El portugués en Europa y Brasil


 

El portugués es un idioma que se habla principalmente en Portugal y Brasil.

A lo largo de los siglos, el portugués europeo y el brasileño se han ido distanciando.

En la actualidad, los lingüistas hablan de dos "variedades" de portugués: el europeo y el brasileño.

💡 Las abreviaturas oficiales de las dos variantes son PE (português europeu) para el portugués europeo y PB (português brasileiro) para el portugués brasileño.


Diferencias generales

La mayor diferencia que se puede destacar entre el portugués de Brasil y el portugués de Portugal es fonética:

💡 El portugués de Brasil cuenta con vocales más abiertas mientras que el portugués europeo remarca mucho más las consonantes, por lo que suena más duro.

Como comparativa con el español, el portugués de Brasil puede asimilarse al español de Latinoamérica.

❗ Si ya has aprendido un poco de portugués y empiezas a lidiar con ambas variantes de este idioma, rápidamente te darás cuenta de que también hay algunas diferencias en el vocabulario.
En la siguiente tabla mostramos algunos ejemplos:

Portugués de Portugal Español Portugués de Brasil
ananás plátano abacaxi
apelido apellido sobrenome
bica, café café cafezino
bilhete entrada entrada
cuarto de banho baño banheiro, toalete
comboio tren trem
fato traje terno
chávena taza xícala

Diferencias en la gramática

💡 Tres son las diferencias que llaman la atención con mayor rapidez:

  1. El pronombre personal "tú" ha desaparecido casi por completo en Brasil. Se ha sustituido por "você".
  2. La posición de los pronombres difiere en las dos variantes: en Brasil se usa al comienzo de la oración mientras que en Portugal se suele utilizar el pronombre después del verbo.
  3. El uso del gerundio: en Brasil el gerundio se usa para expresar acciones que están sucediendo en el presente, en cambio en Portugal, para la misma acción es mucho más común usar el verbo en su forma infinitiva precedido por una preposición.

Diferencias ortográficas

Desde 1945, se utilizan dos normas ortográficas diferentes en los dos países. En los últimos años ha habido algunos intentos de acercar estas dos normas.

Sin embargo, como la pronunciación de las dos variantes es muy distinta, los textos portugueses seguirán siendo diferentes de los brasileños en el futuro.

Similitudes del portugués y el español


 

« ¡Aprende portugués brasileño mucho más rápido que con los métodos de aprendizaje convencionales con solo 17 minutos al día! »

 
Método divertido de aprendizaje rápido y muy eficaz:
Método de aprendizaje rápido y eficaz: después de 3 horas de estudio podrás tener una conversación en portugués brasileño y después de 50 horas ya podrás hablar portugués brasileño con fluidez.
Curso diseñado para PC, smartphones y tabletas.
 
aprender portugués brasileño
 
Aprende portugués brasileño »

 
Por eso este curso de portugués brasileño es diferente a otros cursos de idiomas:
Tiempo de estudio recomendado: solo 17 minutos rápidos al día.
En cualquier momento, en cualquier lugar y desde cualquier dispositivo.
Gracias al galardonado método de aprendizaje de Memoria a Largo Plazo nunca olvidarás el portugués brasileño.
Con la nueva tecnología de Superlearning, progresarás un 32% más rápido y estarás especialmente receptivo al aprendizaje.
Aprender portugués brasileño nunca ha sido tan fácil como ahora:
Todos los ejercicios se presentan a diario con el curso.
Como resultado, aprendes portugués brasileño prácticamente por ti mismo.
Los variados métodos de estudio garantizan diversión y éxito en el aprendizaje y te motivan a seguir aprendiendo portugués brasileño cada día.


 
 
libro: Cómo aprender un idioma en solo 7 semanas
Libro gratuito: «Cómo aprender un idioma en solo 7 semanas»

Descubre todos los trucos, con los cuales puedes aprender cualquier idioma de forma rápida y eficaz – ¡mucho más rápido de lo que jamás huebieras soñado!

Léelo ahora gratis »
 
 

 

Versión demo gratuita para portugués brasileño

 
¡Prueba gratuitamente la versión demo de portugués brasileño y recibe muchos consejos útiles para aprender el idioma!