„400 dvojezičnih priča za učenike japanskog:
Savršeni tekstovi za učenje japanskog“

dvojezične priče japanski i hrvatski
  • Kroz čitanje mnogobrojnih tekstova, steči ćeš duboko razumijevanje za japanski jezik.
    To je savršen materijal za vježbanje razumijevanja japanskog kao vlastitog materinjeg jezika, te za apsolutno tečni govor.
  • Moći ćete razumijeti uobičajene idiome i svakodnevni jezik, što je za tečni govor neizostavno.
  • Preko 400 tekstova uspjeli su napisati lingvisti, koji posjeduju doboko razumijevanje za potrebe učenika japanskog.
  • Priče sadrže više od 5.000 rečenica na japanskom i hrvatskom, što znači 6 knjiga sa po 200 stranica.
  • Tekstove možete pročitati na svakom browser-u.
    Osim toga možete izabrati, dali želite rečenice jednu za drugom čitati na japanskom i hrvatskom.
    Također imate mogućnost, rečenice na japanskom, ili na hrvatskom sakriti: prijevod ćete vidjeti tek kad kliknete na njega.

Velika raznolikost tekstova

Ovih 400 tekstova povezuju mnoge teme i stilove, kako bi Vam predočili puni spektar oba jezika, japanskog i hrvatskog.
150 kratkih priča na japanskom i hrvatskom
Želite li proširiti svoj vokabular?
Ova zbirka nudi više od 150 kratkih priča sa specifičnim temama.
japansku gramatiku vježbati tekstovima na japanskom
Želite vježbati gramatiku?
U više od 100 zbirki rečenica, produbit ćete u svakom od jezika, jednu gramatičku temu.
svakodnevni dijaloški tekstovi na japanskom i hrvatskom
Žetite razumijeti svakodnevni japanski?
Tada uronite u 150 životno-bliskih razgovora, koji će Vam dati uvid u mnogobrojne situacije.
Kroz raznolikost ovih tekstova, učite japanski u svim njegovim varijacijama i finesama.
 

Usavršite japanski sa tekstovima za početnike, napredne i profesionalce:

Tih 400 dvojezičnih tekstova, predstavljaju osmišljeni instrument učenja, koji je posebno izrađen, da bi poboljšao Vaše poznavanje jezika.
 
Tekstovi su raspoređeni prema 6 jezičnih nivoa (A1, A2, B1, B2, C1 i C2).
Imate mogućnost prikazivanja svih rečenica, ili prijevode na hrvatskom sakriti, tako da ih možete vidjeti tek, kad Ste na njih kliknuli.
 
Na taj način imate kontrolu nad svojim opsegom naučenog i tako možete stalno napredovati.
tekstovi japanskog na svim nivoima učenja
 

Olakšano učenje s ciljem:

Interaktivan i klikom dostupan sadržaj, olakšava navigaciju i omogućuje da s ciljem skočite na temu, koja Vas najviše zanima.
 
Bilo da Ste konzentrirani na jednu određenu temu, ili jednostavno želite prolaziti kroz raznolike tekstove, ova knjiga će se prilagoditi Vašem osobnom stilu učenja.
interaktivna E-knjiga japansko - hrvatski
 

Učenje po malo

I što je najbolje u tome?
Nemorate satima u komadu čitati i učiti.
Tekstovi su tako koncipirani, da se jedan tekst može pročitati u samo tri minute.
 
Tako možete svaki dan po malo učiti - savršeno za one čiji je terminkalendar popunjen, ili za one koji povremeno ili usput žele učiti.
japanski tekstovi u preglednim lekcijama
 

Prilagodite tekstove savršeno prema svom stupnju naučenog

Jeste li tek počeli učiti japanski?
Tada Vam preporučujemo, prvo pročitati jednu rečenicu na japanskom, a zatim pogledajte njen hrvatski prijevod.
Hrvatski prijevod može se sakriti, tako da nesmetano možete razmisliti, što znači ta rečenica.
 
Jeste li već dostigli napredni nivo?
U tom slučaju najbolje počnite s rečenicom na hrvatskom, te sakrijte japanski prijevod.
Tako možete u miru razmisliti, kako bi tu rečenicu preveli na japanski.
japanski tekstovi za početnike i napredne
 

Bezgranično čitanje na svakom uređaju

Materijal za čitanje neće tako brzo nestati.
Ispisani tekstovi ispunili bi šest knjiga sa po 200 stranica.
 
Tekstove možete pročitati na svakom browser-u – na PC-u, tabletu i smartfonu.
tekstovi za čitanje na japanskom za PC, tablet, mobitel
 

Ovako ćete biti brži:

  • Ako Ste naučili više od 600 japanskih riječi, čitajte tako dugo tekstove stupnja A1, dok sve ne razumijete.
  • Ako Ste naučili više od 1300 japanskih riječi, čitajte tako dugo tekstove stupnja A2, do sve ne razumijete.
  • Ako Ste naučili više od 2100 japanskih riječi, čitajte tako dugo tekstove stupnja B1, dok sve ne razumijete.
  • Ako Ste naučili više od 3000 japanskih riječi, čitajte tako dugo tekstove stupnja B2, dok sve ne razumijete.
  • Ako Ste naučili više od 4000 japanskih riječi, čitajte tako dugo tekstove stupnja C1, dok sve ne razumijete
  • Ako Ste naučili više od 5000 japanskih riječi, čitajte tako dugo tekstove stupnja C2, dok sve ne razumijete.
S više od 1000 rečenica po razini učenja, nećete brzo ostati bez materijala za učenje.
koliko iz Japana riječi za različite nivoe učenja
 

Testirajte tekstove

Ako želite dobiti predodžbu o ovom jedinstvenom doživljaju učenja, pročitajte demoverziju tekstova (sa 20 od 400 tekstova):
To će Vam dati uvid u strukturu i kvalitetu odabranih tekstova.
 
 
demoverzija dvojezični tekstovi japanski/hrvatski čitajte tekstove A1 na japanskom tekstovi na japanskom i hrvatskom tekst japanski A2 pročitajte tekstove na japanskom B1/B2 besplatno
 
Dvojezične priče (probna verzija)
Svih 400 priča naručiti »
 
           
 
       
 
 
  1.   
アイスクリームを買う
Kupnja sladoleda
   
それは暑い夏の日です。
   
Vrući je ljetni dan.
   
少年がアイスクリーム屋に行きます。
   
Dječak ide u trgovinu sa sladoledom.
   
彼はアイスクリームを買いたいです。
   
Želi kupiti sladoled.
   
彼は多くの異なる種類を見ます。
   
Vidi mnogo različitih vrsta.
   
チョコレート、バニラ、イチゴ、など。
   
Čokolada, vanilija, jagoda i više.
   
彼は決められません。
   
Ne može se odlučiti.
   
彼は販売員にアドバイスを求めます。
   
Pita prodavačicu za savjet.
   
彼女は彼にマンゴーの種類をおすすめします。
   
Preporučuje mu sortu manga.
   
彼はそれを試して、それが好きです。
   
Probava to i sviđa mu se.
   
彼はマンゴーのアイスクリームを買います。
   
Kupuje sladoled od manga.
   
彼は彼の選択に満足しています。
   
Sretan je sa svojim izborom.
   
彼は家に帰り、彼のアイスクリームを楽しんでいます。
   
Ide kući i uživa u svom sladoledu.
   
それは素晴らしい日です。
   
To je lijep dan.
  2.   
A1レベルのフレーズ、現在形の動詞の使用例
Rečenice razine A1 koje pokazuju upotrebu glagola u sadašnjem vremenu
   
私はリンゴを食べています。
   
Ja jedem jabuku.
   
あなたは学校に行きます。
   
Ti ideš u školu.
   
彼は水を飲みます。
   
On pije vodu.
   
彼女は寝ています。
   
Ona spava.
   
私たちはサッカーをしています。
   
Mi igramo nogomet.
   
あなたたちは本を読んでいます。
   
Vi čitate knjigu.
   
彼らは踊っています。
   
Oni plešu.
   
私は映画を見ています。
   
Ja gledam film.
   
あなたは歌を歌っています。
   
Ti pjevaš pjesmu.
   
彼は食事を作る。
   
On kuha hranu.
   
彼女は泳ぐ。
   
Ona pliva.
   
私たちは笑う。
   
Mi se smijemo.
   
あなたたちは走る。
   
Vi trčite.
   
彼らは勉強する。
   
Oni studiraju.
   
私は描く。
   
Ja crtam.
   
あなたは話す。
   
Ti govoriš.
   
彼は書く。
   
On piše.
   
彼女は音楽を聞く。
   
Ona sluša glazbu.
   
私たちは車を運転する。
   
Mi vozimo auto.
   
あなたたちは踊る。
   
Vi plešete.
  3.   
会話(A1): 知っている人に挨拶をする。
Razgovor: Pozdravite nekoga koga poznajete
   
こんにちは、ピーター、元気ですか?
   
Bok Petre, kako si?
   
長い間、会っていなかったね。
   
Dugo te nisam vidio.
   
良い一日を過ごしていますか?
   
Imaš li dobar dan?
   
週末はどうだった?
   
Kako ti je bio vikend?
   
何をしたの?
   
Što si radio?
   
楽しかった?
   
Je li bilo lijepo?
   
あなたに会えてうれしい。
   
Drago mi je vidjeti te.
   
次に会うのを楽しみにしています。
   
Veselim se našem sljedećem susretu.
   
また後で会いましょう!
   
Vidimo se kasnije!
  1.   
より健康的な生活スタイルを受け入れる
Usvojiti zdraviji način života
   
メフメットは常にピザとファーストフードを食べていました。
   
Mehmet je uvijek jeo pizzu i brzu hranu.
   
しかし、今彼はもっと健康的に食べたいと思っています。
   
Ali sada želi jesti zdravije.
   
彼は市場に行って、野菜と果物を買います。
   
Odlazi na tržnicu i kupuje povrće i voće.
   
彼は家で料理をし、もうファーストフードは食べません。
   
Kuha kod kuće i više ne jede brzu hranu.
   
メフメットはスポーツも始めます。
   
Mehmet počinje i s bavljenjem sportom.
   
彼はジムに通います。
   
Odlazi u teretanu.
   
彼は毎日1時間走ります。
   
Trči svaki dan sat vremena.
   
彼は自分自身をよく感じ、エネルギーが増します。
   
Osjeća se bolje i ima više energije.
   
彼の友達は変化に気付きます。
   
Njegovi prijatelji primjećuju promjenu.
   
彼らは言います: "メフメット、元気そうだね!"
   
Kažu: "Mehmete, izgledaš dobro!"
   
メフメットは新しい生活スタイルに満足しています。
   
Mehmet je sretan s novim načinom života.
   
彼は言います:「私はもっと健康的で、もっと強く感じます。」
   
Kaže: "Osjećam se zdravije i jače."
   
メフメトはより健康的な生活スタイルを採用し、幸せです。
   
Mehmet je usvojio zdraviji način života i sretan je.
  2.   
A2 文章、様々なコンテキストでの代名詞の使用を示す
A2 rečenice koje prikazuju upotrebu osobnih zamjenica u različitim kontekstima
   
彼女はよくパスタを作ります、なぜなら彼女はイタリアが大好きだからです。
   
Ona često kuha tjesteninu jer voli Italiju.
   
私たちは公園で彼に会い、素晴らしい時間を過ごしました。
   
Sreli smo ga u parku i proveli smo se odlično.
   
どうぞ、私たちの所に訪ねて来てください。
   
Slobodno nas možete posjetiti.
   
その本を見つける手伝いをしましょうか?
   
Mogu li ti pomoći pronaći knjigu?
   
彼らは映画館で映画を観ています。
   
Gledaju film u kinu.
   
彼は彼女の帽子が好きです、なぜならそれがカラフルだからです。
   
Sviđa mu se njezina kapa jer je šarena.
   
彼女は自分の犬と散歩に行きます。
   
Ona šeta sa svojim psom.
   
私たちはギリシャへの旅行を計画しました。
   
Planirali smo putovanje u Grčku.
   
塩を渡してもらえますか?
   
Možeš li mi molim te dati sol?
   
彼は彼女の車を修理しています、なぜなら彼女ができないからです。
   
On popravlja njezin auto jer ona to ne može.
   
彼らは彼らの仕事が大好きです、なぜならそれが創造的だからです。
   
Oni vole svoj posao jer je kreativan.
   
お水を一杯お持ちしましょうか?
   
Mogu li vam donijeti čašu vode?
   
彼は彼女に毎日バラを贈ります。
   
On joj svaki dan daje ružu.
   
彼らは明日私たちのところに来ます。
   
Dolaze sutra k nama.
   
彼にそのメッセージを伝えてもらえますか?
   
Možeš li mu prenijeti poruku?
   
彼女は私たちに面白い話をしています。
   
Ona nam priča smiješnu priču.
   
いつでも歓迎です。
   
Uvijek ste dobrodošli.
   
その本をあなたに渡してもいいですか?
   
Mogu li ti dati knjigu?
   
彼は彼らに手紙を書いています。
   
On im piše pismo.
   
彼女は私にプレゼントをくれました。
   
Ona mi je dala poklon.
  3.   
会話: あなたの一日のルーティンと、一日の中で何をしているかについての討論。
Razgovor: Rasprava o vašoj dnevnoj rutini i što radite tijekom dana
   
毎朝7時に起きます。
   
Svako jutro se budim u sedam sati.
   
その後、私は歯を磨いてシャワーを浴びます。
   
Nakon toga perem zube i tuširam se.
   
朝食をとり、一日を始めるためにコーヒーを飲みます。
   
Doručkujem i pijem kavu kako bih započeo dan.
   
それから、仕事に行って、5時まで働きます。
   
Zatim idem na posao i radim do pet sati.
   
仕事の後、ジムに行きます。
   
Nakon posla idem u teretanu.
   
普段、夕食を作ってからテレビを観ます。
   
Obično kuham večeru i onda gledam televiziju.
   
寝る前に本を読みます。
   
Prije spavanja čitam knjigu.
   
普通、10時に寝ます。
   
Obično idem spavati oko deset sati.
   
これが私の日常のルーチンです。
   
To je moja dnevna rutina.
  1.   
自宅改装プロジェクトの計画と実施。
Planiranje i izvođenje projekta obnove doma
   
私の名前はサラで、シアトルに住んでいます。
   
Moje ime je Sarah i živim u Seattleu.
   
私の情熱は、古い家を改装することです。
   
Moja strast je obnova starih kuća.
   
最近、古いビクトリア様式の家を買いました。
   
Nedavno sam kupila staru viktorijansku kuću.
   
それは状態が悪かったですが、私はその中に可能性を見ました。
   
Bila je u lošem stanju, ali vidjela sam potencijal.
   
私は改装の計画を立て始めました。
   
Počela sam planirati obnovu.
   
まず、必要な作業のリストを作成しました。
   
Prvo sam napravila popis potrebnih radova.
   
そして、職人を探し始めました。
   
Zatim sam počela tražiti obrtnike.
   
適切な人々を見つけるのは簡単ではありませんでした。
   
Nije bilo lako pronaći prave ljude.
   
しかし、私はあきらめず、最終的には素晴らしいチームを見つけました。
   
Ali nisam odustala i na kraju sam pronašla sjajan tim.
   
私たちは、その家の改装を始めました。
   
Počeli smo obnavljati kuću.
   
多くの作業がありましたが、私たちはその挑戦を受け入れました。
   
Bio je to velik posao, ali prihvatili smo izazov.
   
毎日、改善が見られ、それは非常に満足できるものでした。
   
Svaki dan vidjela sam poboljšanja i to je bilo vrlo ispunjavajuće.
   
最終的に、家は完成し、私たちが達成したことに誇りを感じました。
   
Na kraju je kuća bila gotova i ponosna sam na ono što smo postigli.
   
その古いビクトリア様式の家は、今では美しい家となっています。
   
Stara viktorijanska kuća sada je bila prekrasan dom.
   
それは長く、大変なプロセスでしたが、それだけの価値がありました。
   
Bio je to dug i naporan proces, ali se isplatio.
   
私は次の改装プロジェクトを開始するのが楽しみです。
   
Veselim se započinjanju svog sljedećeg projekta obnove.
  2.   
B1レベルで所有代名詞の正しい使用を示す文
B1 rečenice koje demonstriraju ispravnu upotrebu posvojnih zamjenica
   
あなたの優しさは、私があなたの中で最も価値あると感じるものです。
   
Tvoja ljubaznost je ono što najviše cijenim kod tebe.
   
彼らの古い家は特別な魅力があります。
   
Njihova stara kuća ima poseban šarm.
   
彼の書き方は非常にユニークです。
   
Njegov način pisanja je vrlo jedinstven.
   
私たちの祖母がこのネックレスを私たちに遺してくれました。
   
Naša baka nam je ostavila ovu ogrlicu.
   
彼の芸術に対する熱意は感染します。
   
Njegov entuzijazam za umjetnost je zarazan.
   
それは彼女の街でのお気に入りのレストランです。
   
To je njen omiljeni restoran u gradu.
   
あなたの正直さは称賛に値します。
   
Tvoja iskrenost je za divljenje.
   
私たちの家は海の素晴らしい景色があります。
   
Naša kuća ima prekrasan pogled na more.
   
彼女の創造性は本当に印象的です。
   
Njena kreativnost je zaista impresivna.
   
彼女の父は大きな図書館を持っています。
   
Njen otac ima veliku knjižnicu.
   
私の友達は彼の鍵をなくしました。
   
Moj prijatelj je izgubio svoje ključeve.
   
彼女の教師は非常に厳しいです。
   
Njena učiteljica je vrlo stroga.
   
あなたの兄は素晴らしいユーモアのセンスを持っています。
   
Tvoj brat ima odličan smisao za humor.
   
これが私たちの新しい車です。
   
To je naš novi auto.
   
彼女の靴は非常にスタイリッシュです。
   
Njene su cipele vrlo elegantne.
   
私の父はこのテーブルを自分で作りました。
   
Moj otac je sam izgradio ovaj stol.
   
彼女の猫はとても可愛いです。
   
Njena mačka je vrlo slatka.
   
あなたの母は素晴らしく料理します。
   
Tvoja majka odlično kuha.
   
彼の兄弟姉妹は非常にスポーツを得意としています。
   
Njegova braća i sestre su vrlo sportski.
   
それが彼女のお気に入りの映画です。
   
To je njen najdraži film.
  3.   
会話: お気に入りの映画やテレビシリーズについての話し合い、ジャンルや俳優を含む。
Razgovor: Rasprava o vašim omiljenim filmovima i televizijskim emisijama, uključujući žanrove i glumce
   
どのタイプの映画やテレビシリーズを一番好んで観ますか?
   
Koju vrstu filmova i televizijskih serija najradije gledate?
   
私はサイエンスフィクションと冒険映画が大好きです。
   
Vrlo volim znanstveno-fantastične i avanturističke filmove.
   
お気に入りの俳優または女優はいますか?
   
Imate li omiljenog glumca ili glumicu?
   
はい、私はレオナルド・ディカプリオの大ファンです。
   
Da, veliki sam fan Leonarda DiCaprija.
   
最もおすすめのテレビシリーズは何ですか?
   
Koju televizijsku seriju najviše preporučujete?
   
「ストレンジャー・シングス」をおすすめします、そのシリーズはとても面白いです。
   
Preporučujem ''Stranger Things'', serija je vrlo uzbudljiva.
   
あなたの一番のお気に入りの映画は何ですか?
   
Koji vam je najdraži film svih vremena?
   
私のお気に入りの映画は「ゴッドファーザー」です。
   
Moj najdraži film je ''Kum''.
   
私もドキュメンタリーが好きです、特に自然や環境に関するものが好きです。
   
Volim i dokumentarne filmove, posebno one koji se bave prirodom i okolišem.
  1.   
再生可能エネルギー技術の先駆けとしてのブレークスルー。
Pionirski rad na proboju u tehnologijama obnovljive energije
   
私はクアラルンプール、マレーシア出身の創造的な科学者、ザイナブです。
   
Ja sam Zainab, inventivna znanstvenica iz Kuala Lumpura, Malezija.
   
私のビジョンは、新しい技術を開発することで世界に持続可能なエネルギーを供給することです。
   
Moja je vizija snabdijevati svijet održivom energijom razvijanjem novih tehnologija.
   
ある日、太陽電池をより効率的かつ低コストで製造する方法を発見しました。
   
Jednog dana otkrila sam način kako proizvesti solarni paneli efikasnije i jeftinije.
   
これにより、世界中の多くの人々がクリーンエネルギーへのアクセスが容易になります。
   
To bi olakšalo pristup čistoj energiji za mnoge ljude u svijetu.
   
しかし、仕事は困難であり、長年にわたる集中的な研究と開発が必要でした。
   
No, rad bio je izazovan i zahtijevao je mnogo godina intenzivnog istraživanja i razvoja.
   
無数の実験と改良の後、私たちは市場に適した技術を完成させることができました。
   
Nakon brojnih eksperimenta i poboljšanja, uspjeli smo tehnologiju dovesti do tržišne zrelosti.
   
大手エネルギー会社が私たちの技術に興味を示した時、突破口が開かれました。
   
Proboj je došao kada je velika energetska tvrtka pokazala interes za našu tehnologiju.
   
彼らは私たちの企業に投資し、生産を増加させるのを助けてくれました。
   
Investirali su u našu tvrtku i pomogli nam povećati proizvodnju.
   
私たちの再生可能エネルギー源は世界中で使用され、炭素排出の削減に貢献しました。
   
Naši obnovljivi izvori energije koristili su se širom svijeta i pridonijeli smanjenju emisije ugljika.
   
今日、私は世界をより良い場所にするために貢献できたことを誇りに思っています。
   
Danas sam ponosna što sam pridonijela tome da svijet bude bolje mjesto.
   
しかし、旅はここで終わらない。
   
Ali putovanje ovdje ne završava.
   
私は、私たちの生活を改善し、私たちの惑星を守る革新的な技術を開発し続ける決意です。
   
Odlučna sam nastaviti razvijati inovativne tehnologije koje će poboljšati naš život i zaštititi naš planet.
  2.   
B2の文で示語代名詞の役割を強調
B2 rečenice koje ističu ulogu pokaznih zamjenica
   
あなたが背景で見ているその木々は、数世紀もの間にわたって存在している。
   
Ona stabla koja vidiš u pozadini stara su nekoliko stoljeća.
   
その隅に掛かっているこの絵は、ルネサンス時代のものです。
   
Ova slika koja visi u kutu potječe iz renesanse.
   
ここにあるこれらの本は、私の研究の基盤です。
   
Ove knjige ovdje su temelj mog istraživanja.
   
その檻の中にいるあの鳥たちは、稀な種類です。
   
One ptice tamo u kavezu su rijetke vrste.
   
あなたが植えたこの花は、素晴らしく咲いています。
   
Ovo cvijeće koje si posadio prekrasno je procvjetalo.
   
あそこにあるあの彫刻は、18世紀のものです。
   
One skulpture tamo su iz 18. stoljeća.
   
私が住んでいるこの街は、豊かな歴史があります。
   
Ovaj grad u kojem živim ima bogatu povijest.
   
あそこにいるあの男は、有名な作家です。
   
Taj čovjek tamo je poznati pisac.
   
あなたが見ているこの山は、この地域で最も高いです。
   
Ova planina koju vidiš je najviša u regiji.
   
あなたが話しているこの話は、魅力的です。
   
Ova priča koju pričaš je fascinantna.
   
あそこにあるあの雲は、嵐を予告しています。
   
Oni oblaci tamo najavljuju oluju.
   
私たちが渡るこの橋は、先代に建てられました。
   
Ovaj most koji prelazimo izgrađen je u prošlom stoljeću.
   
あなたが朗読したこの詩は、私を深く感動させました。
   
Ova pjesma koju si recitirao/la duboko me dirnula.
   
昨日見たあの川は、非常に有名です。
   
Ona rijeka koju smo jučer vidjeli vrlo je poznata.
   
あなたが言ったこれらの言葉は、私の心に留まります。
   
Ove riječi koje si rekao/la ostaju sa mnom.
   
あそこにいるあの船は、非常に古いです。
   
Onaj brod tamo je vrlo star.
   
ここにあるこのリンゴの木は、私の祖父によって植えられました。
   
Ova jabuka ovdje je posađena od strane mog djeda.
   
彼女が歌っているあの歌は、非常に美しいです。
   
Ona pjesma koju ona pjeva je vrlo lijepa.
   
あなたが得たこの経験は、非常に貴重です。
   
Ovo iskustvo koje si stekao/la je vrlo vrijedno.
   
遠くに見えるあの山は、人気のあるハイキングの目的地です。
   
Ona planina koja se vidi u daljini popularna je destinacija za planinarenje.
  3.   
会話: あなたの旅の冒険を共有し、文化的な出会いについて話し合いましょう。
Razgovor: Dijelite svoje avanture s putovanja i raspravljate o kulturnim susretima
   
私のタイへの旅行中に、伝統と現代が魅力的に融合しているのを見ました。
   
Tijekom mog putovanja u Tajland susreo sam fascinantnu mješavinu tradicije i modernosti.
   
カンボジアのアンコールの壮大な寺院を訪れたことはありますか?
   
Jeste li ikada posjetili fascinantne hramove Angkora u Kambodži?
   
日本の人々のおもてなしは私を深く感動させました。
   
Gostoljubivost ljudi u Japanu me duboko impresionirala.
   
あなたの旅行で特別な文化体験は何でしたか?
   
Kakva ste neobična kulturna iskustva imali na svojim putovanjima?
   
ドバイの息をのむような建築は、まさに目の保養です。
   
Zapanjujuća arhitektura u Dubaiju pravi je užitak za oči.
   
インドのユニークな食文化を体験したことはありますか?
   
Jeste li doživjeli jedinstvene kulinarske tradicije u Indiji?
   
ペルーの熱帯雨林をハイキングするのは、本当の冒険でした。
   
Moj pohod kroz peruansku prašumu bio je prava avantura.
   
どの国を訪れたときに、あなたに深い影響を与えましたか?
   
Koje ste zemlje posjetili koje su na vas imale duboki utjecaj?
   
ケニアのマサイ族との出会いは、人生を変える経験でした。
   
Susret s Masaijima u Keniji bio je iskustvo koje mijenja život.
   
旅行は私たちの目を開かせるだけでなく、新しい文化に対する心も開かせます。
   
Putovanja nam ne otvaraju samo oči, već i srce za nove kulture.
  1.   
遺伝子工学における先導的な研究プロジェクトの指導。
Vođenje revolucionarnog istraživačkog projekta u genetskom inženjeringu
   
マータ、サンフランシスコという活気のある都市で優れた遺伝学者、は挑戦に直面していました。
   
Marta, istaknuta genetičarka u živahnom San Franciscu, stajala je pred izazovom.
   
彼女は、植物の遺伝子改変に関する最先端の研究プロジェクトの実施において、科学者のチームを指導していました。
   
Vodila je tim znanstvenika u provođenju revolucionarnog istraživačkog projekta o genetskoj modifikaciji biljaka.
   
彼らは、麦を極端な気候条件で育てられるように変更しようとしていました。
   
Pokušavali su modificirati pšenicu tako da može rasti u ekstremnim klimatskim uvjetima.
   
マータは、遺伝子の配列を分析し、遺伝子を修正するために、実験室で無数の時間を過ごしました。
   
Marta je provodila beskrajne sate u laboratoriju analizirajući genetske sekvence i modificirajući gene.
   
彼女は、困難と不確実性にも関わらず、常に楽観と決意を持ち続けました。
   
Unatoč izazovima i neizvjesnosti, uvijek je zadržavala svoj optimizam i odlučnost.
   
彼女は、自分の仕事が世界を変え、飢餓と貧困と戦う力があると固く信じていました。
   
Čvrsto je vjerovala da njen rad ima potencijal promijeniti svijet i boriti se protiv gladi i siromaštva.
   
マータと彼女のチームは、次の突破を求めてたゆまず働きました。
   
Marta i njezin tim neumorno su radili, uvijek u potrazi za sljedećim probojem.
   
彼らは挫折を乗り越え、小さな勝利を祝い、常に学んでいました。
   
Prevladavali su prepreke, slavili male pobjede i neprestano učili.
   
研究の年数と無数の実験の後、彼らはついに顕著な進展を遂げました。
   
Nakon godina istraživanja i bezbrojnih eksperimenata, napokon su postigli značajan proboj.
   
彼らは極端な条件で繁栄できる遺伝的に変更された小麦の品種を作り出しました。
   
Stvorili su genetski modificiranu vrstu pšenice koja je mogla uspijevati u ekstremnim uvjetima.
   
マルタは彼女の仕事の成功を見ると、誇りと達成感の波を感じました。
   
Marta je osjetila val ponosa i ispunjenosti kada je vidjela uspjeh svog rada.
   
彼女の研究は何百万人もの人々を助け、世界の飢餓と戦う潜在能力を持っていました。
   
Njena istraživanja imala su potencijal pomoći milijunima ljudi i boriti se protiv svjetske gladi.
   
彼女は、可能性の境界をさらに押し広げるような革新的な仕事の一部であることに誇りを持っていました。
   
Bila je ponosna što je dio takvog revolucionarnog rada koji je pomaknuo granice mogućeg.
   
希望と楽観の感情を持ちながら、マルタは未来に向けて準備をして、その道に現れるであろう次の挑戦に備えていました。
   
S osjećajem nade i optimizma, Marta je gledala prema budućnosti, spremna za sljedeće izazove koji će joj se naći na putu.
  2.   
会話: リーダーシップとチームマネジメントの経験について話す。
Razgovor: Razgovor o vašim iskustvima u vodećim ulogama i upravljanju timovima
   
チームリーダーとしての役割で、私は効果的なコミュニケーションが重要であることをすぐに理解しました。
   
U svojoj ulozi vođe tima brzo sam shvatio da je učinkovita komunikacija ključna.
   
時々、チーム全体に影響を与える困難な決定を下す必要があります。
   
Ponekad je potrebno donijeti teške odluke koje utječu na cijeli tim.
   
私の責務は、チームを奮起させ、同時に作業が効果的に行われることを確保することでした。
   
Bila je moja zadaća motivirati tim i istovremeno osigurati učinkovito obavljanje posla.
   
各チームメンバーの個別の強みと弱みを理解することが重要であると学びました。
   
Naučio sam da je razumijevanje individualnih snaga i slabosti svakog člana tima od velike važnosti.
   
時々、私はチーム内の対立を解決し、公正な妥協を見つける必要がありました。
   
Ponekad sam morao riješiti sukobe unutar tima i pronaći pravedan kompromis.
   
開かれた支援的な文化を開発することは、私のリーダーシップ哲学の重要な部分でした。
   
Razvijanje otvorene i potporne kulture bio je važan dio moje filozofije vođenja.
   
一人一人の貢献を評価し、団結を促進することが私たちの成功への鍵でした。
   
Cijenjenje doprinosa svakog pojedinca i poticanje kohezije ključni su za naš uspjeh.
   
また、成長と改善を促すために、継続的なフィードバックを与え、受け取る必要性を認識しました。
   
Prepoznao sam i potrebu za kontinuiranim davanjem i primanjem povratnih informacija kako bih poticao rast i poboljšanje.
   
私の経験から、リーダーシップとは、他者をインスパイアして最善を尽くさせることであると学びました。
   
Moje iskustvo pokazalo mi je da vodstvo znači inspirirati druge da daju svoje najbolje.
  1.   
クリティカルなインフラに対する大規模なサイバー攻撃へのグローバルな反応の調整。
Koordinacija globalnog odgovora na masovni sajber napad na kritičnu infrastrukturu
   
星空の静かな夜、世界中のセキュリティセンターの画面に緊急の警告メッセージが表示された。
   
Bila je tiha i zvjezdana noć kada su na monitorima sigurnosnih centara diljem svijeta počele pojavljivati zlokobne poruke upozorenja.
   
私はソウルに拠点を置く上級ネットワークセキュリティアナリスト、ジンホで、警告信号が私のモニターに点滅し始めたとき、ちょうどコーヒーカップを置いたところだった。
   
Ja sam Jin-ho, visoko rangirani analitičar mrežne sigurnosti sa sjedištem u Seoulu, i upravo sam spustio svoju šalicu kave kad se prvi alarm počeo treptati na mom monitoru.
   
数秒で、これが日常的なセキュリティインシデントではないことが私には明らかになった。
   
U roku nekoliko sekundi postalo mi je jasno da ovdje ne govorimo o uobičajenom sigurnosnom incidentu.
   
識別できない行動主体が、世界中のクリティカルなインフラに高度に調整された攻撃を実施していた。
   
Nidentificirani akter izvodio je visoko koordinirani napad na kritičnu infrastrukturu širom svijeta.
   
攻撃の範囲が徐々に明確になったので、東京、ワシントン、ロンドンの同僚に電話して、グローバルな対応計画を調整し始めた。
   
Kako je opseg napada postajao sve jasniji, nazvao sam svoje kolege u Tokiju, Washingtonu i Londonu kako bih koordinirao globalni plan reakcije.
   
この挑戦は前例のないものだったが、我々はこのグローバルな危機での指導的役割を取ることに集中しなければならなかった。
   
Izazov je bio bez presedana, ali morali smo se fokusirati na preuzimanje kormila u ovoj globalnoj krizi.
   
混乱の最中、世界中の専門家や政府と連絡を取り合い、次のステップを話し合い、効果的な対策を調整し始めた。
   
U sredini kaosa povezali smo se s ekspertima i vladama širom svijeta kako bismo raspravili o sljedećim koracima i koordinirali učinkovite protumjere.
   
この大規模な攻撃は、国々がサイバースペースをより安全にするために協力しなければならないことを強調している。
   
Ovaj masivni napad naglašava potrebu za suradnjom zemalja kako bi se kibernetički prostor učinio sigurnijim.
  2.   
会話(C2): 国際外交と地政学に関する専門家の洞察を共有する。
Razgovor: Razmjena stručnih uvida o međunarodnoj diplomaciji i geopolitici
   
地政学は、力、空間、時間のグローバルなレベルでの相互作用を調査する複雑でダイナミックな学問です。
   
Geopolitika je složena i dinamična disciplina koja proučava interakciju moći, prostora i vremena na globalnoj razini.
   
あなたは現在の地政学的景観をどのように評価しますか?
   
Kako biste ocijenili trenutni geopolitički krajolik?
   
最近の緊張と地政学的な変化を考慮すると、世界は絶えず変わっているようです。
   
S obzirom na recentne tenzije i geopolitičke promjene, svijet se čini podložan stalnim promjenama.
   
この絶えず変わる文脈の中で外交はどのような役割を果たしていますか?
   
Koju ulogu igra diplomacija u ovom stalno promjenjivom kontekstu?
   
外交は、対話を促進し、紛争を解決し、国際関係を維持するための基本的なツールとして機能します。
   
Diplomacija djeluje kao temeljni alat za promicanje dijaloga, rješavanje sukoba i održavanje međunarodnih odnosa.
   
現在の地政学的な紛争を分析し、それに対する評価を提供してもらえますか?
   
Možete li analizirati trenutni geopolitički sukob i iznijeti svoju procjenu?
   
大国間の持続的な緊張は、地政学的なバランスを深刻に乱す可能性があります。
   
Nastavljene napetosti među velikim silama imaju potencijal ozbiljno poremetiti geopolitičku ravnotežu.
   
どのように外交的手段がそのような緊張を緩和するのに貢献できるでしょうか?
   
Kako bi diplomatske mjere mogle pridonijeti smanjenju takvih tenzija?
   
建設的な交渉と協力の意志によって、外交官はより平和な未来のための基盤を築くことができます。
   
Konstruktivnim pregovorima i voljom za suradnjom, diplomati mogu postaviti temelje za mirniju budućnost.

Često postavljana pitanja
..kod dvojezičnih priča


Često postavljana pitanja
...o sadržaju i navigaciji


Često postavljana pitanja
...za korištenje i prilagodbu tekstova


Često postavljana pitanja
...za napredak učenja


Često postavljana pitanja
...za naručivanje i pristup


    Imam još pitanja


    Na Vaša daljnja pitanja, odgovorit ćemo Vam rado na našem portalu za korisnike.
     
    naručite japansko-hrvatske priče
     

Ovdje naručite svoje japansko-hrvatske priče:

 
 
Zaštićeni Ste našom povratno-novčanom-garancijom
 
Zaštićeni Ste našom povratno-novčanom-garancijom:
 
Testirajte jezični tečaj bez rizika.
Ukoliko niste u potpunosti zadovoljni, vratit ćemo Vam bezuvijetno 100% novčani iznos.

 

Koliko znači govoriti jedan novi jezik:

U jednoj studiji iz godine 2017, izjavilo je 1071 ispitanih, koliko bi im značilo, kad bi znali govoriti jedan novi jezik.
Kao prosječna vrijednost izašlo je 2.381€.
 
Časopis „The Economist“ izračunao je čak, koliko se u prosjeku u toku jedne karijere više zaradi, ako se govori jedan dodatni strani jezik: 64.000€.

 

Ovdje odaberite svoj tečaj:

   Sigurna narudžba:

 
 
Novčano povratna garancija
Prvih 31 dan možete u svako doba odustati od kupnje i dobit ćete novac natrag.
 
 
Softver ćete dobiti kao online-tečaj
  • Započnite odmah s učenjem!
  • Pritom ne morate ništa instalirati, samo online učiti.
  • Online-tečaj funkcionira na Windows, Mac OS i na Linux, na iPhone, Android-Smartphone i na iPad, kao i na Android-Tablets.
  • Online-tečaj možete koristiti 10 godina.
  • Putem 17 Minute Languages, do sad je već preko 540.000 osoba naučilo jedan novi jezik.
  • U prvih 31 dan možete kupnju opozvati i dobit ćete novac natrag.
  • Sve cijene uključuju PDV.

Ovaj se tečaj razlikuje od ostalih jezičnih tečajeva:


brz napredak

Brz napredak:

Dobit ćete softver uz koji možete naučiti japanski u zadivljujućem vremenu, uz zabavno učenje.
softver

Visokovrijedan softver:

Ovaj smo softver prvi put objavili 2002. godine.
Naši programeri su ga poboljšavali svake godine i usavršili pažnjom do detalja.
dnevni zadaci

Dnevni zadaci:

Različiti svakodnevni zadaci i ogroman izbor metoda učenja motivirat će vas da nastavite učiti svaki dan.
metode učenja

Jedinstvene metode učenja:

Zahvaljujući dugoročnoj memorijskoj metodi i svakodnevnim zadacima koji vam se svakodnevno predlažu, naučit ćete japanski u rekordnom vremenu.
pristup vrijedi 10 godina

Za ovo Vam nije potrebna pretplata:

Vaš pristup vrijedi 10 godina, plaćate samo jedan jedini put.
zajednica učenica

Zajednica učenica od 17 Minute Languages

Komunicirajte s istomišljenicima u našoj zajednica učenika.