitim kontekstima
Frases A2 que ilustran el uso de pronombres personales en diferentes contextos
   
Ona često kuva pastu jer voli Italiju.
   
Ella a menudo cocina pasta, porque ama Italia.
   
Sreli smo ga u parku i proveli smo se sjajno.
   
Lo conocimos en el parque y pasamos un buen rato.
   
Slobodno nas možete posetiti.
   
Nos pueden visitar cuando quieran.
   
Mogu li ti pomoći da pronađeš knjigu?
   
¿Puedo ayudarte a encontrar el libro?
   
Gledaju film u bioskopu.
   
Están viendo una película en el cine.
   
Sviđa mu se njen šešir jer je šaren.
   
Le gusta su sombrero, porque es colorido.
   
Ona šeta sa svojim psom.
   
Ella pasea con su perro.
   
Planirali smo putovanje u Grčku.
   
Hemos planeado un viaje a Grecia.
   
Možeš li mi molim te dati so?
   
¿Podrías pasarme la sal, por favor?
   
On popravlja njen auto jer ona to ne može.
   
Él repara su coche porque ella no puede hacerlo.
   
Oni vole svoj posao jer je kreativan.
   
Aman su trabajo porque es creativo.
   
Mogu li vam doneti čašu vode?
   
¿Puedo traerte un vaso de agua?
   
On joj svaki dan daje ružu.
   
Le da una rosa todos los días.
   
Dolaze sutra kod nas.
   
Vienen a vernos mañana.
   
Možeš li mu preneti poruku?
   
¿Puedes entregarle el mensaje?
   
Ona nam priča smešnu priču.
   
Nos cuenta una historia divertida.
   
Uvek ste dobrodošli.
   
Siempre son bienvenidos.
   
Mogu li ti dati knjigu?
   
¿Puedo darte el libro?
   
On im piše pismo.
   
Les escribe una carta.
   
Ona mi je dala poklon.
   
Ella me dio un regalo.
  3.   
Razgovor: Diskusija o vašoj svakodnevnoj rutini i onome što radite tokom dana
Conversación: Sobre tu rutina diaria y lo que haces durante el día
   
Svako jutro se budim u sedam sati.
   
Me despierto todas las mañanas a las siete en punto.
   
Nakon toga perem zube i tuširam se.
   
Después, me lavo los dientes y me ducho.
   
Doručkujem i pijem kafu da bih započeo dan.
   
Desayuno y bebo café para empezar el día.
   
Zatim idem na posao i radim do pet sati.
   
Luego voy al trabajo y trabajo hasta las cinco.
   
Nakon posla idem u teretanu.
   
Después del trabajo, voy al gimnasio.
   
Obično spremam večeru i onda gledam televiziju.
   
Normalmente cocino mi cena y luego veo la televisión.
   
Pre spavanja čitam knjigu.
   
Antes de irme a la cama, leo un libro.
   
Obično idem na spavanje oko deset sati.
   
Normalmente me voy a la cama alrededor de las diez.
   
To je moja dnevna rutina.
   
Esa es mi rutina diaria.
  1.   
Planiranje i izvođenje projekta renoviranja doma
Planificación y ejecución de un proyecto de renovación de viviendas
   
Moje ime je Sarah i živim u Sijetlu.
   
Mi nombre es Sarah y vivo en Seattle.
   
Moja strast je renoviranje starih kuća.
   
Mi pasión es renovar casas antiguas.
   
Nedavno sam kupila staru viktorijansku kuću.
   
Recientemente compré una antigua casa victoriana.
   
Bila je u lošem stanju, ali sam videla potencijal.
   
Estaba en mal estado, pero vi potencial.
   
Počela sam da planiram renoviranje.
   
Comencé a planificar la renovación.
   
Prvo sam napravila listu neophodnih radova.
   
Primero hice una lista de las tareas necesarias.
   
Zatim sam počela da tražim majstore.
   
Luego comencé a buscar artesanos.
   
Nije bilo lako naći prave ljude.
   
No fue fácil encontrar a las personas correctas.
   
Ali nisam odustala i na kraju sam pronašla sjajan tim.
   
Pero no me rendí y finalmente encontré un gran equipo.
   
Počeli smo da renoviramo kuću.
   
Comenzamos a renovar la casa.
   
Bio je to veliki posao, ali smo se suočili sa izazovom.
   
Fue mucho trabajo, pero nos enfrentamos al desafío.
   
Svaki dan sam videla poboljšanja i to je bilo veoma ispunjavajuće.
   
Cada día veía mejoras y era muy gratificante.
   
Na kraju je kuća bila gotova i bila sam ponosna na ono što smo postigli.
   
Finalmente, la casa estaba lista y estaba orgullosa de lo que habíamos logrado.
   
Stara viktorijanska kuća je sada bila prelep dom.
   
La antigua casa victoriana era ahora una hermosa casa.
   
Bio je to dug i naporan proces, ali se isplatio.
   
Fue un proceso largo y agotador, pero valió la pena.
   
Radujem se početku mog sledećeg projekta renoviranja.
   
Estoy emocionada de comenzar mi próximo proyecto de renovación.
  2.   
B1 rečenice koje pokazuju ispravnu upotrebu posednih zamenica
Frases B1 que demuestran el uso correcto de los pronombres posesivos
   
Tvoja ljubaznost je ono što najviše cenim kod tebe.
   
Tu amabilidad es lo que más aprecio de ti.
   
Njihova stara kuća ima poseban šarm.
   
Su antigua casa tiene un encanto especial.
   
Njegov način pisanja je veoma jedinstven.
   
Su forma de escribir es muy única.
   
Naša baka nam je ostavila ovu ogrlicu.
   
Nuestra abuela nos dejó este collar.
   
Njegov entuzijazam za umetnost je zarazan.
   
Su entusiasmo por el arte es contagioso.
   
To je njen omiljeni restoran u gradu.
   
Este es su restaurante favorito en la ciudad.
   
Tvoja iskrenost je za divljenje.
   
Tu honestidad es admirable.
   
Naša kuća ima predivan pogled na more.
   
Nuestra casa tiene una vista maravillosa al mar.
   
Njena kreativnost je zaista impresivna.
   
Su creatividad es realmente impresionante.
   
Njen otac ima veliku biblioteku.
   
Su padre tiene una gran biblioteca.
   
Moj prijatelj je izgubio svoje ključeve.
   
Mi amigo perdió sus llaves.
   
Njena nastavnica je veoma stroga.
   
Su profesora es muy estricta.
   
Tvoj brat ima odličan smisao za humor.
   
Tu hermano tiene un gran sentido del humor.
   
To je naš novi auto.
   
Este es nuestro nuevo coche.
   
Njene cipele su vrlo stilizovane.
   
Sus zapatos son muy elegantes.
   
Moj otac je sam napravio ovaj sto.
   
Mi padre construyó esta mesa él mismo.
   
Njena mačka je vrlo slatka.
   
Su gato es muy lindo.
   
Tvoja majka odlično kuva.
   
Tu madre cocina excelentemente.
   
Njegova braća i sestre su vrlo sportski nastrojeni.
   
Sus hermanos son muy deportistas.
   
To je njen omiljeni film.
   
Esa es su película favorita.
  3.   
Razgovor: Diskusija o vašim omiljenim filmovima i televizijskim serijama, uključujući žanrove i glumce
Conversación: Discusión sobre tus películas y series de televisión favoritas, incluyendo géneros y actores
   
Koju vrstu filmova i televizijskih serija najviše volite da gledate?
   
¿Qué tipo de películas y series de televisión prefieres ver?
   
Veoma volim naučno-fantastične i avanturističke filmove.
   
Me gustan mucho las películas de ciencia ficción y aventuras.
   
Da li imate omiljenog glumca ili glumicu?
   
¿Tienes un actor o actriz favorita?
   
Da, veliki sam fan Leonarda DiCaprija.
   
Sí, soy un gran fan de Leonardo DiCaprio.
   
Koju televizijsku seriju najviše preporučujete?
   
¿Qué serie de televisión recomiendas más?
   
Preporučujem "Stranger Things", serija je veoma uzbudljiva.
   
Recomiendo 'Stranger Things', la serie es muy emocionante.
   
Koji vam je omiljeni film svih vremena?
   
¿Cuál es tu película favorita de todos los tiempos?
   
Moj omiljeni film je "Kum".
   
Mi película favorita es 'El Padrino'.
   
Takođe volim dokumentarne filmove, posebno one koji se bave prirodom i okruženjem.
   
También me gustan los documentales, especialmente los que tratan sobre la naturaleza y el medio ambiente.
  1.   
Pionirski rad na proboju u tehnologijama obnovljive energije
Trabajo pionero para el avance en tecnologías de energía renovable
   
Ja sam Zainab, inovativna naučnica iz Kuala Lumpura, Malezija.
   
Soy Zainab, una científica ingeniosa de Kuala Lumpur, Malasia.
   
Moja vizija je da svetu obezbedim održivu energiju razvijanjem novih tehnologija.
   
Mi visión es proporcionar al mundo energía sostenible desarrollando nuevas tecnologías.
   
Jednog dana otkrila sam način da proizvedem solarni panel efikasnije i jeftinije.
   
Un día descubrí una forma de fabricar células solares de manera más eficiente y asequible.
   
To bi olakšalo pristup čistoj energiji za mnoge ljude širom sveta.
   
Esto facilitaría el acceso a la energía limpia para muchas personas en el mundo.
   
Ali, rad je bio izazovan i zahtevao je mnogo godina intenzivnih istraživanja i razvoja.
   
Sin embargo, el trabajo fue desafiante y requirió muchos años de intensa investigación y desarrollo.
   
Nakon brojnih eksperimenata i poboljšanja, uspeli smo da dovedemo tehnologiju do tržišne zrelosti.
   
Tras innumerables experimentos y mejoras, logramos llevar la tecnología al punto de estar lista para el mercado.
   
Proboj je došao kada je velika energetska kompanija pokazala interesovanje za našu tehnologiju.
   
El avance llegó cuando una gran empresa energética mostró interés en nuestra tecnología.
   
Investirali su u našu kompaniju i pomogli nam da povećamo proizvodnju.
   
Invertieron en nuestra empresa y nos ayudaron a aumentar la producción.
   
Naši obnovljivi izvori energije korišćeni su širom sveta i doprineli su smanjenju emisije ugljenika.
   
Nuestras fuentes de energía renovable se utilizaron en todo el mundo y contribuyeron a la reducción de las emisiones de carbono.
   
Danas sam ponosna što sam doprinela tome da svet bude bolje mesto.
   
Hoy estoy orgulloso de haber contribuido a hacer del mundo un lugar mejor.
   
Ali, putovanje ovde ne završava.
   
Pero el viaje no termina aquí.
   
Odlučna sam da nastavim da razvijam inovativne tehnologije koje će poboljšati naš život i zaštititi našu planetu.
   
Estoy decidido a seguir desarrollando tecnologías innovadoras que mejoren nuestras vidas y protejan nuestro planeta.
  2.   
B2 rečenice koje ističu ulogu demonstrativnih zamjenica
Frases B2 que destacan el papel de los pronombres demostrativos
   
Ta drveća koja vidiš u pozadini su stara nekoliko vekova.
   
Esos árboles que ves en el fondo tienen varios siglos de antigüedad.
   
Ova slika koja visi u uglu potiče iz renesanse.
   
Esa pintura que cuelga en la esquina es de la época del Renacimiento.
   
Ove knjige ovde su temelj mog istraživanja.
   
Estos libros aquí son la base de mi investigación.
   
Te ptice tamo u kavezu su retke vrste.
   
Esas aves allí en la jaula son especies raras.
   
Ovo cveće koje si posadio predivno je procvetalo.
   
Estas flores que plantaste han florecido maravillosamente.
   
Te skulpture tamo su iz 18. veka.
   
Esas esculturas allí son del siglo XVIII.
   
Ovaj grad u kojem živim ima bogatu istoriju.
   
Esta ciudad en la que vivo tiene una rica historia.
   
Taj čovek tamo je poznati pisac.
   
Ese hombre allí es un escritor famoso.
   
Ova planina koju vidiš je najviša u regionu.
   
Esa montaña que ves es la más alta de la región.
   
Ova priča koju pričaš je fascinantna.
   
Esta historia que cuentas es fascinante.
   
Ti oblaci tamo najavljuju oluju.
   
Esas nubes allí anuncian una tormenta.
   
Ovaj most koji prelazimo izgrađen je u prošlom veku.
   
Este puente que estamos cruzando fue construido en el siglo pasado.
   
Ova pesma koju si recitovao/la duboko me je dirnula.
   
Este poema que recitaste me tocó profundamente.
   
Ta reka koju smo juče videli je vrlo poznata.
   
Ese río que vimos ayer es muy conocido.
   
Ove reči koje si rekao/la ostaju sa mnom.
   
Estas palabras que dijiste se quedan conmigo.
   
Taj brod tamo je vrlo star.
   
Ese barco allí es muy antiguo.
   
Ova jabuka ovde je posađena od strane mog dede.
   
Este manzano aquí fue plantado por mi abuelo.
   
Ta pesma koju ona peva je vrlo lepa.
   
Esa canción que ella canta es muy bonita.
   
Ovo iskustvo koje si stekao/la je vrlo vredno.
   
Esta experiencia que has adquirido es muy valiosa.
   
Ta planina koja se vidi u daljini popularna je destinacija za planinarenje.
   
Esa montaña que se ve a lo lejos es un popular destino de senderismo.
  3.   
Razgovor: Podelite svoje avanture sa putovanja i raspravite o kulturnim susretima
Conversación: Comparta sus aventuras de viaje y discuta sobre encuentros culturales
   
Tokom mog putovanja u Tajlandu, susreo sam fascinantnu mešavinu tradicije i modernosti.
   
Durante mi viaje a Tailandia, me encontré con una fascinante mezcla de tradición y modernidad.
   
Da li ste ikada posetili fascinantne hramove Angkora u Kambodži?
   
¿Alguna vez has visitado los fascinantes templos de Angkor en Camboya?
   
Gostoprimstvo ljudi u Japanu me duboko impresioniralo.
   
La hospitalidad de las personas en Japón me impresionó profundamente.
   
Kakva su vam bila izuzetna kulturna iskustva na vašim putovanjima?
   
¿Qué experiencias culturales extraordinarias has tenido en tus viajes?
   
Zapanjujuća arhitektura u Dubaiju je prava poslastica za oči.
   
La impresionante arquitectura en Dubai es un verdadero festín para los ojos.
   
Da li ste doživeli jedinstvene kulinarske tradicije Indije?
   
¿Has experimentado las únicas tradiciones culinarias en India?
   
Moja šetnja kroz peruansku prašumu bila je prava avantura.
   
Mi caminata por la selva peruana fue una verdadera aventura.
   
Koje ste zemlje posetili koje su na vas ostavile duboki uticaj?
   
¿Qué países has visitado que han tenido un profundo impacto en ti?
   
Susret sa Masaijima u Keniji bio je iskustvo koje menja život.
   
El encuentro con los Maasai en Kenia fue una experiencia que cambió mi vida.
   
Putovanja nam ne otvaraju samo oči, već i srce za nove kulture.
   
Viajar no solo nos abre los ojos, sino también el corazón a nuevas culturas.
  1.   
Vođenje prekretničkog istraživačkog projekta u genetičkom inženjeringu
Dirigir un proyecto de investigación pionero en ingeniería genética
   
Marta, izvanredna genetičarka u pulsirajućem gradu San Francisku, suočila se sa izazovom.
   
Marta, una destacada genetista en la vibrante ciudad de San Francisco, enfrentaba un desafío.
   
Vodila je tim naučnika u sprovođenju revolucionarnog istraživačkog projekta o genetskoj modifikaciji biljaka.
   
Ella lideraba un equipo de científicos en la realización de un proyecto de investigación de vanguardia sobre la modificación genética de las plantas.
   
Pokušavali su da modifikuju pšenicu tako da može da raste u ekstremnim klimatskim uslovima.
   
Intentaban modificar el trigo para que pudiera crecer en condiciones climáticas extremas.
   
Marta je provodila beskrajne sate u laboratoriji, analizirajući genetske sekvence i modifikujući gene.
   
Marta pasaba incontables horas en el laboratorio, analizando secuencias genéticas y modificando genes.
   
Uprkos izazovima i neizvesnosti, ona je uvek održavala svoj optimizam i odlučnost.
   
A pesar de los desafíos y la incertidumbre, siempre mantenía su optimismo y determinación.
   
Čvrsto je verovala da njen rad ima potencijal da promeni svet i da se bori protiv gladi i siromaštva.
   
Creía firmemente que su trabajo tenía el potencial de cambiar el mundo y luchar contra el hambre y la pobreza.
   
Marta i njen tim su neumorno radili, uvek u potrazi za sledećim probojem.
   
Marta y su equipo trabajaban incansablemente, siempre en busca del próximo avance.
   
Prevazilazili su prepreke, slavili male pobede i neprestano učili.
   
Superaron contratiempos, celebraron pequeñas victorias y aprendieron constantemente.
   
Nakon godina istraživanja i bezbrojnih eksperimenata, konačno su postigli značajan proboj.
   
Después de años de investigación y innumerables experimentos, finalmente lograron un avance significativo.
   
Stvorili su genetski modifikovanu sortu pšenice koja je mogla da uspeva u ekstremnim uslovima.
   
Habían creado una variedad de trigo genéticamente modificada que podía prosperar en condiciones extremas.
   
Marta je osetila talas ponosa i ispunjenosti kada je videla uspeh svog rada.
   
Marta sintió una ola de orgullo y satisfacción al ver el éxito de su trabajo.
   
Njena istraživanja imala su potencijal da pomognu milionima ljudi i da se bore protiv svetske gladi.
   
Su investigación tenía el potencial de ayudar a millones de personas y combatir el hambre en el mundo.
   
Bila je ponosna što je deo takvog revolucionarnog rada koji je pomerao granice mogućeg.
   
Estaba orgullosa de ser parte de un trabajo tan revolucionario que empujaba los límites de lo posible.
   
Sa osećajem nade i optimizma, Marta je gledala u budućnost, spremna za sledeće izazove koji će joj se naći na putu.
   
Con un sentimiento de esperanza y optimismo, Marta miraba hacia el futuro, lista para los próximos desafíos que se presentarían en su camino.
  2.   
Razgovor: Pričajte o vašim iskustvima u vođenju i upravljanju timovima
Conversación: Hablar sobre tus experiencias en roles de liderazgo y gestión de equipos
   
U svojoj ulozi vođe tima brzo sam shvatio da je efikasna komunikacija ključna.
   
En mi papel como líder de equipo, me di cuenta rápidamente de que la comunicación efectiva es crucial.
   
Ponekad je neophodno doneti teške odluke koje utiču na ceo tim.
   
A veces es necesario tomar decisiones difíciles que afectan a todo el equipo.
   
Bila je moja dužnost da motivišem tim i istovremeno osiguram efikasno obavljanje posla.
   
Era mi tarea motivar al equipo y al mismo tiempo asegurar que el trabajo se realice de manera eficiente.
   
Naučio sam da je razumijevanje individualnih snaga i slabosti svakog člana tima od velikog značaja.
   
Aprendí que entender las fortalezas y debilidades individuales de cada miembro del equipo es crucial.
   
Ponekad sam morao da rešim konflikte unutar tima i nađem pravičan kompromis.
   
A veces tuve que resolver conflictos dentro del equipo y encontrar un compromiso justo.
   
Razvoj otvorene i podržavajuće kulture bio je važan deo moje filozofije vođenja.
   
El desarrollo de una cultura abierta y de apoyo fue una parte importante de mi filosofía de liderazgo.
   
Cenjenje doprinosa svake osobe i promocija kohezije bili su ključ našeg uspeha.
   
La valoración de la contribución de cada uno y la promoción de la cohesión fueron clave para nuestro éxito.
   
Takođe sam prepoznao potrebu za neprekidnim davanjem i primanjem povratnih informacija kako bih podstakao rast i unapređenje.
   
También reconocí la necesidad de dar y recibir retroalimentación continua para fomentar el crecimiento y la mejora.
   
Moje iskustvo mi je pokazalo da vođenje znači inspirisati druge da daju najbolje od sebe.
   
Mi experiencia me ha demostrado que liderar significa inspirar a otros a dar lo mejor de sí mismos.
  1.   
Koordinacija globalnog odgovora na masivan sajber napad na kritičnu infrastrukturu
Coordinación de una respuesta global a un ataque cibernético masivo en infraestructuras críticas
   
Bila je tiha i zvezdana noć kada su se na monitorima bezbednosnih centara širom sveta počele pojavljivati zlokobne poruke upozorenja.
   
Era una noche tranquila y llena de estrellas cuando ominosos mensajes de advertencia comenzaron a aparecer en las pantallas de los centros de seguridad de todo el mundo.
   
Ja sam Jin-ho, visoko rangirani analitičar mrežne sigurnosti sa sedištem u Seulu, i upravo sam ostavio šolju kafe kada je prvi alarm počeo treptati na mom monitoru.
   
Soy Jin-ho, un analista de seguridad de redes de alto nivel con sede en Seúl, y acababa de dejar mi taza de café cuando la primera señal de alarma comenzó a parpadear en mi monitor.
   
U roku od nekoliko sekundi postalo mi je jasno da ovde ne govorimo o uobičajenom sigurnosnom incidentu.
   
En cuestión de segundos, me di cuenta de que no estábamos lidiando con un incidente de seguridad cotidiano.
   
Neidentifikovani akter izvodio je visoko koordinirani napad na kritičnu infrastrukturu širom sveta.
   
Un actor no identificado estaba llevando a cabo un ataque altamente coordinado en infraestructuras críticas en todo el mundo.
   
Kako je obim napada postajao sve jasniji, pozvao sam svoje kolege u Tokiju, Vašingtonu i Londonu da bih koordinirao globalni plan reakcije.
   
A medida que se iba revelando la magnitud del ataque, llamé a mis colegas en Tokio, Washington y Londres para coordinar un plan de respuesta global.
   
Izazov je bio bez presedana, ali smo morali da se fokusiramo na preuzimanje kontrole u ovoj globalnoj krizi.
   
El desafío era sin precedentes, pero debíamos centrarnos en tomar el control en esta crisis global.
   
U sred haosa, povezali smo se sa ekspertima i vladama širom sveta kako bismo raspravljali o sledećim koracima i koordinirali efikasne kontramere.
   
En medio del caos, nos pusimos en contacto con expertos y gobiernos de todo el mundo para discutir los próximos pasos y coordinar una contramedida efectiva.
   
Ovaj masovni napad naglašava potrebu da zemlje moraju sarađivati kako bi učinile sajber prostor sigurnijim.
   
Este ataque masivo subraya la necesidad de que los países trabajen juntos para hacer el ciberespacio más seguro.
  2.   
Razgovor: Razmena stručnih uvida o međunarodnoj diplomatiji i geopolitici
Conversación: Intercambio de perspectivas de expertos en diplomacia internacional y geopolítica
   
Geopolitika je kompleksna i dinamička disciplina koja istražuje interakciju moći, prostora i vremena na globalnom nivou.
   
La geopolítica es una disciplina compleja y dinámica que estudia la interacción de poder, espacio y tiempo a nivel global.
   
Kako biste ocenili trenutnu geopolitičku situaciju?
   
¿Cómo evaluaría el paisaje geopolítico actual?
   
Imajući u vidu recentne tenzije i geopolitičke promene, svet izgleda da je podložan stalnim promenama.
   
Teniendo en cuenta las recientes tensiones y cambios geopolíticos, parece que el mundo está sujeto a un cambio constante.
   
Koju ulogu igra diplomatija u ovom kontekstu koji se stalno menja?
   
¿Qué papel juega la diplomacia en este contexto en constante cambio?
   
Diplomatija služi kao osnovni alat za promovisanje dijaloga, rešavanje konflikata i održavanje međunarodnih odnosa.
   
La diplomacia actúa como una herramienta fundamental para fomentar el diálogo, resolver conflictos y mantener las relaciones internacionales.
   
Možete li analizirati trenutni geopolitički konflikt i izneti svoje procene?
   
¿Podrías analizar un conflicto geopolítico actual y dar tu evaluación?
   
Stalne tenzije između velikih sila imaju potencijal da ozbiljno poremete geopolitičku ravnotežu.
   
Las tensiones continuas entre las grandes potencias tienen el potencial de alterar seriamente el equilibrio geopolítico.
   
Kako bi diplomatske mere mogle doprineti smanjenju takvih tenzija?
   
¿Cómo podrían las medidas diplomáticas contribuir a aliviar tales tensiones?
   
Kroz konstruktivne pregovore i volju za saradnjom, diplomate mogu postaviti osnove za mirniju budućnost.
   
A través de negociaciones constructivas y la voluntad de cooperar, los diplomáticos pueden sentar las bases para un futuro más pacífico.

Preguntas frecuentes
... sobre los cuentos bilingües


Preguntas frecuentes
... sobre contenido y navegación


Preguntas frecuentes
... sobre uzo y personlalización de los textos


Preguntas frecuentes
... sobre el progreso de aprendizaje


Preguntas frecuentes
... sobre pedido y acceso


    Tengo otra pregunta


    Estaremos a tu dispocisión para responder cualquier otra pregunta en nuestro portal de atención al cliente.
     
    pedir los cuentos en serbio y español
     

Pide aquí tus cuentos en serbio y español:

 
 
garantía de devolución del dinero
 
Estás protegido por nuestra garantía de devolución del dinero:
 
Prueba el curso de idiomas sin riesgo.
Si no estás completamente satisfecho, te reembolsaremos el 100% del precio de compra.
Sin peros ni condiciones.

Este es el valor de poder hablar un nuevo idioma:

En un estudio de 2017, 1.071 encuestados declararon el valor añadido que obtendrían si pudieran hablar un nuevo idioma.
El importe de media fue de 2.381 euros.
 
La revista «The Economist» incluso calculó cuánto más puedes llegar a ganar de media a lo largo de una carrera si hablas un idioma adicional: 64.000 €.

 

Selecciona aquí tu curso:

   Pedido seguro:

 
 
Garantía de devolución del dinero
Durante los primeros 31 días puedes cancelar tu pedido en cualquier momento y recuperar el dinero.
 
 
 
 
 
Recibirás el software como curso online:
  • ¡Puedes empezar a estudiar de inmediato!
  • No tienes que instalar nada, se aprende online.
  • El curso online funciona bajo Windows, Mac OS y Linux, en teléfonos inteligentes iPhone y Android, iPad y tabletas Android.
  • El curso online se puede utilizar durante 10 años.
  • Más de 540.000 de personas han aprendido ya un nuevo idioma con los cursos de 17 Minute Languages.
  • Durante los primeros 31 días puedes cancelar tu pedido en cualquier momento y recuperar el dinero.
  • IVA incluido en todos los precios.

Este curso es diferente de otros cursos de idiomas:


progreso rápido

Progreso rápido:

Te espera un software de aprendizaje con el que aprendes serbio en tiempo récord a la vez que te diviertes.
software

Software sofisticado:

Publicamos este software por primera vez en 2002.
Desde entonces nuestros desarrolladores lo revisan y perfeccionan cada año.
tareas diarias

Tareas diarias:

Las diferentes tareas diarias y una gran selección de métodos de aprendizaje te motivarán a seguir aprendiendo cada día.
métodos de aprendizaje

Métodos de aprendizaje únicos:

Gracias al método de aprendizaje de Memoria a Largo Plazo y a las tareas diarias adaptadas a ti, aprenderás serbio más rápido de lo que te imaginas.
sin suscripción

Sin suscripción

Acceso válido durante 10 años con un solo pago.
comunidad de aprendizaje

Comunidad de aprendizaje:

Comunícate con personas de ideas afines en nuestra comunidad de aprendizaje.