„400 dvojezičnih priča za učenike ruskog:
Savršeni tekstovi za učenje ruskog“

dvojezične priče ruski i hrvatski
  • Kroz čitanje mnogobrojnih tekstova, steči ćeš duboko razumijevanje za ruski jezik.
    To je savršen materijal za vježbanje razumijevanja ruskog kao vlastitog materinjeg jezika, te za apsolutno tečni govor.
  • Moći ćete razumijeti uobičajene idiome i svakodnevni jezik, što je za tečni govor neizostavno.
  • Preko 400 tekstova uspjeli su napisati lingvisti, koji posjeduju doboko razumijevanje za potrebe učenika ruskog.
  • Priče sadrže više od 5.000 rečenica na ruskom i hrvatskom, što znači 6 knjiga sa po 200 stranica.
  • Tekstove možete pročitati na svakom browser-u.
    Osim toga možete izabrati, dali želite rečenice jednu za drugom čitati na ruskom i hrvatskom.
    Također imate mogućnost, rečenice na ruskom, ili na hrvatskom sakriti: prijevod ćete vidjeti tek kad kliknete na njega.

Velika raznolikost tekstova

Ovih 400 tekstova povezuju mnoge teme i stilove, kako bi Vam predočili puni spektar oba jezika, ruskog i hrvatskog.
150 kratkih priča na ruskom i hrvatskom
Želite li proširiti svoj vokabular?
Ova zbirka nudi više od 150 kratkih priča sa specifičnim temama.
rusku gramatiku vježbati tekstovima na ruskom
Želite vježbati gramatiku?
U više od 100 zbirki rečenica, produbit ćete u svakom od jezika, jednu gramatičku temu.
svakodnevni dijaloški tekstovi na ruskom i hrvatskom
Žetite razumijeti svakodnevni ruski?
Tada uronite u 150 životno-bliskih razgovora, koji će Vam dati uvid u mnogobrojne situacije.
Kroz raznolikost ovih tekstova, učite ruski u svim njegovim varijacijama i finesama.
 

Usavršite ruski sa tekstovima za početnike, napredne i profesionalce:

Tih 400 dvojezičnih tekstova, predstavljaju osmišljeni instrument učenja, koji je posebno izrađen, da bi poboljšao Vaše poznavanje jezika.
 
Tekstovi su raspoređeni prema 6 jezičnih nivoa (A1, A2, B1, B2, C1 i C2).
Imate mogućnost prikazivanja svih rečenica, ili prijevode na hrvatskom sakriti, tako da ih možete vidjeti tek, kad Ste na njih kliknuli.
 
Na taj način imate kontrolu nad svojim opsegom naučenog i tako možete stalno napredovati.
tekstovi ruskog na svim nivoima učenja
 

Olakšano učenje s ciljem:

Interaktivan i klikom dostupan sadržaj, olakšava navigaciju i omogućuje da s ciljem skočite na temu, koja Vas najviše zanima.
 
Bilo da Ste konzentrirani na jednu određenu temu, ili jednostavno želite prolaziti kroz raznolike tekstove, ova knjiga će se prilagoditi Vašem osobnom stilu učenja.
interaktivna E-knjiga ruskog - hrvatski
 

Učenje po malo

I što je najbolje u tome?
Nemorate satima u komadu čitati i učiti.
Tekstovi su tako koncipirani, da se jedan tekst može pročitati u samo tri minute.
 
Tako možete svaki dan po malo učiti - savršeno za one čiji je terminkalendar popunjen, ili za one koji povremeno ili usput žele učiti.
ruski tekstovi u preglednim lekcijama
 

Prilagodite tekstove savršeno prema svom stupnju naučenog

Jeste li tek počeli učiti ruski?
Tada Vam preporučujemo, prvo pročitati jednu rečenicu na ruskom, a zatim pogledajte njen hrvatski prijevod.
Hrvatski prijevod može se sakriti, tako da nesmetano možete razmisliti, što znači ta rečenica.
 
Jeste li već dostigli napredni nivo?
U tom slučaju najbolje počnite s rečenicom na hrvatskom, te sakrijte ruski prijevod.
Tako možete u miru razmisliti, kako bi tu rečenicu preveli na ruski.
ruski tekstovi za početnike i napredne
 

Bezgranično čitanje na svakom uređaju

Materijal za čitanje neće tako brzo nestati.
Ispisani tekstovi ispunili bi šest knjiga sa po 200 stranica.
 
Tekstove možete pročitati na svakom browser-u – na PC-u, tabletu i smartfonu.
tekstovi za čitanje na ruskom za PC, tablet, mobitel
 

Ovako ćete biti brži:

  • Ako Ste naučili više od 600 ruskih riječi, čitajte tako dugo tekstove stupnja A1, dok sve ne razumijete.
  • Ako Ste naučili više od 1300 ruskih riječi, čitajte tako dugo tekstove stupnja A2, do sve ne razumijete.
  • Ako Ste naučili više od 2100 ruskih riječi, čitajte tako dugo tekstove stupnja B1, dok sve ne razumijete.
  • Ako Ste naučili više od 3000 ruskih riječi, čitajte tako dugo tekstove stupnja B2, dok sve ne razumijete.
  • Ako Ste naučili više od 4000 ruskih riječi, čitajte tako dugo tekstove stupnja C1, dok sve ne razumijete
  • Ako Ste naučili više od 5000 ruskih riječi, čitajte tako dugo tekstove stupnja C2, dok sve ne razumijete.
S više od 1000 rečenica po razini učenja, nećete brzo ostati bez materijala za učenje.
koliko iz Rusije riječi za različite nivoe učenja
 

Testirajte tekstove

Ako želite dobiti predodžbu o ovom jedinstvenom doživljaju učenja, pročitajte demoverziju tekstova (sa 20 od 400 tekstova):
To će Vam dati uvid u strukturu i kvalitetu odabranih tekstova.
 
 
demoverzija dvojezični tekstovi ruski/hrvatski čitajte tekstove A1 na ruskom tekstovi na ruskim i hrvatskom tekst ruski A2 pročitajte tekstove na ruskim B1/B2 besplatno
 
Dvojezične priče (probna verzija)
Svih 400 priča naručiti »
 
           
 
       
 
 
  1.   
Купить мороженое
Kupnja sladoleda
   
Это жаркий летний день.
   
Vrući je ljetni dan.
   
Мальчик идет в магазин мороженого.
   
Dječak ide u trgovinu sa sladoledom.
   
Он хочет купить мороженое.
   
Želi kupiti sladoled.
   
Он видит много разных сортов.
   
Vidi mnogo različitih vrsta.
   
Шоколад, ваниль, клубника и другие.
   
Čokolada, vanilija, jagoda i više.
   
Он не может решить.
   
Ne može se odlučiti.
   
Он спрашивает совета у продавщицы.
   
Pita prodavačicu za savjet.
   
Она рекомендует ему манговый сорт.
   
Preporučuje mu sortu manga.
   
Он пробует его и ему нравится.
   
Probava to i sviđa mu se.
   
Он покупает манговое мороженое.
   
Kupuje sladoled od manga.
   
Он доволен своим выбором.
   
Sretan je sa svojim izborom.
   
Он идет домой и наслаждается своим мороженым.
   
Ide kući i uživa u svom sladoledu.
   
Это хороший день.
   
To je lijep dan.
  2.   
Предложения уровня А1 по использованию глаголов в настоящем времени
Rečenice razine A1 koje pokazuju upotrebu glagola u sadašnjem vremenu
   
Я ем яблоко.
   
Ja jedem jabuku.
   
Ты идешь в школу.
   
Ti ideš u školu.
   
Он пьет воду.
   
On pije vodu.
   
Она спит.
   
Ona spava.
   
Мы играем в футбол.
   
Mi igramo nogomet.
   
Вы читаете книгу.
   
Vi čitate knjigu.
   
Они танцуют.
   
Oni plešu.
   
Я смотрю фильм.
   
Ja gledam film.
   
Ты поешь песню.
   
Ti pjevaš pjesmu.
   
Он готовит еду.
   
On kuha hranu.
   
Она плавает.
   
Ona pliva.
   
Мы смеемся.
   
Mi se smijemo.
   
Вы бежите.
   
Vi trčite.
   
Они учатся.
   
Oni studiraju.
   
Я рисую.
   
Ja crtam.
   
Ты говоришь.
   
Ti govoriš.
   
Он пишет.
   
On piše.
   
Она слушает музыку.
   
Ona sluša glazbu.
   
Мы водим машину.
   
Mi vozimo auto.
   
Вы танцуете.
   
Vi plešete.
  3.   
Разговор: Приветствуйте кого-то, кого вы знаете
Razgovor: Pozdravite nekoga koga poznajete
   
Привет, Петр, как дела?
   
Bok Petre, kako si?
   
Я давно тебя не видел.
   
Dugo te nisam vidio.
   
У тебя хороший день?
   
Imaš li dobar dan?
   
Как прошли выходные?
   
Kako ti je bio vikend?
   
Что ты делал?
   
Što si radio?
   
Это было хорошо?
   
Je li bilo lijepo?
   
Рад видеть тебя.
   
Drago mi je vidjeti te.
   
Жду нашей следующей встречи.
   
Veselim se našem sljedećem susretu.
   
Увидимся позже!
   
Vidimo se kasnije!
  1.   
Принять более здоровый образ жизни
Usvojiti zdraviji način života
   
Мехмет всегда ел пиццу и фаст-фуд.
   
Mehmet je uvijek jeo pizzu i brzu hranu.
   
Но теперь он хочет питаться более здоровой пищей.
   
Ali sada želi jesti zdravije.
   
Он идет на рынок и покупает овощи и фрукты.
   
Odlazi na tržnicu i kupuje povrće i voće.
   
Он готовит дома и больше не ест фаст-фуд.
   
Kuha kod kuće i više ne jede brzu hranu.
   
Мехмет также начинает заниматься спортом.
   
Mehmet počinje i s bavljenjem sportom.
   
Он ходит в спортзал.
   
Odlazi u teretanu.
   
Он бегает каждый день в течение часа.
   
Trči svaki dan sat vremena.
   
Он чувствует себя лучше и у него больше энергии.
   
Osjeća se bolje i ima više energije.
   
Его друзья замечают изменения.
   
Njegovi prijatelji primjećuju promjenu.
   
Они говорят: "Мехмет, ты выглядишь хорошо!"
   
Kažu: "Mehmete, izgledaš dobro!"
   
Мехмет счастлив со своим новым образом жизни.
   
Mehmet je sretan s novim načinom života.
   
Он говорит: "Я чувствую себя более здоровым и сильным."
   
Kaže: "Osjećam se zdravije i jače."
   
Мехмет принял более здоровый образ жизни и он счастлив.
   
Mehmet je usvojio zdraviji način života i sretan je.
  2.   
А2 предложения о применении личных местоимений в различных контекстах
A2 rečenice koje prikazuju upotrebu osobnih zamjenica u različitim kontekstima
   
Она часто готовит пасту, потому что она любит Италию.
   
Ona često kuha tjesteninu jer voli Italiju.
   
Мы встретили его в парке и провели замечательное время.
   
Sreli smo ga u parku i proveli smo se odlično.
   
Вы всегда можете навестить нас.
   
Slobodno nas možete posjetiti.
   
Могу я помочь тебе найти книгу?
   
Mogu li ti pomoći pronaći knjigu?
   
Они смотрят фильм в кинотеатре.
   
Gledaju film u kinu.
   
Ему нравится ее шляпа, потому что она цветная.
   
Sviđa mu se njezina kapa jer je šarena.
   
Она гуляет со своей собакой.
   
Ona šeta sa svojim psom.
   
Мы планировали поездку в Грецию.
   
Planirali smo putovanje u Grčku.
   
Можешь ли ты мне, пожалуйста, передать соль?
   
Možeš li mi molim te dati sol?
   
Он ремонтирует её машину, потому что она не может этого сделать.
   
On popravlja njezin auto jer ona to ne može.
   
Они любят свою работу, потому что она творческая.
   
Oni vole svoj posao jer je kreativan.
   
Могу ли я принести Вам стакан воды?
   
Mogu li vam donijeti čašu vode?
   
Он дарит ей розу каждый день.
   
On joj svaki dan daje ružu.
   
Они придут к нам завтра.
   
Dolaze sutra k nama.
   
Можешь ли ты передать ему это сообщение?
   
Možeš li mu prenijeti poruku?
   
Она рассказывает нам забавную историю.
   
Ona nam priča smiješnu priču.
   
Вы всегда добро пожаловать.
   
Uvijek ste dobrodošli.
   
Могу ли я дать тебе эту книгу?
   
Mogu li ti dati knjigu?
   
Он пишет им письмо.
   
On im piše pismo.
   
Она дала мне подарок.
   
Ona mi je dala poklon.
  3.   
Разговор: О вашем повседневном режиме и о том, что вы делаете в течение дня
Razgovor: Rasprava o vašoj dnevnoj rutini i što radite tijekom dana
   
Я просыпаюсь каждое утро в семь часов.
   
Svako jutro se budim u sedam sati.
   
После этого я чищу зубы и принимаю душ.
   
Nakon toga perem zube i tuširam se.
   
Я завтракаю и пью кофе, чтобы начать день.
   
Doručkujem i pijem kavu kako bih započeo dan.
   
Затем я иду на работу и работаю до пяти часов.
   
Zatim idem na posao i radim do pet sati.
   
После работы я иду в спортзал.
   
Nakon posla idem u teretanu.
   
Обычно я готовлю ужин, а затем смотрю телевизор.
   
Obično kuham večeru i onda gledam televiziju.
   
Перед сном я читаю книгу.
   
Prije spavanja čitam knjigu.
   
Обычно я ложусь спать около десяти часов.
   
Obično idem spavati oko deset sati.
   
Это моя ежедневная рутина.
   
To je moja dnevna rutina.
  1.   
Планирование и проведение проекта по ремонту дома
Planiranje i izvođenje projekta obnove doma
   
Меня зовут Сара, и я живу в Сиэтле.
   
Moje ime je Sarah i živim u Seattleu.
   
Мое увлечение - реставрация старых домов.
   
Moja strast je obnova starih kuća.
   
Недавно я купила старый викторианский дом.
   
Nedavno sam kupila staru viktorijansku kuću.
   
Он был в плохом состоянии, но я видела потенциал.
   
Bila je u lošem stanju, ali vidjela sam potencijal.
   
Я начала планировать реставрацию.
   
Počela sam planirati obnovu.
   
Сначала я составила список необходимых работ.
   
Prvo sam napravila popis potrebnih radova.
   
Затем я начала искать ремесленников.
   
Zatim sam počela tražiti obrtnike.
   
Найти правильных людей было непросто.
   
Nije bilo lako pronaći prave ljude.
   
Но я не сдавалась и, в конце концов, нашла отличную команду.
   
Ali nisam odustala i na kraju sam pronašla sjajan tim.
   
Мы начали реставрацию дома.
   
Počeli smo obnavljati kuću.
   
Это была большая работа, но мы справились с вызовом.
   
Bio je to velik posao, ali prihvatili smo izazov.
   
Каждый день я видела улучшения, и это было очень приятно.
   
Svaki dan vidjela sam poboljšanja i to je bilo vrlo ispunjavajuće.
   
В конце концов дом был готов, и я гордилась тем, что мы достигли.
   
Na kraju je kuća bila gotova i ponosna sam na ono što smo postigli.
   
Старый викторианский дом теперь стал прекрасным домом.
   
Stara viktorijanska kuća sada je bila prekrasan dom.
   
Это был долгий и утомительный процесс, но это стоило того.
   
Bio je to dug i naporan proces, ali se isplatio.
   
Я с нетерпением жду начала моего следующего проекта по ремонту.
   
Veselim se započinjanju svog sljedećeg projekta obnove.
  2.   
B1 предложения, демонстрирующие правильное использование притяжательных местоимений
B1 rečenice koje demonstriraju ispravnu upotrebu posvojnih zamjenica
   
Твоя доброта - то, что я больше всего ценю в тебе.
   
Tvoja ljubaznost je ono što najviše cijenim kod tebe.
   
Их старый дом имеет особый шарм.
   
Njihova stara kuća ima poseban šarm.
   
Его стиль письма очень уникален.
   
Njegov način pisanja je vrlo jedinstven.
   
Наша бабушка оставила нам это ожерелье.
   
Naša baka nam je ostavila ovu ogrlicu.
   
Его энтузиазм по отношению к искусству заразителен.
   
Njegov entuzijazam za umjetnost je zarazan.
   
Это ее любимый ресторан в городе.
   
To je njen omiljeni restoran u gradu.
   
Твоя честность восхищает.
   
Tvoja iskrenost je za divljenje.
   
Наш дом имеет прекрасный вид на море.
   
Naša kuća ima prekrasan pogled na more.
   
Ее креативность действительно впечатляет.
   
Njena kreativnost je zaista impresivna.
   
Ее отец имеет большую библиотеку.
   
Njen otac ima veliku knjižnicu.
   
Мой друг потерял свои ключи.
   
Moj prijatelj je izgubio svoje ključeve.
   
Ее учительница очень строга.
   
Njena učiteljica je vrlo stroga.
   
У твоего брата отличное чувство юмора.
   
Tvoj brat ima odličan smisao za humor.
   
Это наша новая машина.
   
To je naš novi auto.
   
Ее обувь очень стильная.
   
Njene su cipele vrlo elegantne.
   
Мой отец самостоятельно сделал этот стол.
   
Moj otac je sam izgradio ovaj stol.
   
Ее кот очень мил.
   
Njena mačka je vrlo slatka.
   
Твоя мама отлично готовит.
   
Tvoja majka odlično kuha.
   
Его братья и сестры очень спортивны.
   
Njegova braća i sestre su vrlo sportski.
   
Это ее любимый фильм.
   
To je njen najdraži film.
  3.   
Разговор: Обсуждение ваших любимых фильмов и телевизионных сериалов, включая жанры и актеров
Razgovor: Rasprava o vašim omiljenim filmovima i televizijskim emisijama, uključujući žanrove i glumce
   
Какие фильмы и телесериалы вы предпочитаете смотреть?
   
Koju vrstu filmova i televizijskih serija najradije gledate?
   
Я очень люблю научную фантастику и приключенческие фильмы.
   
Vrlo volim znanstveno-fantastične i avanturističke filmove.
   
У вас есть любимый актер или актриса?
   
Imate li omiljenog glumca ili glumicu?
   
Да, я большой фанат Леонардо Ди Каприо.
   
Da, veliki sam fan Leonarda DiCaprija.
   
Какой телесериал вы бы посоветовали?
   
Koju televizijsku seriju najviše preporučujete?
   
Я рекомендую "Странные вещи", этот сериал очень увлекательный.
   
Preporučujem ''Stranger Things'', serija je vrlo uzbudljiva.
   
Какой ваш любимый фильм всех времен?
   
Koji vam je najdraži film svih vremena?
   
Мой любимый фильм - "Крестный отец".
   
Moj najdraži film je ''Kum''.
   
Мне также нравятся документальные фильмы, особенно те, которые касаются природы и окружающей среды.
   
Volim i dokumentarne filmove, posebno one koji se bave prirodom i okolišem.
  1.   
Пионерская работа для прорыва в технологиях возобновляемой энергии
Pionirski rad na proboju u tehnologijama obnovljive energije
   
Я Зейнаб, изобретательная ученая из Куала-Лумпура, Малайзия.
   
Ja sam Zainab, inventivna znanstvenica iz Kuala Lumpura, Malezija.
   
Моя видение - обеспечить мир устойчивой энергией, разрабатывая новые технологии.
   
Moja je vizija snabdijevati svijet održivom energijom razvijanjem novih tehnologija.
   
Однажды я открыла способ производить солнечные батареи более эффективно и дешево.
   
Jednog dana otkrila sam način kako proizvesti solarni paneli efikasnije i jeftinije.
   
Это облегчит доступ к чистой энергии для многих людей в мире.
   
To bi olakšalo pristup čistoj energiji za mnoge ljude u svijetu.
   
Однако работа была сложной и требовала многих лет интенсивных исследований и разработок.
   
No, rad bio je izazovan i zahtijevao je mnogo godina intenzivnog istraživanja i razvoja.
   
После бесчисленных экспериментов и улучшений нам удалось довести технологию до готовности к рынку.
   
Nakon brojnih eksperimenta i poboljšanja, uspjeli smo tehnologiju dovesti do tržišne zrelosti.
   
Прорыв наступил, когда крупная энергетическая компания проявила интерес к нашей технологии.
   
Proboj je došao kada je velika energetska tvrtka pokazala interes za našu tehnologiju.
   
Они инвестировали в нашу компанию и помогли нам увеличить производство.
   
Investirali su u našu tvrtku i pomogli nam povećati proizvodnju.
   
Наши источники возобновляемой энергии были внедрены по всему миру и способствовали снижению углеродных выбросов.
   
Naši obnovljivi izvori energije koristili su se širom svijeta i pridonijeli smanjenju emisije ugljika.
   
Сегодня я горжусь тем, что сделала вклад в то, чтобы сделать мир лучше.
   
Danas sam ponosna što sam pridonijela tome da svijet bude bolje mjesto.
   
Но путешествие здесь не заканчивается.
   
Ali putovanje ovdje ne završava.
   
Я решительно настроена продолжать разработку инновационных технологий, которые улучшат нашу жизнь и защитят нашу планету.
   
Odlučna sam nastaviti razvijati inovativne tehnologije koje će poboljšati naš život i zaštititi naš planet.
  2.   
B2 предложения о роли демонстративных местоимений
B2 rečenice koje ističu ulogu pokaznih zamjenica
   
Те деревья, которые ты видишь на заднем плане, несколько веков.
   
Ona stabla koja vidiš u pozadini stara su nekoliko stoljeća.
   
Эта картина, которая висит в углу, датируется эпохой Возрождения.
   
Ova slika koja visi u kutu potječe iz renesanse.
   
Эти книги здесь - основа моих исследований.
   
Ove knjige ovdje su temelj mog istraživanja.
   
Те птицы там в клетке - редкие виды.
   
One ptice tamo u kavezu su rijetke vrste.
   
Эти цветы, которые ты посадил, прекрасно расцвели.
   
Ovo cvijeće koje si posadio prekrasno je procvjetalo.
   
Те скульптуры там - из 18-го века.
   
One skulpture tamo su iz 18. stoljeća.
   
Этот город, в котором я живу, обладает богатой историей.
   
Ovaj grad u kojem živim ima bogatu povijest.
   
Тот человек там - известный писатель.
   
Taj čovjek tamo je poznati pisac.
   
Эта гора, которую ты видишь, - самая высокая в регионе.
   
Ova planina koju vidiš je najviša u regiji.
   
Эта история, которую ты рассказываешь, очень увлекательна.
   
Ova priča koju pričaš je fascinantna.
   
Те облака там предвещают шторм.
   
Oni oblaci tamo najavljuju oluju.
   
Этот мост, который мы пересекаем, был построен в прошлом веке.
   
Ovaj most koji prelazimo izgrađen je u prošlom stoljeću.
   
Это стихотворение, которое ты прочитал, глубоко меня тронуло.
   
Ova pjesma koju si recitirao/la duboko me dirnula.
   
Та река, которую мы видели вчера, очень известна.
   
Ona rijeka koju smo jučer vidjeli vrlo je poznata.
   
Эти слова, которые ты сказал, остаются со мной.
   
Ove riječi koje si rekao/la ostaju sa mnom.
   
Тот корабль там очень старый.
   
Onaj brod tamo je vrlo star.
   
Это яблоня здесь была посажена моим дедушкой.
   
Ova jabuka ovdje je posađena od strane mog djeda.
   
Та песня, которую она поет, очень красива.
   
Ona pjesma koju ona pjeva je vrlo lijepa.
   
Этот опыт, который ты получил, очень ценный.
   
Ovo iskustvo koje si stekao/la je vrlo vrijedno.
   
Та гора, которая видна вдали, - популярное место для пеших прогулок.
   
Ona planina koja se vidi u daljini popularna je destinacija za planinarenje.
  3.   
Разговор: Поделитесь своими путешествиями и обсудите культурные встречи
Razgovor: Dijelite svoje avanture s putovanja i raspravljate o kulturnim susretima
   
Во время моего путешествия в Таиланд я столкнулся с удивительным сочетанием традиций и современности.
   
Tijekom mog putovanja u Tajland susreo sam fascinantnu mješavinu tradicije i modernosti.
   
Вы когда-нибудь посещали захватывающие храмы Ангкора в Камбодже?
   
Jeste li ikada posjetili fascinantne hramove Angkora u Kambodži?
   
Гостеприимство людей в Японии глубоко меня впечатлило.
   
Gostoljubivost ljudi u Japanu me duboko impresionirala.
   
Какие у вас были необычные культурные впечатления во время ваших путешествий?
   
Kakva ste neobična kulturna iskustva imali na svojim putovanjima?
   
Поразительная архитектура Дубая - настоящая праздник для глаз.
   
Zapanjujuća arhitektura u Dubaiju pravi je užitak za oči.
   
Вы испытали уникальные кулинарные традиции Индии?
   
Jeste li doživjeli jedinstvene kulinarske tradicije u Indiji?
   
Мое путешествие по перуанскому джунглям было настоящим приключением.
   
Moj pohod kroz peruansku prašumu bio je prava avantura.
   
Какие страны вы посетили, которые оказали глубокое влияние на вас?
   
Koje ste zemlje posjetili koje su na vas imale duboki utjecaj?
   
Встреча с масаи в Кении стала для меня опытом, меняющим жизнь.
   
Susret s Masaijima u Keniji bio je iskustvo koje mijenja život.
   
Путешествия не только открывают нам глаза, но и сердце для новых культур.
   
Putovanja nam ne otvaraju samo oči, već i srce za nove kulture.
  1.   
Руководство передовым исследовательским проектом в области генной инженерии
Vođenje revolucionarnog istraživačkog projekta u genetskom inženjeringu
   
Марта, выдающийся генетик в живом городе Сан-Франциско, столкнулась с вызовом.
   
Marta, istaknuta genetičarka u živahnom San Franciscu, stajala je pred izazovom.
   
Она руководила командой ученых, проводящих передовой исследовательский проект по генетической модификации растений.
   
Vodila je tim znanstvenika u provođenju revolucionarnog istraživačkog projekta o genetskoj modifikaciji biljaka.
   
Они пытались изменить пшеницу так, чтобы она могла расти в экстремальных климатических условиях.
   
Pokušavali su modificirati pšenicu tako da može rasti u ekstremnim klimatskim uvjetima.
   
Марта проводила бесчисленные часы в лаборатории, анализируя генетические последовательности и модифицируя гены.
   
Marta je provodila beskrajne sate u laboratoriju analizirajući genetske sekvence i modificirajući gene.
   
Несмотря на вызовы и неопределенность, она всегда сохраняла свой оптимизм и решимость.
   
Unatoč izazovima i neizvjesnosti, uvijek je zadržavala svoj optimizam i odlučnost.
   
Она твердо верила, что ее работа имеет потенциал изменить мир и бороться с голодом и нищетой.
   
Čvrsto je vjerovala da njen rad ima potencijal promijeniti svijet i boriti se protiv gladi i siromaštva.
   
Марта и ее команда упорно работали, всегда в поисках следующего прорыва.
   
Marta i njezin tim neumorno su radili, uvijek u potrazi za sljedećim probojem.
   
Они преодолевали трудности, отмечали малые победы и постоянно учились.
   
Prevladavali su prepreke, slavili male pobjede i neprestano učili.
   
После многих лет исследований и бесчисленных экспериментов они наконец-то добились значительного прорыва.
   
Nakon godina istraživanja i bezbrojnih eksperimenata, napokon su postigli značajan proboj.
   
Они создали генетически модифицированный сорт пшеницы, который мог процветать в экстремальных условиях.
   
Stvorili su genetski modificiranu vrstu pšenice koja je mogla uspijevati u ekstremnim uvjetima.
   
Марта испытала волну гордости и удовлетворения, когда увидела успех своей работы.
   
Marta je osjetila val ponosa i ispunjenosti kada je vidjela uspjeh svog rada.
   
Ее исследования имели потенциал помочь миллионам людей и бороться с голодом в мире.
   
Njena istraživanja imala su potencijal pomoći milijunima ljudi i boriti se protiv svjetske gladi.
   
Она гордилась тем, что стала частью такой прорывной работы, которая смещает границы возможного.
   
Bila je ponosna što je dio takvog revolucionarnog rada koji je pomaknuo granice mogućeg.
   
С чувством надежды и оптимизма Марта смотрит в будущее, готовая к следующим вызовам, которые ей предстоит преодолеть.
   
S osjećajem nade i optimizma, Marta je gledala prema budućnosti, spremna za sljedeće izazove koji će joj se naći na putu.
  2.   
Беседа: Обсуждение вашего опыта в лидерских ролях и управлении командой
Razgovor: Razgovor o vašim iskustvima u vodećim ulogama i upravljanju timovima
   
В своей роли лидера команды я быстро понял, что эффективная коммуникация крайне важна.
   
U svojoj ulozi vođe tima brzo sam shvatio da je učinkovita komunikacija ključna.
   
Иногда необходимо принимать трудные решения, которые касаются всей команды.
   
Ponekad je potrebno donijeti teške odluke koje utječu na cijeli tim.
   
Моей задачей было мотивировать команду и одновременно обеспечивать эффективное выполнение работы.
   
Bila je moja zadaća motivirati tim i istovremeno osigurati učinkovito obavljanje posla.
   
Я понял, что понимание индивидуальных сильных и слабых сторон каждого члена команды очень важно.
   
Naučio sam da je razumijevanje individualnih snaga i slabosti svakog člana tima od velike važnosti.
   
Иногда мне приходилось разрешать конфликты внутри команды и находить справедливый компромисс.
   
Ponekad sam morao riješiti sukobe unutar tima i pronaći pravedan kompromis.
   
Создание открытой и поддерживающей культуры было важной частью моей философии лидерства.
   
Razvijanje otvorene i potporne kulture bio je važan dio moje filozofije vođenja.
   
Ценность вклада каждого отдельного человека и поощрение солидарности были ключом к нашему успеху.
   
Cijenjenje doprinosa svakog pojedinca i poticanje kohezije ključni su za naš uspjeh.
   
Я также понял необходимость постоянного обмена отзывами для стимулирования роста и улучшения.
   
Prepoznao sam i potrebu za kontinuiranim davanjem i primanjem povratnih informacija kako bih poticao rast i poboljšanje.
   
Мой опыт показал мне, что лидерство означает вдохновлять других давать всё, на что они способны.
   
Moje iskustvo pokazalo mi je da vodstvo znači inspirirati druge da daju svoje najbolje.
  1.   
Координация глобального ответа на массовую кибератаку на критическую инфраструктуру
Koordinacija globalnog odgovora na masovni sajber napad na kritičnu infrastrukturu
   
Была тихая и звёздная ночь, когда на экранах центров безопасности по всему миру начали появляться зловещие предупреждения.
   
Bila je tiha i zvjezdana noć kada su na monitorima sigurnosnih centara diljem svijeta počele pojavljivati zlokobne poruke upozorenja.
   
Я - Чин-хо, старший аналитик в области сетевой безопасности из Сеула, и я только что поставил свой чашку кофе, когда на моем мониторе загорелся первый сигнал тревоги.
   
Ja sam Jin-ho, visoko rangirani analitičar mrežne sigurnosti sa sjedištem u Seoulu, i upravo sam spustio svoju šalicu kave kad se prvi alarm počeo treptati na mom monitoru.
   
В течение нескольких секунд мне стало ясно, что мы имеем дело не с обычным инцидентом безопасности.
   
U roku nekoliko sekundi postalo mi je jasno da ovdje ne govorimo o uobičajenom sigurnosnom incidentu.
   
Неидентифицированный актер осуществил высоко координированную атаку на критическую инфраструктуру по всему миру.
   
Nidentificirani akter izvodio je visoko koordinirani napad na kritičnu infrastrukturu širom svijeta.
   
По мере того как становился очевидным масштаб атаки, я позвонил своим коллегам в Токио, Вашингтоне и Лондоне, чтобы скоординировать глобальный план ответных действий.
   
Kako je opseg napada postajao sve jasniji, nazvao sam svoje kolege u Tokiju, Washingtonu i Londonu kako bih koordinirao globalni plan reakcije.
   
Вызов был беспрецедентным, но мы должны были сосредоточиться на том, чтобы взять на себя контроль в этом глобальном кризисе.
   
Izazov je bio bez presedana, ali morali smo se fokusirati na preuzimanje kormila u ovoj globalnoj krizi.
   
Среди хаоса мы связались со специалистами и правительствами по всему миру, чтобы обсудить следующие шаги и координировать эффективные контрмеры.
   
U sredini kaosa povezali smo se s ekspertima i vladama širom svijeta kako bismo raspravili o sljedećim koracima i koordinirali učinkovite protumjere.
   
Эта массовая атака подчеркивает необходимость странам сотрудничать, чтобы сделать киберпространство безопаснее.
   
Ovaj masivni napad naglašava potrebu za suradnjom zemalja kako bi se kibernetički prostor učinio sigurnijim.
  2.   
Беседа: Обмен экспертными мнениями о международной дипломатии и геополитике
Razgovor: Razmjena stručnih uvida o međunarodnoj diplomaciji i geopolitici
   
Геополитика - это сложная и динамичная дисциплина, исследующая взаимодействие власти, пространства и времени на глобальном уровне.
   
Geopolitika je složena i dinamična disciplina koja proučava interakciju moći, prostora i vremena na globalnoj razini.
   
Как бы вы оценили текущую геополитическую обстановку?
   
Kako biste ocijenili trenutni geopolitički krajolik?
   
Учитывая недавние напряженности и геополитические изменения, мир кажется подвергшимся постоянным изменениям.
   
S obzirom na recentne tenzije i geopolitičke promjene, svijet se čini podložan stalnim promjenama.
   
Какую роль играет дипломатия в этом постоянно меняющемся контексте?
   
Koju ulogu igra diplomacija u ovom stalno promjenjivom kontekstu?
   
Дипломатия выступает основным инструментом для продвижения диалога, разрешения конфликтов и поддержания международных отношений.
   
Diplomacija djeluje kao temeljni alat za promicanje dijaloga, rješavanje sukoba i održavanje međunarodnih odnosa.
   
Можете ли вы проанализировать текущий геополитический конфликт и выразить свое мнение по этому вопросу?
   
Možete li analizirati trenutni geopolitički sukob i iznijeti svoju procjenu?
   
Непрекращающиеся напряжения между великими державами имеют потенциал серьезно нарушить геополитическое равновесие.
   
Nastavljene napetosti među velikim silama imaju potencijal ozbiljno poremetiti geopolitičku ravnotežu.
   
Как могут дипломатические меры способствовать снижению таких напряжений?
   
Kako bi diplomatske mjere mogle pridonijeti smanjenju takvih tenzija?
   
Путем конструктивных переговоров и желания сотрудничать дипломаты могут заложить основу для более мирного будущего.
   
Konstruktivnim pregovorima i voljom za suradnjom, diplomati mogu postaviti temelje za mirniju budućnost.

Često postavljana pitanja
..kod dvojezičnih priča


Često postavljana pitanja
...o sadržaju i navigaciji


Često postavljana pitanja
...za korištenje i prilagodbu tekstova


Često postavljana pitanja
...za napredak učenja


Često postavljana pitanja
...za naručivanje i pristup


    Imam još pitanja


    Na Vaša daljnja pitanja, odgovorit ćemo Vam rado na našem portalu za korisnike.
     
    naručite ruskog-hrvatske priče
     

Ovdje naručite svoje ruskog-hrvatske priče:

 
 
Zaštićeni Ste našom povratno-novčanom-garancijom
 
Zaštićeni Ste našom povratno-novčanom-garancijom:
 
Testirajte jezični tečaj bez rizika.
Ukoliko niste u potpunosti zadovoljni, vratit ćemo Vam bezuvijetno 100% novčani iznos.

 

Koliko znači govoriti jedan novi jezik:

U jednoj studiji iz godine 2017, izjavilo je 1071 ispitanih, koliko bi im značilo, kad bi znali govoriti jedan novi jezik.
Kao prosječna vrijednost izašlo je 2.381€.
 
Časopis „The Economist“ izračunao je čak, koliko se u prosjeku u toku jedne karijere više zaradi, ako se govori jedan dodatni strani jezik: 64.000€.

 

Ovdje odaberite svoj tečaj:

   Sigurna narudžba:

 
 
Novčano povratna garancija
Prvih 31 dan možete u svako doba odustati od kupnje i dobit ćete novac natrag.
 
 
Softver ćete dobiti kao online-tečaj
  • Započnite odmah s učenjem!
  • Pritom ne morate ništa instalirati, samo online učiti.
  • Online-tečaj funkcionira na Windows, Mac OS i na Linux, na iPhone, Android-Smartphone i na iPad, kao i na Android-Tablets.
  • Online-tečaj možete koristiti 10 godina.
  • Putem 17 Minute Languages, do sad je već preko 540.000 osoba naučilo jedan novi jezik.
  • U prvih 31 dan možete kupnju opozvati i dobit ćete novac natrag.
  • Sve cijene uključuju PDV.

Ovaj se tečaj razlikuje od ostalih jezičnih tečajeva:


brz napredak

Brz napredak:

Dobit ćete softver uz koji možete naučiti ruski u zadivljujućem vremenu, uz zabavno učenje.
softver

Visokovrijedan softver:

Ovaj smo softver prvi put objavili 2002. godine.
Naši programeri su ga poboljšavali svake godine i usavršili pažnjom do detalja.
dnevni zadaci

Dnevni zadaci:

Različiti svakodnevni zadaci i ogroman izbor metoda učenja motivirat će vas da nastavite učiti svaki dan.
metode učenja

Jedinstvene metode učenja:

Zahvaljujući dugoročnoj memorijskoj metodi i svakodnevnim zadacima koji vam se svakodnevno predlažu, naučit ćete ruski u rekordnom vremenu.
pristup vrijedi 10 godina

Za ovo Vam nije potrebna pretplata:

Vaš pristup vrijedi 10 godina, plaćate samo jedan jedini put.
zajednica učenica

Zajednica učenica od 17 Minute Languages

Komunicirajte s istomišljenicima u našoj zajednica učenika.