„400 dvojezičnih priča za učenike talijanskog:
Savršeni tekstovi za učenje talijanskog“

dvojezične priče talijanski i hrvatski
  • Kroz čitanje mnogobrojnih tekstova, steči ćeš duboko razumijevanje za talijanski jezik.
    To je savršen materijal za vježbanje razumijevanja talijanskog kao vlastitog materinjeg jezika, te za apsolutno tečni govor.
  • Moći ćete razumijeti uobičajene idiome i svakodnevni jezik, što je za tečni govor neizostavno.
  • Preko 400 tekstova uspjeli su napisati lingvisti, koji posjeduju doboko razumijevanje za potrebe učenika talijanskog.
  • Priče sadrže više od 5.000 rečenica na talijanskom i hrvatskom, što znači 6 knjiga sa po 200 stranica.
  • Tekstove možete pročitati na svakom browser-u.
    Osim toga možete izabrati, dali želite rečenice jednu za drugom čitati na talijanskom i hrvatskom.
    Također imate mogućnost, rečenice na talijanskom, ili na hrvatskom sakriti: prijevod ćete vidjeti tek kad kliknete na njega.

Velika raznolikost tekstova

Ovih 400 tekstova povezuju mnoge teme i stilove, kako bi Vam predočili puni spektar oba jezika, talijanskog i hrvatskog.
150 kratkih priča na talijanskom i hrvatskom
Želite li proširiti svoj vokabular?
Ova zbirka nudi više od 150 kratkih priča sa specifičnim temama.
talijansku gramatiku vježbati tekstovima na talijanskom
Želite vježbati gramatiku?
U više od 100 zbirki rečenica, produbit ćete u svakom od jezika, jednu gramatičku temu.
svakodnevni dijaloški tekstovi na talijanskom i hrvatskom
Žetite razumijeti svakodnevni talijanski?
Tada uronite u 150 životno-bliskih razgovora, koji će Vam dati uvid u mnogobrojne situacije.
Kroz raznolikost ovih tekstova, učite talijanski u svim njegovim varijacijama i finesama.
 

Usavršite talijanski sa tekstovima za početnike, napredne i profesionalce:

Tih 400 dvojezičnih tekstova, predstavljaju osmišljeni instrument učenja, koji je posebno izrađen, da bi poboljšao Vaše poznavanje jezika.
 
Tekstovi su raspoređeni prema 6 jezičnih nivoa (A1, A2, B1, B2, C1 i C2).
Imate mogućnost prikazivanja svih rečenica, ili prijevode na hrvatskom sakriti, tako da ih možete vidjeti tek, kad Ste na njih kliknuli.
 
Na taj način imate kontrolu nad svojim opsegom naučenog i tako možete stalno napredovati.
tekstovi talijanskog na svim nivoima učenja
 

Olakšano učenje s ciljem:

Interaktivan i klikom dostupan sadržaj, olakšava navigaciju i omogućuje da s ciljem skočite na temu, koja Vas najviše zanima.
 
Bilo da Ste konzentrirani na jednu određenu temu, ili jednostavno želite prolaziti kroz raznolike tekstove, ova knjiga će se prilagoditi Vašem osobnom stilu učenja.
interaktivna E-knjiga talijansko - hrvatski
 

Učenje po malo

I što je najbolje u tome?
Nemorate satima u komadu čitati i učiti.
Tekstovi su tako koncipirani, da se jedan tekst može pročitati u samo tri minute.
 
Tako možete svaki dan po malo učiti - savršeno za one čiji je terminkalendar popunjen, ili za one koji povremeno ili usput žele učiti.
talijanski tekstovi u preglednim lekcijama
 

Prilagodite tekstove savršeno prema svom stupnju naučenog

Jeste li tek počeli učiti talijanski?
Tada Vam preporučujemo, prvo pročitati jednu rečenicu na talijanskom, a zatim pogledajte njen hrvatski prijevod.
Hrvatski prijevod može se sakriti, tako da nesmetano možete razmisliti, što znači ta rečenica.
 
Jeste li već dostigli napredni nivo?
U tom slučaju najbolje počnite s rečenicom na hrvatskom, te sakrijte talijanski prijevod.
Tako možete u miru razmisliti, kako bi tu rečenicu preveli na talijanski.
talijanski tekstovi za početnike i napredne
 

Bezgranično čitanje na svakom uređaju

Materijal za čitanje neće tako brzo nestati.
Ispisani tekstovi ispunili bi šest knjiga sa po 200 stranica.
 
Tekstove možete pročitati na svakom browser-u – na PC-u, tabletu i smartfonu.
tekstovi za čitanje na talijanskom za PC, tablet, mobitel
 

Ovako ćete biti brži:

  • Ako Ste naučili više od 600 talijanskih riječi, čitajte tako dugo tekstove stupnja A1, dok sve ne razumijete.
  • Ako Ste naučili više od 1300 talijanskih riječi, čitajte tako dugo tekstove stupnja A2, do sve ne razumijete.
  • Ako Ste naučili više od 2100 talijanskih riječi, čitajte tako dugo tekstove stupnja B1, dok sve ne razumijete.
  • Ako Ste naučili više od 3000 talijanskih riječi, čitajte tako dugo tekstove stupnja B2, dok sve ne razumijete.
  • Ako Ste naučili više od 4000 talijanskih riječi, čitajte tako dugo tekstove stupnja C1, dok sve ne razumijete
  • Ako Ste naučili više od 5000 talijanskih riječi, čitajte tako dugo tekstove stupnja C2, dok sve ne razumijete.
S više od 1000 rečenica po razini učenja, nećete brzo ostati bez materijala za učenje.
koliko iz Italije riječi za različite nivoe učenja
 

Testirajte tekstove

Ako želite dobiti predodžbu o ovom jedinstvenom doživljaju učenja, pročitajte demoverziju tekstova (sa 20 od 400 tekstova):
To će Vam dati uvid u strukturu i kvalitetu odabranih tekstova.
 
 
demoverzija dvojezični tekstovi talijanski/hrvatski čitajte tekstove A1 na talijanskom tekstovi na talijanskom i hrvatskom tekst talijanski A2 pročitajte tekstove na talijanskom B1/B2 besplatno
 
Dvojezične priče (probna verzija)
Svih 400 priča naručiti »
 
           
 
       
 
 
  1.   
Comprare il gelato
Kupnja sladoleda
   
È una calda giornata estiva.
   
Vrući je ljetni dan.
   
Un ragazzo va nel negozio di gelati.
   
Dječak ide u trgovinu sa sladoledom.
   
Vuole comprare un gelato.
   
Želi kupiti sladoled.
   
Vede molti gusti diversi.
   
Vidi mnogo različitih vrsta.
   
Cioccolato, vaniglia, fragola e altro.
   
Čokolada, vanilija, jagoda i više.
   
Non riesce a decidere.
   
Ne može se odlučiti.
   
Chiede consiglio alla commessa.
   
Pita prodavačicu za savjet.
   
Lei gli consiglia il gusto mango.
   
Preporučuje mu sortu manga.
   
Lo prova e gli piace.
   
Probava to i sviđa mu se.
   
Compra il gelato al mango.
   
Kupuje sladoled od manga.
   
È contento della sua scelta.
   
Sretan je sa svojim izborom.
   
Torna a casa e si gode il suo gelato.
   
Ide kući i uživa u svom sladoledu.
   
È una bella giornata.
   
To je lijep dan.
  2.   
Frasi di livello A1 per l'uso dei verbi al presente
Rečenice razine A1 koje pokazuju upotrebu glagola u sadašnjem vremenu
   
Mangio una mela.
   
Ja jedem jabuku.
   
Vai a scuola.
   
Ti ideš u školu.
   
Lui beve acqua.
   
On pije vodu.
   
Lei dorme.
   
Ona spava.
   
Giochiamo a calcio.
   
Mi igramo nogomet.
   
Leggete un libro.
   
Vi čitate knjigu.
   
Loro ballano.
   
Oni plešu.
   
Guardo un film.
   
Ja gledam film.
   
Cantate una canzone.
   
Ti pjevaš pjesmu.
   
Lui cucina il cibo.
   
On kuha hranu.
   
Lei nuota.
   
Ona pliva.
   
Noi ridiamo.
   
Mi se smijemo.
   
Voi correte.
   
Vi trčite.
   
Loro studiano.
   
Oni studiraju.
   
Io disegno.
   
Ja crtam.
   
Tu parli.
   
Ti govoriš.
   
Lui scrive.
   
On piše.
   
Lei ascolta musica.
   
Ona sluša glazbu.
   
Noi guidiamo l'auto.
   
Mi vozimo auto.
   
Voi ballate.
   
Vi plešete.
  3.   
Conversazione: Saluta qualcuno che conosci
Razgovor: Pozdravite nekoga koga poznajete
   
Ciao Peter, come stai?
   
Bok Petre, kako si?
   
Non ti ho visto da molto tempo.
   
Dugo te nisam vidio.
   
Hai passato una buona giornata?
   
Imaš li dobar dan?
   
Com'è stato il tuo fine settimana?
   
Kako ti je bio vikend?
   
Cosa hai fatto?
   
Što si radio?
   
È stato bello?
   
Je li bilo lijepo?
   
È bello vederti.
   
Drago mi je vidjeti te.
   
Non vedo l'ora del nostro prossimo incontro.
   
Veselim se našem sljedećem susretu.
   
Ci vediamo dopo!
   
Vidimo se kasnije!
  1.   
Adottare uno stile di vita più sano
Usvojiti zdraviji način života
   
Mehmet ha sempre mangiato pizza e fast food.
   
Mehmet je uvijek jeo pizzu i brzu hranu.
   
Ma ora vuole mangiare più sano.
   
Ali sada želi jesti zdravije.
   
Va al mercato e compra verdure e frutta.
   
Odlazi na tržnicu i kupuje povrće i voće.
   
Cucina a casa e non mangia più fast food.
   
Kuha kod kuće i više ne jede brzu hranu.
   
Mehmet inizia anche a fare sport.
   
Mehmet počinje i s bavljenjem sportom.
   
Va in palestra.
   
Odlazi u teretanu.
   
Corre un'ora ogni giorno.
   
Trči svaki dan sat vremena.
   
Si sente meglio e ha più energia.
   
Osjeća se bolje i ima više energije.
   
I suoi amici notano il cambiamento.
   
Njegovi prijatelji primjećuju promjenu.
   
Dicono: "Mehmet, stai bene!"
   
Kažu: "Mehmete, izgledaš dobro!"
   
Mehmet è felice con il suo nuovo stile di vita.
   
Mehmet je sretan s novim načinom života.
   
Dice: "Mi sento più sano e più forte."
   
Kaže: "Osjećam se zdravije i jače."
   
Mehmet ha adottato uno stile di vita più sano ed è felice.
   
Mehmet je usvojio zdraviji način života i sretan je.
  2.   
Frasi A2 che illustrano l'uso dei pronomi personali in vari contesti
A2 rečenice koje prikazuju upotrebu osobnih zamjenica u različitim kontekstima
   
Cucina spesso la pasta perché ama l'Italia.
   
Ona često kuha tjesteninu jer voli Italiju.
   
L'abbiamo incontrato nel parco e abbiamo passato un bel momento.
   
Sreli smo ga u parku i proveli smo se odlično.
   
Potete venirci a trovare quando volete.
   
Slobodno nas možete posjetiti.
   
Posso aiutarti a trovare il libro?
   
Mogu li ti pomoći pronaći knjigu?
   
Stanno guardando un film al cinema.
   
Gledaju film u kinu.
   
Gli piace il suo cappello perché è colorato.
   
Sviđa mu se njezina kapa jer je šarena.
   
Va a fare una passeggiata con il suo cane.
   
Ona šeta sa svojim psom.
   
Abbiamo programmato un viaggio in Grecia.
   
Planirali smo putovanje u Grčku.
   
Potresti passarmi il sale, per favore?
   
Možeš li mi molim te dati sol?
   
Lui ripara la sua auto perché lei non può farlo.
   
On popravlja njezin auto jer ona to ne može.
   
Amano il loro lavoro perché è creativo.
   
Oni vole svoj posao jer je kreativan.
   
Posso portarti un bicchiere d'acqua?
   
Mogu li vam donijeti čašu vode?
   
Le regala una rosa ogni giorno.
   
On joj svaki dan daje ružu.
   
Verranno da noi domani.
   
Dolaze sutra k nama.
   
Puoi trasmettergli il messaggio?
   
Možeš li mu prenijeti poruku?
   
Ci racconta una storia divertente.
   
Ona nam priča smiješnu priču.
   
Siete sempre i benvenuti.
   
Uvijek ste dobrodošli.
   
Posso darti il libro?
   
Mogu li ti dati knjigu?
   
Lui scrive loro una lettera.
   
On im piše pismo.
   
Mi ha dato un regalo.
   
Ona mi je dala poklon.
  3.   
Conversazione: Discussione sulla tua routine quotidiana e quello che fai durante il giorno
Razgovor: Rasprava o vašoj dnevnoj rutini i što radite tijekom dana
   
Mi sveglio ogni mattina alle sette.
   
Svako jutro se budim u sedam sati.
   
Dopo, mi lavo i denti e faccio la doccia.
   
Nakon toga perem zube i tuširam se.
   
Faccio colazione e bevo caffè per iniziare la giornata.
   
Doručkujem i pijem kavu kako bih započeo dan.
   
Poi vado a lavorare e lavoro fino alle cinque.
   
Zatim idem na posao i radim do pet sati.
   
Dopo il lavoro, vado in palestra.
   
Nakon posla idem u teretanu.
   
Di solito cucino la cena e poi guardo la televisione.
   
Obično kuham večeru i onda gledam televiziju.
   
Prima di andare a dormire, leggo un libro.
   
Prije spavanja čitam knjigu.
   
Di solito vado a letto verso le dieci.
   
Obično idem spavati oko deset sati.
   
Questa è la mia routine quotidiana.
   
To je moja dnevna rutina.
  1.   
Pianificazione e realizzazione di un progetto di ristrutturazione domestica
Planiranje i izvođenje projekta obnove doma
   
Il mio nome è Sarah e vivo a Seattle.
   
Moje ime je Sarah i živim u Seattleu.
   
La mia passione è ristrutturare vecchie case.
   
Moja strast je obnova starih kuća.
   
Recentemente ho acquistato una vecchia casa vittoriana.
   
Nedavno sam kupila staru viktorijansku kuću.
   
Era in cattive condizioni, ma vedevo potenziale.
   
Bila je u lošem stanju, ali vidjela sam potencijal.
   
Ho iniziato a pianificare il restauro.
   
Počela sam planirati obnovu.
   
Prima ho stilato un elenco dei lavori necessari.
   
Prvo sam napravila popis potrebnih radova.
   
Poi ho iniziato a cercare artigiani.
   
Zatim sam počela tražiti obrtnike.
   
Non è stato facile trovare le persone giuste.
   
Nije bilo lako pronaći prave ljude.
   
Ma non ho rinunciato e alla fine ho trovato un grande team.
   
Ali nisam odustala i na kraju sam pronašla sjajan tim.
   
Abbiamo iniziato a ristrutturare la casa.
   
Počeli smo obnavljati kuću.
   
È stato un grosso lavoro, ma abbiamo affrontato la sfida.
   
Bio je to velik posao, ali prihvatili smo izazov.
   
Ogni giorno vedevo miglioramenti ed era molto gratificante.
   
Svaki dan vidjela sam poboljšanja i to je bilo vrlo ispunjavajuće.
   
Alla fine la casa era pronta e ero orgogliosa di quello che avevamo raggiunto.
   
Na kraju je kuća bila gotova i ponosna sam na ono što smo postigli.
   
La vecchia casa vittoriana era ora una bellissima casa.
   
Stara viktorijanska kuća sada je bila prekrasan dom.
   
È stato un processo lungo e faticoso, ma ne è valsa la pena.
   
Bio je to dug i naporan proces, ali se isplatio.
   
Non vedo l'ora di iniziare il mio prossimo progetto di ristrutturazione.
   
Veselim se započinjanju svog sljedećeg projekta obnove.
  2.   
Frasi B1 che dimostrano l'uso corretto dei pronomi possessivi
B1 rečenice koje demonstriraju ispravnu upotrebu posvojnih zamjenica
   
La tua gentilezza è ciò che apprezzo di più in te.
   
Tvoja ljubaznost je ono što najviše cijenim kod tebe.
   
La loro vecchia casa ha un fascino particolare.
   
Njihova stara kuća ima poseban šarm.
   
Il suo modo di scrivere è molto unico.
   
Njegov način pisanja je vrlo jedinstven.
   
La nostra nonna ci ha lasciato questa collana.
   
Naša baka nam je ostavila ovu ogrlicu.
   
Il suo entusiasmo per l'arte è contagioso.
   
Njegov entuzijazam za umjetnost je zarazan.
   
Questo è il suo ristorante preferito in città.
   
To je njen omiljeni restoran u gradu.
   
La tua onestà è ammirevole.
   
Tvoja iskrenost je za divljenje.
   
La nostra casa ha una bellissima vista sul mare.
   
Naša kuća ima prekrasan pogled na more.
   
La sua creatività è veramente impressionante.
   
Njena kreativnost je zaista impresivna.
   
Suo padre ha una grande biblioteca.
   
Njen otac ima veliku knjižnicu.
   
Il mio amico ha perso le sue chiavi.
   
Moj prijatelj je izgubio svoje ključeve.
   
La sua insegnante è molto severa.
   
Njena učiteljica je vrlo stroga.
   
Tuo fratello ha un grande senso dell'umorismo.
   
Tvoj brat ima odličan smisao za humor.
   
Questa è la nostra nuova auto.
   
To je naš novi auto.
   
Le sue scarpe sono molto eleganti.
   
Njene su cipele vrlo elegantne.
   
Mio padre ha costruito questo tavolo da solo.
   
Moj otac je sam izgradio ovaj stol.
   
La sua gatta è molto dolce.
   
Njena mačka je vrlo slatka.
   
Tua madre cucina magnificamente.
   
Tvoja majka odlično kuha.
   
I suoi fratelli sono molto sportivi.
   
Njegova braća i sestre su vrlo sportski.
   
Questo è il suo film preferito.
   
To je njen najdraži film.
  3.   
Conversazione: Discussione sui tuoi film e serie TV preferiti, inclusi generi e attori
Razgovor: Rasprava o vašim omiljenim filmovima i televizijskim emisijama, uključujući žanrove i glumce
   
Che tipo di film e serie TV preferisci guardare?
   
Koju vrstu filmova i televizijskih serija najradije gledate?
   
Mi piacciono molto i film di fantascienza e d'avventura.
   
Vrlo volim znanstveno-fantastične i avanturističke filmove.
   
Hai un attore o un'attrice preferito/a?
   
Imate li omiljenog glumca ili glumicu?
   
Sì, sono un grande fan di Leonardo DiCaprio.
   
Da, veliki sam fan Leonarda DiCaprija.
   
Quale serie TV consigli di più?
   
Koju televizijsku seriju najviše preporučujete?
   
Consiglio 'Stranger Things', la serie è molto emozionante.
   
Preporučujem ''Stranger Things'', serija je vrlo uzbudljiva.
   
Qual è il tuo film preferito di tutti i tempi?
   
Koji vam je najdraži film svih vremena?
   
Il mio film preferito è 'Il Padrino'.
   
Moj najdraži film je ''Kum''.
   
Mi piacciono anche i documentari, in particolare quelli che trattano la natura e l'ambiente.
   
Volim i dokumentarne filmove, posebno one koji se bave prirodom i okolišem.
  1.   
Lavoro pionieristico per l'innovazione nelle tecnologie dell'energia rinnovabile
Pionirski rad na proboju u tehnologijama obnovljive energije
   
Io sono Zainab, una scienziata inventiva da Kuala Lumpur, Malesia.
   
Ja sam Zainab, inventivna znanstvenica iz Kuala Lumpura, Malezija.
   
La mia visione è quella di fornire al mondo energia sostenibile sviluppando nuove tecnologie.
   
Moja je vizija snabdijevati svijet održivom energijom razvijanjem novih tehnologija.
   
Un giorno, ho scoperto un modo per produrre celle solari in modo più efficiente e a costi più bassi.
   
Jednog dana otkrila sam način kako proizvesti solarni paneli efikasnije i jeftinije.
   
Questo faciliterebbe l'accesso all'energia pulita per molte persone in tutto il mondo.
   
To bi olakšalo pristup čistoj energiji za mnoge ljude u svijetu.
   
Tuttavia, il lavoro è stato impegnativo e ha richiesto molti anni di intensa ricerca e sviluppo.
   
No, rad bio je izazovan i zahtijevao je mnogo godina intenzivnog istraživanja i razvoja.
   
Dopo innumerevoli esperimenti e miglioramenti, siamo riusciti a portare la tecnologia alla maturità di mercato.
   
Nakon brojnih eksperimenta i poboljšanja, uspjeli smo tehnologiju dovesti do tržišne zrelosti.
   
La svolta è arrivata quando una grande azienda energetica ha mostrato interesse per la nostra tecnologia.
   
Proboj je došao kada je velika energetska tvrtka pokazala interes za našu tehnologiju.
   
Hanno investito nella nostra azienda e ci hanno aiutato ad aumentare la produzione.
   
Investirali su u našu tvrtku i pomogli nam povećati proizvodnju.
   
Le nostre fonti di energia rinnovabile sono state utilizzate in tutto il mondo e hanno contribuito a ridurre le emissioni di carbonio.
   
Naši obnovljivi izvori energije koristili su se širom svijeta i pridonijeli smanjenju emisije ugljika.
   
Oggi sono orgogliosa di aver contribuito a rendere il mondo un posto migliore.
   
Danas sam ponosna što sam pridonijela tome da svijet bude bolje mjesto.
   
Ma il viaggio non finisce qui.
   
Ali putovanje ovdje ne završava.
   
Sono determinata a continuare a sviluppare tecnologie innovative che migliorano la nostra vita e proteggono il nostro pianeta.
   
Odlučna sam nastaviti razvijati inovativne tehnologije koje će poboljšati naš život i zaštititi naš planet.
  2.   
Frasi B2 sul ruolo dei pronomi dimostrativi
B2 rečenice koje ističu ulogu pokaznih zamjenica
   
Quegli alberi che vedi sullo sfondo hanno diversi secoli.
   
Ona stabla koja vidiš u pozadini stara su nekoliko stoljeća.
   
Questo dipinto appeso nell'angolo risale al Rinascimento.
   
Ova slika koja visi u kutu potječe iz renesanse.
   
Questi libri qui sono la base della mia ricerca.
   
Ove knjige ovdje su temelj mog istraživanja.
   
Quegli uccelli nella gabbia sono specie rare.
   
One ptice tamo u kavezu su rijetke vrste.
   
Questi fiori che hai piantato sono fioriti magnificamente.
   
Ovo cvijeće koje si posadio prekrasno je procvjetalo.
   
Quelle sculture lì risalgono al XVIII secolo.
   
One skulpture tamo su iz 18. stoljeća.
   
Questa città in cui vivo ha una storia ricca.
   
Ovaj grad u kojem živim ima bogatu povijest.
   
Quell'uomo là è uno scrittore famoso.
   
Taj čovjek tamo je poznati pisac.
   
Questa montagna che vedi è la più alta della regione.
   
Ova planina koju vidiš je najviša u regiji.
   
Questa storia che stai raccontando è affascinante.
   
Ova priča koju pričaš je fascinantna.
   
Quelle nuvole lì annunciano una tempesta.
   
Oni oblaci tamo najavljuju oluju.
   
Questo ponte che stiamo attraversando è stato costruito nel secolo scorso.
   
Ovaj most koji prelazimo izgrađen je u prošlom stoljeću.
   
Questa poesia che hai recitato mi ha profondamente toccato.
   
Ova pjesma koju si recitirao/la duboko me dirnula.
   
Quel fiume che abbiamo visto ieri è molto conosciuto.
   
Ona rijeka koju smo jučer vidjeli vrlo je poznata.
   
Queste parole che hai detto rimangono con me.
   
Ove riječi koje si rekao/la ostaju sa mnom.
   
Quella nave là fuori è molto vecchia.
   
Onaj brod tamo je vrlo star.
   
Questo melo qui è stato piantato da mio nonno.
   
Ova jabuka ovdje je posađena od strane mog djeda.
   
Quella canzone che canta è molto bella.
   
Ona pjesma koju ona pjeva je vrlo lijepa.
   
Questa esperienza che hai fatto è molto preziosa.
   
Ovo iskustvo koje si stekao/la je vrlo vrijedno.
   
Quella montagna che si vede in lontananza è una meta popolare per gli escursionisti.
   
Ona planina koja se vidi u daljini popularna je destinacija za planinarenje.
  3.   
Conversazione: Condividi le tue avventure di viaggio e discuti di incontri culturali
Razgovor: Dijelite svoje avanture s putovanja i raspravljate o kulturnim susretima
   
Durante il mio viaggio in Thailandia, ho incontrato un affascinante mix di tradizione e modernità.
   
Tijekom mog putovanja u Tajland susreo sam fascinantnu mješavinu tradicije i modernosti.
   
Avete mai visitato i affascinanti templi di Angkor in Cambogia?
   
Jeste li ikada posjetili fascinantne hramove Angkora u Kambodži?
   
L'ospitalità delle persone in Giappone mi ha profondamente impressionato.
   
Gostoljubivost ljudi u Japanu me duboko impresionirala.
   
Quali esperienze culturali straordinarie avete avuto nei vostri viaggi?
   
Kakva ste neobična kulturna iskustva imali na svojim putovanjima?
   
L'incredibile architettura di Dubai è un vero spettacolo per gli occhi.
   
Zapanjujuća arhitektura u Dubaiju pravi je užitak za oči.
   
Avete sperimentato le uniche tradizioni culinarie dell'India?
   
Jeste li doživjeli jedinstvene kulinarske tradicije u Indiji?
   
Il mio trekking attraverso la foresta pluviale peruviana è stata una vera avventura.
   
Moj pohod kroz peruansku prašumu bio je prava avantura.
   
Quali paesi avete visitato che hanno avuto un profondo impatto su di voi?
   
Koje ste zemlje posjetili koje su na vas imale duboki utjecaj?
   
L'incontro con i Maasai in Kenya è stata un'esperienza che cambia la vita.
   
Susret s Masaijima u Keniji bio je iskustvo koje mijenja život.
   
Viaggiare non solo ci apre gli occhi, ma anche il cuore alle nuove culture.
   
Putovanja nam ne otvaraju samo oči, već i srce za nove kulture.
  1.   
Guidare un progetto di ricerca all'avanguardia nella genetica
Vođenje revolucionarnog istraživačkog projekta u genetskom inženjeringu
   
Marta, un'eccellente genetista nella vibrante città di San Francisco, si trovava di fronte a una sfida.
   
Marta, istaknuta genetičarka u živahnom San Franciscu, stajala je pred izazovom.
   
Guidava un team di scienziati nell'esecuzione di un progetto di ricerca all'avanguardia sulla modifica genetica delle piante.
   
Vodila je tim znanstvenika u provođenju revolucionarnog istraživačkog projekta o genetskoj modifikaciji biljaka.
   
Cercavano di modificare il grano in modo che potesse crescere in condizioni climatiche estreme.
   
Pokušavali su modificirati pšenicu tako da može rasti u ekstremnim klimatskim uvjetima.
   
Marta trascorreva innumerevoli ore in laboratorio, analizzava sequenze genetiche e modificava geni.
   
Marta je provodila beskrajne sate u laboratoriju analizirajući genetske sekvence i modificirajući gene.
   
Nonostante le sfide e l'incertezza, ha sempre mantenuto il suo ottimismo e la sua determinazione.
   
Unatoč izazovima i neizvjesnosti, uvijek je zadržavala svoj optimizam i odlučnost.
   
Credeva fermamente che il suo lavoro avesse il potenziale per cambiare il mondo e combattere la fame e la povertà.
   
Čvrsto je vjerovala da njen rad ima potencijal promijeniti svijet i boriti se protiv gladi i siromaštva.
   
Marta e il suo team lavoravano instancabilmente, sempre alla ricerca della prossima svolta.
   
Marta i njezin tim neumorno su radili, uvijek u potrazi za sljedećim probojem.
   
Hanno superato i contrattempi, celebrato piccole vittorie e continuamente appreso.
   
Prevladavali su prepreke, slavili male pobjede i neprestano učili.
   
Dopo anni di ricerca e innumerevoli esperimenti, hanno finalmente raggiunto un importante successo.
   
Nakon godina istraživanja i bezbrojnih eksperimenata, napokon su postigli značajan proboj.
   
Avevano creato una varietà di grano geneticamente modificata che poteva prosperare in condizioni estreme.
   
Stvorili su genetski modificiranu vrstu pšenice koja je mogla uspijevati u ekstremnim uvjetima.
   
Marta provò un'ondata di orgoglio e soddisfazione nel vedere il successo del suo lavoro.
   
Marta je osjetila val ponosa i ispunjenosti kada je vidjela uspjeh svog rada.
   
La sua ricerca aveva il potenziale per aiutare milioni di persone e combattere la fame nel mondo.
   
Njena istraživanja imala su potencijal pomoći milijunima ljudi i boriti se protiv svjetske gladi.
   
Era orgogliosa di far parte di un lavoro così rivoluzionario che spostava i limiti del possibile.
   
Bila je ponosna što je dio takvog revolucionarnog rada koji je pomaknuo granice mogućeg.
   
Con un senso di speranza e ottimismo, Marta guardava al futuro, pronta per le prossime sfide che avrebbe incontrato.
   
S osjećajem nade i optimizma, Marta je gledala prema budućnosti, spremna za sljedeće izazove koji će joj se naći na putu.
  2.   
Conversazione: Parlando delle tue esperienze in ruoli di leadership e gestione del team
Razgovor: Razgovor o vašim iskustvima u vodećim ulogama i upravljanju timovima
   
Nel mio ruolo di leader del team, ho rapidamente realizzato che una comunicazione efficace è cruciale.
   
U svojoj ulozi vođe tima brzo sam shvatio da je učinkovita komunikacija ključna.
   
A volte è necessario prendere decisioni difficili che riguardano l'intero team.
   
Ponekad je potrebno donijeti teške odluke koje utječu na cijeli tim.
   
Era mia responsabilità motivare il team e allo stesso tempo garantire che il lavoro venisse svolto in modo efficace.
   
Bila je moja zadaća motivirati tim i istovremeno osigurati učinkovito obavljanje posla.
   
Ho imparato che capire i punti di forza e di debolezza individuali di ogni membro del team è di grande importanza.
   
Naučio sam da je razumijevanje individualnih snaga i slabosti svakog člana tima od velike važnosti.
   
A volte ho dovuto risolvere conflitti all'interno del team e trovare un compromesso equo.
   
Ponekad sam morao riješiti sukobe unutar tima i pronaći pravedan kompromis.
   
Creare una cultura aperta e di sostegno è stata una parte importante della mia filosofia di leadership.
   
Razvijanje otvorene i potporne kulture bio je važan dio moje filozofije vođenja.
   
Apprezzare il contributo di ciascuno e promuovere la coesione sono stati la chiave del nostro successo.
   
Cijenjenje doprinosa svakog pojedinca i poticanje kohezije ključni su za naš uspjeh.
   
Ho anche riconosciuto la necessità di fornire e ricevere feedback continuo per promuovere la crescita e il miglioramento.
   
Prepoznao sam i potrebu za kontinuiranim davanjem i primanjem povratnih informacija kako bih poticao rast i poboljšanje.
   
La mia esperienza mi ha mostrato che la leadership significa ispirare gli altri a dare il meglio di sé.
   
Moje iskustvo pokazalo mi je da vodstvo znači inspirirati druge da daju svoje najbolje.
  1.   
Coordinamento di una risposta globale ad un massiccio attacco cibernetico alle infrastrutture critiche
Koordinacija globalnog odgovora na masovni sajber napad na kritičnu infrastrukturu
   
Era una notte tranquilla e stellata quando messaggi di allarme sinistri iniziarono ad apparire sugli schermi dei centri di sicurezza in tutto il mondo.
   
Bila je tiha i zvjezdana noć kada su na monitorima sigurnosnih centara diljem svijeta počele pojavljivati zlokobne poruke upozorenja.
   
Io sono Jin-ho, un analista di sicurezza di rete di alto livello con sede a Seoul, e avevo appena posato la mia tazza di caffè quando il primo segnale di allarme ha iniziato a lampeggiare sul mio schermo.
   
Ja sam Jin-ho, visoko rangirani analitičar mrežne sigurnosti sa sjedištem u Seoulu, i upravo sam spustio svoju šalicu kave kad se prvi alarm počeo treptati na mom monitoru.
   
In pochi secondi mi sono reso conto che non stavamo affrontando un normale incidente di sicurezza.
   
U roku nekoliko sekundi postalo mi je jasno da ovdje ne govorimo o uobičajenom sigurnosnom incidentu.
   
Un attore non identificato stava conducendo un attacco altamente coordinato alle infrastrutture critiche in tutto il mondo.
   
Nidentificirani akter izvodio je visoko koordinirani napad na kritičnu infrastrukturu širom svijeta.
   
Mentre l'entità dell'attacco diventava sempre più chiara, ho chiamato i miei colleghi a Tokyo, Washington e Londra per coordinare un piano di risposta globale.
   
Kako je opseg napada postajao sve jasniji, nazvao sam svoje kolege u Tokiju, Washingtonu i Londonu kako bih koordinirao globalni plan reakcije.
   
La sfida era senza precedenti, ma dovevamo concentrarci su come prendere il controllo in questa crisi globale.
   
Izazov je bio bez presedana, ali morali smo se fokusirati na preuzimanje kormila u ovoj globalnoj krizi.
   
Nel bel mezzo del caos, abbiamo preso contatti con esperti e governi in tutto il mondo per discutere i prossimi passi e coordinare un efficace contrattacco.
   
U sredini kaosa povezali smo se s ekspertima i vladama širom svijeta kako bismo raspravili o sljedećim koracima i koordinirali učinkovite protumjere.
   
Questo massiccio attacco sottolinea la necessità che i paesi lavorino insieme per rendere il cyberspazio più sicuro.
   
Ovaj masivni napad naglašava potrebu za suradnjom zemalja kako bi se kibernetički prostor učinio sigurnijim.
  2.   
Conversazione: Scambio di intuizioni esperte sulla diplomazia internazionale e sulla geopolitica
Razgovor: Razmjena stručnih uvida o međunarodnoj diplomaciji i geopolitici
   
La geopolitica è una disciplina complessa e dinamica che esamina l'interazione di potere, spazio e tempo a livello globale.
   
Geopolitika je složena i dinamična disciplina koja proučava interakciju moći, prostora i vremena na globalnoj razini.
   
Come valuteresti l'attuale panorama geopolitico?
   
Kako biste ocijenili trenutni geopolitički krajolik?
   
Considerando le recenti tensioni e cambiamenti geopolitici, il mondo sembra essere in costante mutamento.
   
S obzirom na recentne tenzije i geopolitičke promjene, svijet se čini podložan stalnim promjenama.
   
Qual è il ruolo della diplomazia in questo contesto in continuo cambiamento?
   
Koju ulogu igra diplomacija u ovom stalno promjenjivom kontekstu?
   
La diplomazia funge da strumento fondamentale per promuovere il dialogo, risolvere i conflitti e mantenere le relazioni internazionali.
   
Diplomacija djeluje kao temeljni alat za promicanje dijaloga, rješavanje sukoba i održavanje međunarodnih odnosa.
   
Potete analizzare un attuale conflitto geopolitico e dare la vostra valutazione?
   
Možete li analizirati trenutni geopolitički sukob i iznijeti svoju procjenu?
   
Le tensioni persistenti tra le grandi potenze hanno il potenziale di disturbare seriamente l'equilibrio geopolitico.
   
Nastavljene napetosti među velikim silama imaju potencijal ozbiljno poremetiti geopolitičku ravnotežu.
   
Come potrebbero le misure diplomatiche contribuire a ridurre tali tensioni?
   
Kako bi diplomatske mjere mogle pridonijeti smanjenju takvih tenzija?
   
Tramite negoziati costruttivi e la volontà di cooperare, i diplomatici possono gettare le basi per un futuro più pacifico.
   
Konstruktivnim pregovorima i voljom za suradnjom, diplomati mogu postaviti temelje za mirniju budućnost.

Često postavljana pitanja
..kod dvojezičnih priča


Često postavljana pitanja
...o sadržaju i navigaciji


Često postavljana pitanja
...za korištenje i prilagodbu tekstova


Često postavljana pitanja
...za napredak učenja


Često postavljana pitanja
...za naručivanje i pristup


    Imam još pitanja


    Na Vaša daljnja pitanja, odgovorit ćemo Vam rado na našem portalu za korisnike.
     
    naručite talijansko-hrvatske priče
     

Ovdje naručite svoje talijansko-hrvatske priče:

 
 
Zaštićeni Ste našom povratno-novčanom-garancijom
 
Zaštićeni Ste našom povratno-novčanom-garancijom:
 
Testirajte jezični tečaj bez rizika.
Ukoliko niste u potpunosti zadovoljni, vratit ćemo Vam bezuvijetno 100% novčani iznos.

 

Koliko znači govoriti jedan novi jezik:

U jednoj studiji iz godine 2017, izjavilo je 1071 ispitanih, koliko bi im značilo, kad bi znali govoriti jedan novi jezik.
Kao prosječna vrijednost izašlo je 2.381€.
 
Časopis „The Economist“ izračunao je čak, koliko se u prosjeku u toku jedne karijere više zaradi, ako se govori jedan dodatni strani jezik: 64.000€.

 

Ovdje odaberite svoj tečaj:

   Sigurna narudžba:

 
 
Novčano povratna garancija
Prvih 31 dan možete u svako doba odustati od kupnje i dobit ćete novac natrag.
 
 
Softver ćete dobiti kao online-tečaj
  • Započnite odmah s učenjem!
  • Pritom ne morate ništa instalirati, samo online učiti.
  • Online-tečaj funkcionira na Windows, Mac OS i na Linux, na iPhone, Android-Smartphone i na iPad, kao i na Android-Tablets.
  • Online-tečaj možete koristiti 10 godina.
  • Putem 17 Minute Languages, do sad je već preko 540.000 osoba naučilo jedan novi jezik.
  • U prvih 31 dan možete kupnju opozvati i dobit ćete novac natrag.
  • Sve cijene uključuju PDV.

Ovaj se tečaj razlikuje od ostalih jezičnih tečajeva:


brz napredak

Brz napredak:

Dobit ćete softver uz koji možete naučiti talijanski u zadivljujućem vremenu, uz zabavno učenje.
softver

Visokovrijedan softver:

Ovaj smo softver prvi put objavili 2002. godine.
Naši programeri su ga poboljšavali svake godine i usavršili pažnjom do detalja.
dnevni zadaci

Dnevni zadaci:

Različiti svakodnevni zadaci i ogroman izbor metoda učenja motivirat će vas da nastavite učiti svaki dan.
metode učenja

Jedinstvene metode učenja:

Zahvaljujući dugoročnoj memorijskoj metodi i svakodnevnim zadacima koji vam se svakodnevno predlažu, naučit ćete talijanski u rekordnom vremenu.
pristup vrijedi 10 godina

Za ovo Vam nije potrebna pretplata:

Vaš pristup vrijedi 10 godina, plaćate samo jedan jedini put.
zajednica učenica

Zajednica učenica od 17 Minute Languages

Komunicirajte s istomišljenicima u našoj zajednica učenika.