„400 dvojezičnih priča za učenike južnoameričkog španjolskog:
Savršeni tekstovi za učenje južnoameričkog španjolskog“

dvojezične priče južnoamerički španjolski i hrvatski
  • Kroz čitanje mnogobrojnih tekstova, steči ćeš duboko razumijevanje za južnoamerički španjolski jezik.
    To je savršen materijal za vježbanje razumijevanja južnoameričkog španjolskog kao vlastitog materinjeg jezika, te za apsolutno tečni govor.
  • Moći ćete razumijeti uobičajene idiome i svakodnevni jezik, što je za tečni govor neizostavno.
  • Preko 400 tekstova uspjeli su napisati lingvisti, koji posjeduju doboko razumijevanje za potrebe učenika južnoameričkog španjolskog.
  • Priče sadrže više od 5.000 rečenica na južnoameričkom španjolskom i hrvatskom, što znači 6 knjiga sa po 200 stranica.
  • Tekstove možete pročitati na svakom browser-u.
    Osim toga možete izabrati, dali želite rečenice jednu za drugom čitati na južnoameričkom španjolskom i hrvatskom.
    Također imate mogućnost, rečenice na južnoameričkom španjolskom, ili na hrvatskom sakriti: prijevod ćete vidjeti tek kad kliknete na njega.

Velika raznolikost tekstova

Ovih 400 tekstova povezuju mnoge teme i stilove, kako bi Vam predočili puni spektar oba jezika, južnoameričkog španjolskog i hrvatskog.
150 kratkih priča na južnoameričkom španjolskom i hrvatskom
Želite li proširiti svoj vokabular?
Ova zbirka nudi više od 150 kratkih priča sa specifičnim temama.
južnoameričku španjolsku gramatiku vježbati tekstovima na južnoameričkom španjolskom
Želite vježbati gramatiku?
U više od 100 zbirki rečenica, produbit ćete u svakom od jezika, jednu gramatičku temu.
svakodnevni dijaloški tekstovi na južnoameričkom španjolskom i hrvatskom
Žetite razumijeti svakodnevni južnoamerički španjolski?
Tada uronite u 150 životno-bliskih razgovora, koji će Vam dati uvid u mnogobrojne situacije.
Kroz raznolikost ovih tekstova, učite južnoamerički španjolski u svim njegovim varijacijama i finesama.
 

Usavršite južnoamerički španjolski sa tekstovima za početnike, napredne i profesionalce:

Tih 400 dvojezičnih tekstova, predstavljaju osmišljeni instrument učenja, koji je posebno izrađen, da bi poboljšao Vaše poznavanje jezika.
 
Tekstovi su raspoređeni prema 6 jezičnih nivoa (A1, A2, B1, B2, C1 i C2).
Imate mogućnost prikazivanja svih rečenica, ili prijevode na hrvatskom sakriti, tako da ih možete vidjeti tek, kad Ste na njih kliknuli.
 
Na taj način imate kontrolu nad svojim opsegom naučenog i tako možete stalno napredovati.
tekstovi južnoameričkog španjolskog na svim nivoima učenja
 

Olakšano učenje s ciljem:

Interaktivan i klikom dostupan sadržaj, olakšava navigaciju i omogućuje da s ciljem skočite na temu, koja Vas najviše zanima.
 
Bilo da Ste konzentrirani na jednu određenu temu, ili jednostavno želite prolaziti kroz raznolike tekstove, ova knjiga će se prilagoditi Vašem osobnom stilu učenja.
interaktivna E-knjiga južnoameričko španjolsko - hrvatski
 

Učenje po malo

I što je najbolje u tome?
Nemorate satima u komadu čitati i učiti.
Tekstovi su tako koncipirani, da se jedan tekst može pročitati u samo tri minute.
 
Tako možete svaki dan po malo učiti - savršeno za one čiji je terminkalendar popunjen, ili za one koji povremeno ili usput žele učiti.
južnoamerički španjolski tekstovi u preglednim lekcijama
 

Prilagodite tekstove savršeno prema svom stupnju naučenog

Jeste li tek počeli učiti južnoamerički španjolski?
Tada Vam preporučujemo, prvo pročitati jednu rečenicu na južnoameričkom španjolskom, a zatim pogledajte njen hrvatski prijevod.
Hrvatski prijevod može se sakriti, tako da nesmetano možete razmisliti, što znači ta rečenica.
 
Jeste li već dostigli napredni nivo?
U tom slučaju najbolje počnite s rečenicom na hrvatskom, te sakrijte južnoamerički španjolski prijevod.
Tako možete u miru razmisliti, kako bi tu rečenicu preveli na južnoamerički španjolski.
južnoamerički španjolski tekstovi za početnike i napredne
 

Bezgranično čitanje na svakom uređaju

Materijal za čitanje neće tako brzo nestati.
Ispisani tekstovi ispunili bi šest knjiga sa po 200 stranica.
 
Tekstove možete pročitati na svakom browser-u – na PC-u, tabletu i smartfonu.
tekstovi za čitanje na južnoameričkom španjolskom za PC, tablet, mobitel
 

Ovako ćete biti brži:

  • Ako Ste naučili više od 600 južnoameričkih španjolskih riječi, čitajte tako dugo tekstove stupnja A1, dok sve ne razumijete.
  • Ako Ste naučili više od 1300 južnoameričkih španjolskih riječi, čitajte tako dugo tekstove stupnja A2, do sve ne razumijete.
  • Ako Ste naučili više od 2100 južnoameričkih španjolskih riječi, čitajte tako dugo tekstove stupnja B1, dok sve ne razumijete.
  • Ako Ste naučili više od 3000 južnoameričkih španjolskih riječi, čitajte tako dugo tekstove stupnja B2, dok sve ne razumijete.
  • Ako Ste naučili više od 4000 južnoameričkih španjolskih riječi, čitajte tako dugo tekstove stupnja C1, dok sve ne razumijete
  • Ako Ste naučili više od 5000 južnoameričkih španjolskih riječi, čitajte tako dugo tekstove stupnja C2, dok sve ne razumijete.
S više od 1000 rečenica po razini učenja, nećete brzo ostati bez materijala za učenje.
koliko iz Južne Amerike riječi za različite nivoe učenja
 

Testirajte tekstove

Ako želite dobiti predodžbu o ovom jedinstvenom doživljaju učenja, pročitajte demoverziju tekstova (sa 20 od 400 tekstova):
To će Vam dati uvid u strukturu i kvalitetu odabranih tekstova.
 
 
demoverzija dvojezični tekstovi južnoamerički španjolski/hrvatski čitajte tekstove A1 na južnoameričkom španjolskom tekstovi na južnoameričkim španjolskim i hrvatskom tekst južnoamerički španjolski A2 pročitajte tekstove na južnoameričkim španjolskim B1/B2 besplatno
 
Dvojezične priče (probna verzija)
Svih 400 priča naručiti »
 
           
 
       
 
 
  1.   
Comprar helado
Kupnja sladoleda
   
Es un día caluroso de verano.
   
Vrući je ljetni dan.
   
Un niño va a la heladería.
   
Dječak ide u trgovinu sa sladoledom.
   
Quiere comprar un helado.
   
Želi kupiti sladoled.
   
Ve muchos sabores diferentes.
   
Vidi mnogo različitih vrsta.
   
Chocolate, vainilla, fresa y más.
   
Čokolada, vanilija, jagoda i više.
   
No puede decidirse.
   
Ne može se odlučiti.
   
Pide un consejo a la vendedora.
   
Pita prodavačicu za savjet.
   
Ella le recomienda el sabor mango.
   
Preporučuje mu sortu manga.
   
Lo prueba y le gusta.
   
Probava to i sviđa mu se.
   
Compra el helado de mango.
   
Kupuje sladoled od manga.
   
Está feliz con su elección.
   
Sretan je sa svojim izborom.
   
Va a casa y disfruta de su helado.
   
Ide kući i uživa u svom sladoledu.
   
Es un hermoso día.
   
To je lijep dan.
  2.   
Oraciones de nivel A1 para el uso de verbos en presente
Rečenice razine A1 koje pokazuju upotrebu glagola u sadašnjem vremenu
   
Yo como una manzana.
   
Ja jedem jabuku.
   
Vas a la escuela.
   
Ti ideš u školu.
   
Él bebe agua.
   
On pije vodu.
   
Ella duerme.
   
Ona spava.
   
Nosotros jugamos fútbol.
   
Mi igramo nogomet.
   
Ustedes leen un libro.
   
Vi čitate knjigu.
   
Ellos bailan.
   
Oni plešu.
   
Yo veo una película.
   
Ja gledam film.
   
Cantas una canción.
   
Ti pjevaš pjesmu.
   
Él cocina la comida.
   
On kuha hranu.
   
Ella nada.
   
Ona pliva.
   
Nosotros reímos.
   
Mi se smijemo.
   
Ustedes corren.
   
Vi trčite.
   
Ellos estudian.
   
Oni studiraju.
   
Yo dibujo.
   
Ja crtam.
   
Hablas.
   
Ti govoriš.
   
Él escribe.
   
On piše.
   
Ella escucha música.
   
Ona sluša glazbu.
   
Nosotros conducimos un auto.
   
Mi vozimo auto.
   
Ustedes bailan.
   
Vi plešete.
  3.   
Conversación: Saluda a alguien que conoces
Razgovor: Pozdravite nekoga koga poznajete
   
Hola Pedro, ¿cómo estás?
   
Bok Petre, kako si?
   
Hace mucho que no te veo.
   
Dugo te nisam vidio.
   
¿Tienes un buen día?
   
Imaš li dobar dan?
   
¿Cómo estuvo tu fin de semana?
   
Kako ti je bio vikend?
   
¿Qué hiciste?
   
Što si radio?
   
¿Fue bonito?
   
Je li bilo lijepo?
   
Es agradable verte.
   
Drago mi je vidjeti te.
   
Estoy ansioso por nuestro próximo encuentro.
   
Veselim se našem sljedećem susretu.
   
¡Nos vemos más tarde!
   
Vidimo se kasnije!
  1.   
Adoptar un estilo de vida más saludable
Usvojiti zdraviji način života
   
Mehmet siempre ha comido pizza y comida rápida.
   
Mehmet je uvijek jeo pizzu i brzu hranu.
   
Pero ahora quiere comer más saludable.
   
Ali sada želi jesti zdravije.
   
Va al mercado y compra verduras y frutas.
   
Odlazi na tržnicu i kupuje povrće i voće.
   
Cocina en casa y ya no come comida rápida.
   
Kuha kod kuće i više ne jede brzu hranu.
   
Mehmet también comienza con el deporte.
   
Mehmet počinje i s bavljenjem sportom.
   
Va al gimnasio.
   
Odlazi u teretanu.
   
Corre una hora cada día.
   
Trči svaki dan sat vremena.
   
Se siente mejor y tiene más energía.
   
Osjeća se bolje i ima više energije.
   
Sus amigos notan el cambio.
   
Njegovi prijatelji primjećuju promjenu.
   
Dicen: "¡Mehmet, te ves bien!"
   
Kažu: "Mehmete, izgledaš dobro!"
   
Mehmet está feliz con su nuevo estilo de vida.
   
Mehmet je sretan s novim načinom života.
   
Dice: "Me siento más saludable y más fuerte."
   
Kaže: "Osjećam se zdravije i jače."
   
Mehmet ha adoptado un estilo de vida más saludable y está feliz.
   
Mehmet je usvojio zdraviji način života i sretan je.
  2.   
Frases A2 que muestran el uso de pronombres personales en diferentes contextos
A2 rečenice koje prikazuju upotrebu osobnih zamjenica u različitim kontekstima
   
Ella cocina pasta a menudo porque ama Italia.
   
Ona često kuha tjesteninu jer voli Italiju.
   
Lo encontramos en el parque y nos divertimos mucho.
   
Sreli smo ga u parku i proveli smo se odlično.
   
Pueden visitarnos libremente.
   
Slobodno nas možete posjetiti.
   
¿Puedo ayudarte a encontrar el libro?
   
Mogu li ti pomoći pronaći knjigu?
   
Están viendo una película en el cine.
   
Gledaju film u kinu.
   
Le gusta su sombrero porque es colorido.
   
Sviđa mu se njezina kapa jer je šarena.
   
Ella pasea con su perro.
   
Ona šeta sa svojim psom.
   
Hemos planeado un viaje a Grecia.
   
Planirali smo putovanje u Grčku.
   
¿Puedes darme la sal, por favor?
   
Možeš li mi molim te dati sol?
   
Él repara su coche porque ella no puede.
   
On popravlja njezin auto jer ona to ne može.
   
Aman su trabajo porque es creativo.
   
Oni vole svoj posao jer je kreativan.
   
¿Puedo traerte un vaso de agua?
   
Mogu li vam donijeti čašu vode?
   
Él le da una rosa todos los días.
   
On joj svaki dan daje ružu.
   
Vendrán a nuestra casa mañana.
   
Dolaze sutra k nama.
   
¿Puedes pasarle el mensaje?
   
Možeš li mu prenijeti poruku?
   
Ella nos cuenta una historia graciosa.
   
Ona nam priča smiješnu priču.
   
Siempre son bienvenidos.
   
Uvijek ste dobrodošli.
   
¿Puedo darte el libro?
   
Mogu li ti dati knjigu?
   
Él les escribe una carta.
   
On im piše pismo.
   
Ella me ha dado un regalo.
   
Ona mi je dala poklon.
  3.   
Conversación: Discusión sobre tu rutina diaria y lo que haces durante el día
Razgovor: Rasprava o vašoj dnevnoj rutini i što radite tijekom dana
   
Me despierto todas las mañanas a las siete en punto.
   
Svako jutro se budim u sedam sati.
   
Luego, me cepillo los dientes y me ducho.
   
Nakon toga perem zube i tuširam se.
   
Desayuno y tomo café para comenzar el día.
   
Doručkujem i pijem kavu kako bih započeo dan.
   
Luego, voy a trabajar y trabajo hasta las cinco.
   
Zatim idem na posao i radim do pet sati.
   
Después del trabajo, voy al gimnasio.
   
Nakon posla idem u teretanu.
   
Normalmente cocino mi cena y luego miro la televisión.
   
Obično kuham večeru i onda gledam televiziju.
   
Antes de acostarme, leo un libro.
   
Prije spavanja čitam knjigu.
   
Normalmente me voy a la cama alrededor de las diez.
   
Obično idem spavati oko deset sati.
   
Esa es mi rutina diaria.
   
To je moja dnevna rutina.
  1.   
Planificación y ejecución de un proyecto de renovación del hogar
Planiranje i izvođenje projekta obnove doma
   
Me llamo Sarah y vivo en Seattle.
   
Moje ime je Sarah i živim u Seattleu.
   
Mi pasión es renovar casas antiguas.
   
Moja strast je obnova starih kuća.
   
Recientemente compré una antigua casa victoriana.
   
Nedavno sam kupila staru viktorijansku kuću.
   
Estaba en mal estado, pero vi potencial.
   
Bila je u lošem stanju, ali vidjela sam potencijal.
   
Comencé a planificar la renovación.
   
Počela sam planirati obnovu.
   
Primero, hice una lista de los trabajos necesarios.
   
Prvo sam napravila popis potrebnih radova.
   
Luego, comencé a buscar artesanos.
   
Zatim sam počela tražiti obrtnike.
   
No fue fácil encontrar a las personas adecuadas.
   
Nije bilo lako pronaći prave ljude.
   
Pero no me rendí y finalmente encontré un equipo estupendo.
   
Ali nisam odustala i na kraju sam pronašla sjajan tim.
   
Empezamos a renovar la casa.
   
Počeli smo obnavljati kuću.
   
Fue mucho trabajo, pero enfrentamos el desafío.
   
Bio je to velik posao, ali prihvatili smo izazov.
   
Cada día veía mejoras y fue muy gratificante.
   
Svaki dan vidjela sam poboljšanja i to je bilo vrlo ispunjavajuće.
   
Finalmente, la casa estuvo terminada y me sentí orgullosa de lo que habíamos logrado.
   
Na kraju je kuća bila gotova i ponosna sam na ono što smo postigli.
   
La antigua casa victoriana ahora es una hermosa vivienda.
   
Stara viktorijanska kuća sada je bila prekrasan dom.
   
Fue un proceso largo y agotador, pero valió la pena.
   
Bio je to dug i naporan proces, ali se isplatio.
   
Estoy emocionada de empezar mi próximo proyecto de renovación.
   
Veselim se započinjanju svog sljedećeg projekta obnove.
  2.   
Frases B1 que demuestran el uso correcto de los pronombres posesivos
B1 rečenice koje demonstriraju ispravnu upotrebu posvojnih zamjenica
   
Tu amabilidad es lo que más aprecio de ti.
   
Tvoja ljubaznost je ono što najviše cijenim kod tebe.
   
Su antigua casa tiene un encanto especial.
   
Njihova stara kuća ima poseban šarm.
   
Su manera de escribir es muy única.
   
Njegov način pisanja je vrlo jedinstven.
   
Nuestra abuela nos dejó este collar.
   
Naša baka nam je ostavila ovu ogrlicu.
   
Su entusiasmo por el arte es contagioso.
   
Njegov entuzijazam za umjetnost je zarazan.
   
Ese es su restaurante favorito en la ciudad.
   
To je njen omiljeni restoran u gradu.
   
Tu honestidad es admirable.
   
Tvoja iskrenost je za divljenje.
   
Nuestra casa tiene una vista maravillosa al mar.
   
Naša kuća ima prekrasan pogled na more.
   
Su creatividad es realmente impresionante.
   
Njena kreativnost je zaista impresivna.
   
Su padre tiene una gran biblioteca.
   
Njen otac ima veliku knjižnicu.
   
Mi amigo perdió sus llaves.
   
Moj prijatelj je izgubio svoje ključeve.
   
Su profesora es muy estricta.
   
Njena učiteljica je vrlo stroga.
   
Tu hermano tiene un excelente sentido del humor.
   
Tvoj brat ima odličan smisao za humor.
   
Este es nuestro nuevo coche.
   
To je naš novi auto.
   
Sus zapatos son muy elegantes.
   
Njene su cipele vrlo elegantne.
   
Mi padre construyó esta mesa él mismo.
   
Moj otac je sam izgradio ovaj stol.
   
Su gato es muy adorable.
   
Njena mačka je vrlo slatka.
   
Tu madre cocina de manera excelente.
   
Tvoja majka odlično kuha.
   
Sus hermanos y hermanas son muy deportistas.
   
Njegova braća i sestre su vrlo sportski.
   
Esa es su película favorita.
   
To je njen najdraži film.
  3.   
Conversación: Discusión de tus películas y series de televisión favoritas, incluidos los géneros y los actores
Razgovor: Rasprava o vašim omiljenim filmovima i televizijskim emisijama, uključujući žanrove i glumce
   
¿Qué tipo de películas y series de televisión prefieres ver?
   
Koju vrstu filmova i televizijskih serija najradije gledate?
   
Me gustan mucho las películas de ciencia ficción y de aventuras.
   
Vrlo volim znanstveno-fantastične i avanturističke filmove.
   
¿Tienes un actor o actriz preferido(a)?
   
Imate li omiljenog glumca ili glumicu?
   
Sí, soy un gran fan de Leonardo DiCaprio.
   
Da, veliki sam fan Leonarda DiCaprija.
   
¿Qué serie de televisión recomiendas más?
   
Koju televizijsku seriju najviše preporučujete?
   
Recomiendo "Stranger Things", la serie es muy emocionante.
   
Preporučujem ''Stranger Things'', serija je vrlo uzbudljiva.
   
¿Cuál es tu película favorita de todos los tiempos?
   
Koji vam je najdraži film svih vremena?
   
Mi película favorita es "El Padrino".
   
Moj najdraži film je ''Kum''.
   
También me gustan los documentales, especialmente aquellos que tratan sobre la naturaleza y el medio ambiente.
   
Volim i dokumentarne filmove, posebno one koji se bave prirodom i okolišem.
  1.   
Trabajo pionero para el avance en tecnologías de energías renovables
Pionirski rad na proboju u tehnologijama obnovljive energije
   
Soy Zainab, una científica inventiva de Kuala Lumpur, Malasia.
   
Ja sam Zainab, inventivna znanstvenica iz Kuala Lumpura, Malezija.
   
Mi visión es proveer al mundo con energía sostenible desarrollando nuevas tecnologías.
   
Moja je vizija snabdijevati svijet održivom energijom razvijanjem novih tehnologija.
   
Un día, descubrí una forma de producir células solares de manera más eficiente y económica.
   
Jednog dana otkrila sam način kako proizvesti solarni paneli efikasnije i jeftinije.
   
Esto facilitaría el acceso a la energía limpia para muchas personas en el mundo.
   
To bi olakšalo pristup čistoj energiji za mnoge ljude u svijetu.
   
Sin embargo, el trabajo fue desafiante y requirió muchos años de intensa investigación y desarrollo.
   
No, rad bio je izazovan i zahtijevao je mnogo godina intenzivnog istraživanja i razvoja.
   
Después de innumerables experimentos y mejoras, logramos llevar la tecnología a la madurez de mercado.
   
Nakon brojnih eksperimenta i poboljšanja, uspjeli smo tehnologiju dovesti do tržišne zrelosti.
   
El avance llegó cuando una gran compañía energética mostró interés en nuestra tecnología.
   
Proboj je došao kada je velika energetska tvrtka pokazala interes za našu tehnologiju.
   
Invirtieron en nuestra empresa y nos ayudaron a aumentar la producción.
   
Investirali su u našu tvrtku i pomogli nam povećati proizvodnju.
   
Nuestras fuentes de energía renovable se utilizaron en todo el mundo y contribuyeron a reducir las emisiones de carbono.
   
Naši obnovljivi izvori energije koristili su se širom svijeta i pridonijeli smanjenju emisije ugljika.
   
Hoy estoy orgullosa de haber contribuido a hacer del mundo un lugar mejor.
   
Danas sam ponosna što sam pridonijela tome da svijet bude bolje mjesto.
   
Pero el viaje no se detiene aquí.
   
Ali putovanje ovdje ne završava.
   
Estoy decidido/a a seguir desarrollando tecnologías innovadoras que mejoren nuestra vida y protejan nuestro planeta.
   
Odlučna sam nastaviti razvijati inovativne tehnologije koje će poboljšati naš život i zaštititi naš planet.
  2.   
Frases B2 sobre el papel de los pronombres demostrativos
B2 rečenice koje ističu ulogu pokaznih zamjenica
   
Esos árboles que ves en el fondo tienen varios siglos de antigüedad.
   
Ona stabla koja vidiš u pozadini stara su nekoliko stoljeća.
   
Este cuadro que está colgado en la esquina es de la época del Renacimiento.
   
Ova slika koja visi u kutu potječe iz renesanse.
   
Estos libros aquí son la base de mi investigación.
   
Ove knjige ovdje su temelj mog istraživanja.
   
Esos pájaros allí en la jaula son especies raras.
   
One ptice tamo u kavezu su rijetke vrste.
   
Estas flores que plantaste han florecido maravillosamente.
   
Ovo cvijeće koje si posadio prekrasno je procvjetalo.
   
Esas esculturas allá son del siglo XVIII.
   
One skulpture tamo su iz 18. stoljeća.
   
Esta ciudad en la que vivo tiene una rica historia.
   
Ovaj grad u kojem živim ima bogatu povijest.
   
Ese hombre allá es un escritor famoso.
   
Taj čovjek tamo je poznati pisac.
   
Esta montaña que ves es la más alta de la región.
   
Ova planina koju vidiš je najviša u regiji.
   
Esta historia que cuentas es fascinante.
   
Ova priča koju pričaš je fascinantna.
   
Esas nubes allá presagian una tormenta.
   
Oni oblaci tamo najavljuju oluju.
   
Este puente que estamos cruzando fue construido en el siglo pasado.
   
Ovaj most koji prelazimo izgrađen je u prošlom stoljeću.
   
Este poema que has recitado me ha tocado profundamente.
   
Ova pjesma koju si recitirao/la duboko me dirnula.
   
Ese río que vimos ayer es muy conocido.
   
Ona rijeka koju smo jučer vidjeli vrlo je poznata.
   
Estas palabras que dijiste se quedan conmigo.
   
Ove riječi koje si rekao/la ostaju sa mnom.
   
Ese barco allá es muy antiguo.
   
Onaj brod tamo je vrlo star.
   
Este manzano aquí fue plantado por mi abuelo.
   
Ova jabuka ovdje je posađena od strane mog djeda.
   
Esa canción que ella canta es muy hermosa.
   
Ona pjesma koju ona pjeva je vrlo lijepa.
   
Esta experiencia que has adquirido es muy valiosa.
   
Ovo iskustvo koje si stekao/la je vrlo vrijedno.
   
Esa montaña que se ve en la distancia es un destino de senderismo popular.
   
Ona planina koja se vidi u daljini popularna je destinacija za planinarenje.
  3.   
Conversación: Comparte tus aventuras de viaje y discute sobre encuentros culturales
Razgovor: Dijelite svoje avanture s putovanja i raspravljate o kulturnim susretima
   
Durante mi viaje a Tailandia, me encontré con una fascinante mezcla de tradición y modernidad.
   
Tijekom mog putovanja u Tajland susreo sam fascinantnu mješavinu tradicije i modernosti.
   
¿Alguna vez has visitado los fascinantes templos de Angkor en Camboya?
   
Jeste li ikada posjetili fascinantne hramove Angkora u Kambodži?
   
La hospitalidad de la gente en Japón me impresionó profundamente.
   
Gostoljubivost ljudi u Japanu me duboko impresionirala.
   
¿Qué experiencias culturales excepcionales has tenido en tus viajes?
   
Kakva ste neobična kulturna iskustva imali na svojim putovanjima?
   
La impresionante arquitectura en Dubái es un verdadero deleite para los ojos.
   
Zapanjujuća arhitektura u Dubaiju pravi je užitak za oči.
   
¿Has experimentado las únicas tradiciones culinarias de la India?
   
Jeste li doživjeli jedinstvene kulinarske tradicije u Indiji?
   
Mi caminata a través del bosque tropical peruano fue una verdadera aventura.
   
Moj pohod kroz peruansku prašumu bio je prava avantura.
   
¿Qué países has visitado que han tenido un profundo impacto en ti?
   
Koje ste zemlje posjetili koje su na vas imale duboki utjecaj?
   
El encuentro con los Maasai en Kenia fue una experiencia que cambió mi vida.
   
Susret s Masaijima u Keniji bio je iskustvo koje mijenja život.
   
Los viajes no solo nos abren los ojos, sino también el corazón a nuevas culturas.
   
Putovanja nam ne otvaraju samo oči, već i srce za nove kulture.
  1.   
Liderando un proyecto de investigación pionero en ingeniería genética
Vođenje revolucionarnog istraživačkog projekta u genetskom inženjeringu
   
Marta, una genetista destacada en la vibrante ciudad de San Francisco, se enfrentaba a un desafío.
   
Marta, istaknuta genetičarka u živahnom San Franciscu, stajala je pred izazovom.
   
Dirigía un equipo de científicos en la realización de un proyecto de investigación de vanguardia sobre la modificación genética de plantas.
   
Vodila je tim znanstvenika u provođenju revolucionarnog istraživačkog projekta o genetskoj modifikaciji biljaka.
   
Intentaban modificar el trigo para que pudiera crecer en condiciones climáticas extremas.
   
Pokušavali su modificirati pšenicu tako da može rasti u ekstremnim klimatskim uvjetima.
   
Marta pasaba incontables horas en el laboratorio, analizando secuencias genéticas y modificando genes.
   
Marta je provodila beskrajne sate u laboratoriju analizirajući genetske sekvence i modificirajući gene.
   
A pesar de los desafíos y la incertidumbre, siempre mantenía su optimismo y determinación.
   
Unatoč izazovima i neizvjesnosti, uvijek je zadržavala svoj optimizam i odlučnost.
   
Estaba firmemente convencida de que su trabajo tenía el potencial de cambiar el mundo y combatir el hambre y la pobreza.
   
Čvrsto je vjerovala da njen rad ima potencijal promijeniti svijet i boriti se protiv gladi i siromaštva.
   
Marta y su equipo trabajaban incansablemente, siempre en busca del próximo avance.
   
Marta i njezin tim neumorno su radili, uvijek u potrazi za sljedećim probojem.
   
Superaron contratiempos, celebraron pequeñas victorias y aprendieron constantemente.
   
Prevladavali su prepreke, slavili male pobjede i neprestano učili.
   
Después de años de investigación e innumerables experimentos, finalmente lograron un avance significativo.
   
Nakon godina istraživanja i bezbrojnih eksperimenata, napokon su postigli značajan proboj.
   
Habían creado una variedad de trigo genéticamente modificada que podía prosperar en condiciones extremas.
   
Stvorili su genetski modificiranu vrstu pšenice koja je mogla uspijevati u ekstremnim uvjetima.
   
Marta sintió una ola de orgullo y realización al ver el éxito de su trabajo.
   
Marta je osjetila val ponosa i ispunjenosti kada je vidjela uspjeh svog rada.
   
Su investigación tenía el potencial de ayudar a millones de personas y luchar contra el hambre en el mundo.
   
Njena istraživanja imala su potencijal pomoći milijunima ljudi i boriti se protiv svjetske gladi.
   
Estaba orgullosa de ser parte de un trabajo tan innovador que estaba expandiendo los límites de lo posible.
   
Bila je ponosna što je dio takvog revolucionarnog rada koji je pomaknuo granice mogućeg.
   
Con un sentimiento de esperanza y optimismo, Marta miraba hacia el futuro, lista para los próximos desafíos que se presentarían en su camino.
   
S osjećajem nade i optimizma, Marta je gledala prema budućnosti, spremna za sljedeće izazove koji će joj se naći na putu.
  2.   
Conversación: Hablar sobre tus experiencias en roles de liderazgo y gestión de equipo
Razgovor: Razgovor o vašim iskustvima u vodećim ulogama i upravljanju timovima
   
En mi rol de líder de equipo, me di cuenta rápidamente de que la comunicación efectiva es crucial.
   
U svojoj ulozi vođe tima brzo sam shvatio da je učinkovita komunikacija ključna.
   
A veces es necesario tomar decisiones difíciles que afectan a todo el equipo.
   
Ponekad je potrebno donijeti teške odluke koje utječu na cijeli tim.
   
Era mi responsabilidad motivar al equipo y, al mismo tiempo, asegurar que el trabajo se realizara de manera efectiva.
   
Bila je moja zadaća motivirati tim i istovremeno osigurati učinkovito obavljanje posla.
   
Aprendí que entender las fortalezas y debilidades individuales de cada miembro del equipo es crucial.
   
Naučio sam da je razumijevanje individualnih snaga i slabosti svakog člana tima od velike važnosti.
   
A veces tuve que resolver conflictos dentro del equipo y encontrar un compromiso justo.
   
Ponekad sam morao riješiti sukobe unutar tima i pronaći pravedan kompromis.
   
Desarrollar una cultura abierta y de apoyo fue una parte importante de mi filosofía de liderazgo.
   
Razvijanje otvorene i potporne kulture bio je važan dio moje filozofije vođenja.
   
Apreciar la contribución de cada uno y fomentar la cohesión fueron clave para nuestro éxito.
   
Cijenjenje doprinosa svakog pojedinca i poticanje kohezije ključni su za naš uspjeh.
   
También reconocí la necesidad de dar y recibir retroalimentación continua para promover el crecimiento y la mejora.
   
Prepoznao sam i potrebu za kontinuiranim davanjem i primanjem povratnih informacija kako bih poticao rast i poboljšanje.
   
Mi experiencia me ha mostrado que liderar significa inspirar a otros a dar lo mejor de sí mismos.
   
Moje iskustvo pokazalo mi je da vodstvo znači inspirirati druge da daju svoje najbolje.
  1.   
Coordinación de una respuesta global a un ataque cibernético masivo en infraestructuras críticas
Koordinacija globalnog odgovora na masovni sajber napad na kritičnu infrastrukturu
   
Fue una noche tranquila y estrellada cuando mensajes de alerta ominosos comenzaron a aparecer en las pantallas de los centros de seguridad de todo el mundo.
   
Bila je tiha i zvjezdana noć kada su na monitorima sigurnosnih centara diljem svijeta počele pojavljivati zlokobne poruke upozorenja.
   
Soy Jin-ho, un analista de seguridad de redes de alto nivel con sede en Seúl, y acababa de poner mi taza de café cuando la primera señal de alerta comenzó a parpadear en mi monitor.
   
Ja sam Jin-ho, visoko rangirani analitičar mrežne sigurnosti sa sjedištem u Seoulu, i upravo sam spustio svoju šalicu kave kad se prvi alarm počeo treptati na mom monitoru.
   
En cuestión de segundos, me di cuenta de que no estábamos tratando con un incidente de seguridad común.
   
U roku nekoliko sekundi postalo mi je jasno da ovdje ne govorimo o uobičajenom sigurnosnom incidentu.
   
Un actor no identificado estaba llevando a cabo un ataque altamente coordinado en infraestructuras críticas en todo el mundo.
   
Nidentificirani akter izvodio je visoko koordinirani napad na kritičnu infrastrukturu širom svijeta.
   
A medida que la magnitud del ataque se volvía cada vez más clara, llamé a mis colegas en Tokio, Washington y Londres para coordinar un plan de respuesta global.
   
Kako je opseg napada postajao sve jasniji, nazvao sam svoje kolege u Tokiju, Washingtonu i Londonu kako bih koordinirao globalni plan reakcije.
   
El desafío era sin precedentes, pero teníamos que concentrarnos en tomar el control en esta crisis global.
   
Izazov je bio bez presedana, ali morali smo se fokusirati na preuzimanje kormila u ovoj globalnoj krizi.
   
En medio del caos, establecimos contacto con expertos y gobiernos de todo el mundo para discutir los próximos pasos y coordinar una contramedida efectiva.
   
U sredini kaosa povezali smo se s ekspertima i vladama širom svijeta kako bismo raspravili o sljedećim koracima i koordinirali učinkovite protumjere.
   
Este ataque masivo subraya la necesidad de que los países trabajen juntos para hacer el ciberespacio más seguro.
   
Ovaj masivni napad naglašava potrebu za suradnjom zemalja kako bi se kibernetički prostor učinio sigurnijim.
  2.   
Conversación: Intercambio de experticias sobre diplomacia internacional y geopolítica
Razgovor: Razmjena stručnih uvida o međunarodnoj diplomaciji i geopolitici
   
La geopolítica es una disciplina compleja y dinámica que examina la interacción del poder, espacio y tiempo a nivel global.
   
Geopolitika je složena i dinamična disciplina koja proučava interakciju moći, prostora i vremena na globalnoj razini.
   
¿Cómo evaluaría el panorama geopolítico actual?
   
Kako biste ocijenili trenutni geopolitički krajolik?
   
Considerando las recientes tensiones y cambios geopolíticos, el mundo parece estar sometido a un cambio constante.
   
S obzirom na recentne tenzije i geopolitičke promjene, svijet se čini podložan stalnim promjenama.
   
¿Qué papel juega la diplomacia en este contexto en constante cambio?
   
Koju ulogu igra diplomacija u ovom stalno promjenjivom kontekstu?
   
La diplomacia actúa como una herramienta fundamental para fomentar el diálogo, resolver conflictos y mantener las relaciones internacionales.
   
Diplomacija djeluje kao temeljni alat za promicanje dijaloga, rješavanje sukoba i održavanje međunarodnih odnosa.
   
¿Podría analizar un conflicto geopolítico actual y dar su evaluación al respecto?
   
Možete li analizirati trenutni geopolitički sukob i iznijeti svoju procjenu?
   
Las tensiones persistentes entre las grandes potencias tienen el potencial de perturbar gravemente el equilibrio geopolítico.
   
Nastavljene napetosti među velikim silama imaju potencijal ozbiljno poremetiti geopolitičku ravnotežu.
   
¿Cómo podrían las medidas diplomáticas contribuir a atenuar tales tensiones?
   
Kako bi diplomatske mjere mogle pridonijeti smanjenju takvih tenzija?
   
A través de negociaciones constructivas y la voluntad de cooperar, los diplomáticos pueden establecer las bases para un futuro más pacífico.
   
Konstruktivnim pregovorima i voljom za suradnjom, diplomati mogu postaviti temelje za mirniju budućnost.

Često postavljana pitanja
..kod dvojezičnih priča


Često postavljana pitanja
...o sadržaju i navigaciji


Često postavljana pitanja
...za korištenje i prilagodbu tekstova


Često postavljana pitanja
...za napredak učenja


Često postavljana pitanja
...za naručivanje i pristup


    Imam još pitanja


    Na Vaša daljnja pitanja, odgovorit ćemo Vam rado na našem portalu za korisnike.
     
    naručite južnoameričko španjolsko-hrvatske priče
     

Ovdje naručite svoje južnoameričko španjolsko-hrvatske priče:

 
 
Zaštićeni Ste našom povratno-novčanom-garancijom
 
Zaštićeni Ste našom povratno-novčanom-garancijom:
 
Testirajte jezični tečaj bez rizika.
Ukoliko niste u potpunosti zadovoljni, vratit ćemo Vam bezuvijetno 100% novčani iznos.

 

Koliko znači govoriti jedan novi jezik:

U jednoj studiji iz godine 2017, izjavilo je 1071 ispitanih, koliko bi im značilo, kad bi znali govoriti jedan novi jezik.
Kao prosječna vrijednost izašlo je 2.381€.
 
Časopis „The Economist“ izračunao je čak, koliko se u prosjeku u toku jedne karijere više zaradi, ako se govori jedan dodatni strani jezik: 64.000€.

 

Ovdje odaberite svoj tečaj:

   Sigurna narudžba:

 
 
Novčano povratna garancija
Prvih 31 dan možete u svako doba odustati od kupnje i dobit ćete novac natrag.
 
 
Softver ćete dobiti kao online-tečaj
  • Započnite odmah s učenjem!
  • Pritom ne morate ništa instalirati, samo online učiti.
  • Online-tečaj funkcionira na Windows, Mac OS i na Linux, na iPhone, Android-Smartphone i na iPad, kao i na Android-Tablets.
  • Online-tečaj možete koristiti 10 godina.
  • Putem 17 Minute Languages, do sad je već preko 540.000 osoba naučilo jedan novi jezik.
  • U prvih 31 dan možete kupnju opozvati i dobit ćete novac natrag.
  • Sve cijene uključuju PDV.

Ovaj se tečaj razlikuje od ostalih jezičnih tečajeva:


brz napredak

Brz napredak:

Dobit ćete softver uz koji možete naučiti južnoamerički španjolski u zadivljujućem vremenu, uz zabavno učenje.
softver

Visokovrijedan softver:

Ovaj smo softver prvi put objavili 2002. godine.
Naši programeri su ga poboljšavali svake godine i usavršili pažnjom do detalja.
dnevni zadaci

Dnevni zadaci:

Različiti svakodnevni zadaci i ogroman izbor metoda učenja motivirat će vas da nastavite učiti svaki dan.
metode učenja

Jedinstvene metode učenja:

Zahvaljujući dugoročnoj memorijskoj metodi i svakodnevnim zadacima koji vam se svakodnevno predlažu, naučit ćete južnoamerički španjolski u rekordnom vremenu.
pristup vrijedi 10 godina

Za ovo Vam nije potrebna pretplata:

Vaš pristup vrijedi 10 godina, plaćate samo jedan jedini put.
zajednica učenica

Zajednica učenica od 17 Minute Languages

Komunicirajte s istomišljenicima u našoj zajednica učenika.