„400 dvojezičnih priča za učenike finskog:
Savršeni tekstovi za učenje finskog“

dvojezične priče finski i hrvatski
  • Kroz čitanje mnogobrojnih tekstova, steči ćeš duboko razumijevanje za finski jezik.
    To je savršen materijal za vježbanje razumijevanja finskog kao vlastitog materinjeg jezika, te za apsolutno tečni govor.
  • Moći ćete razumijeti uobičajene idiome i svakodnevni jezik, što je za tečni govor neizostavno.
  • Preko 400 tekstova uspjeli su napisati lingvisti, koji posjeduju doboko razumijevanje za potrebe učenika finskog.
  • Priče sadrže više od 5.000 rečenica na finskom i hrvatskom, što znači 6 knjiga sa po 200 stranica.
  • Tekstove možete pročitati na svakom browser-u.
    Osim toga možete izabrati, dali želite rečenice jednu za drugom čitati na finskom i hrvatskom.
    Također imate mogućnost, rečenice na finskom, ili na hrvatskom sakriti: prijevod ćete vidjeti tek kad kliknete na njega.

Velika raznolikost tekstova

Ovih 400 tekstova povezuju mnoge teme i stilove, kako bi Vam predočili puni spektar oba jezika, finskog i hrvatskog.
150 kratkih priča na finskom i hrvatskom
Želite li proširiti svoj vokabular?
Ova zbirka nudi više od 150 kratkih priča sa specifičnim temama.
finsku gramatiku vježbati tekstovima na finskom
Želite vježbati gramatiku?
U više od 100 zbirki rečenica, produbit ćete u svakom od jezika, jednu gramatičku temu.
svakodnevni dijaloški tekstovi na finskom i hrvatskom
Žetite razumijeti svakodnevni finski?
Tada uronite u 150 životno-bliskih razgovora, koji će Vam dati uvid u mnogobrojne situacije.
Kroz raznolikost ovih tekstova, učite finski u svim njegovim varijacijama i finesama.
 

Usavršite finski sa tekstovima za početnike, napredne i profesionalce:

Tih 400 dvojezičnih tekstova, predstavljaju osmišljeni instrument učenja, koji je posebno izrađen, da bi poboljšao Vaše poznavanje jezika.
 
Tekstovi su raspoređeni prema 6 jezičnih nivoa (A1, A2, B1, B2, C1 i C2).
Imate mogućnost prikazivanja svih rečenica, ili prijevode na hrvatskom sakriti, tako da ih možete vidjeti tek, kad Ste na njih kliknuli.
 
Na taj način imate kontrolu nad svojim opsegom naučenog i tako možete stalno napredovati.
tekstovi finskog na svim nivoima učenja
 

Olakšano učenje s ciljem:

Interaktivan i klikom dostupan sadržaj, olakšava navigaciju i omogućuje da s ciljem skočite na temu, koja Vas najviše zanima.
 
Bilo da Ste konzentrirani na jednu određenu temu, ili jednostavno želite prolaziti kroz raznolike tekstove, ova knjiga će se prilagoditi Vašem osobnom stilu učenja.
interaktivna E-knjiga finsko - hrvatski
 

Učenje po malo

I što je najbolje u tome?
Nemorate satima u komadu čitati i učiti.
Tekstovi su tako koncipirani, da se jedan tekst može pročitati u samo tri minute.
 
Tako možete svaki dan po malo učiti - savršeno za one čiji je terminkalendar popunjen, ili za one koji povremeno ili usput žele učiti.
finski tekstovi u preglednim lekcijama
 

Prilagodite tekstove savršeno prema svom stupnju naučenog

Jeste li tek počeli učiti finski?
Tada Vam preporučujemo, prvo pročitati jednu rečenicu na finskom, a zatim pogledajte njen hrvatski prijevod.
Hrvatski prijevod može se sakriti, tako da nesmetano možete razmisliti, što znači ta rečenica.
 
Jeste li već dostigli napredni nivo?
U tom slučaju najbolje počnite s rečenicom na hrvatskom, te sakrijte finski prijevod.
Tako možete u miru razmisliti, kako bi tu rečenicu preveli na finski.
finski tekstovi za početnike i napredne
 

Bezgranično čitanje na svakom uređaju

Materijal za čitanje neće tako brzo nestati.
Ispisani tekstovi ispunili bi šest knjiga sa po 200 stranica.
 
Tekstove možete pročitati na svakom browser-u – na PC-u, tabletu i smartfonu.
tekstovi za čitanje na finskom za PC, tablet, mobitel
 

Ovako ćete biti brži:

  • Ako Ste naučili više od 600 finskih riječi, čitajte tako dugo tekstove stupnja A1, dok sve ne razumijete.
  • Ako Ste naučili više od 1300 finskih riječi, čitajte tako dugo tekstove stupnja A2, do sve ne razumijete.
  • Ako Ste naučili više od 2100 finskih riječi, čitajte tako dugo tekstove stupnja B1, dok sve ne razumijete.
  • Ako Ste naučili više od 3000 finskih riječi, čitajte tako dugo tekstove stupnja B2, dok sve ne razumijete.
  • Ako Ste naučili više od 4000 finskih riječi, čitajte tako dugo tekstove stupnja C1, dok sve ne razumijete
  • Ako Ste naučili više od 5000 finskih riječi, čitajte tako dugo tekstove stupnja C2, dok sve ne razumijete.
S više od 1000 rečenica po razini učenja, nećete brzo ostati bez materijala za učenje.
koliko iz Finske riječi za različite nivoe učenja
 

Testirajte tekstove

Ako želite dobiti predodžbu o ovom jedinstvenom doživljaju učenja, pročitajte demoverziju tekstova (sa 20 od 400 tekstova):
To će Vam dati uvid u strukturu i kvalitetu odabranih tekstova.
 
 
demoverzija dvojezični tekstovi finski/hrvatski čitajte tekstove A1 na finskom tekstovi na finskom i hrvatskom tekst finski A2 pročitajte tekstove na finskom B1/B2 besplatno
 
Dvojezične priče (probna verzija)
Svih 400 priča naručiti »
 
           
 
       
 
 
  1.   
Ostaa jäätelöä
Kupnja sladoleda
   
On kuuma kesäpäivä.
   
Vrući je ljetni dan.
   
Poika menee jäätelökauppaan.
   
Dječak ide u trgovinu sa sladoledom.
   
Hän haluaa ostaa jäätelön.
   
Želi kupiti sladoled.
   
Hän näkee monia erilaisia makuja.
   
Vidi mnogo različitih vrsta.
   
Suklaa, vanilja, mansikka ja lisää.
   
Čokolada, vanilija, jagoda i više.
   
Hän ei osaa päättää.
   
Ne može se odlučiti.
   
Hän kysyy neuvoa myyjältä.
   
Pita prodavačicu za savjet.
   
Hän suosittelee mangon makua.
   
Preporučuje mu sortu manga.
   
Hän maistaa sitä ja pitää siitä.
   
Probava to i sviđa mu se.
   
Hän ostaa mangojäätelön.
   
Kupuje sladoled od manga.
   
Hän on tyytyväinen valintaansa.
   
Sretan je sa svojim izborom.
   
Hän menee kotiin ja nauttii jäätelöstään.
   
Ide kući i uživa u svom sladoledu.
   
On kaunis päivä.
   
To je lijep dan.
  2.   
A1-tason lauseita verbien käytöstä nykyajan aikamuodossa
Rečenice razine A1 koje pokazuju upotrebu glagola u sadašnjem vremenu
   
Syön omenaa.
   
Ja jedem jabuku.
   
Menet kouluun.
   
Ti ideš u školu.
   
Hän juo vettä.
   
On pije vodu.
   
Hän nukkuu.
   
Ona spava.
   
Pelaamme jalkapalloa.
   
Mi igramo nogomet.
   
Luet kirjaa.
   
Vi čitate knjigu.
   
He tanssivat.
   
Oni plešu.
   
Katson elokuvaa.
   
Ja gledam film.
   
Laulat laulua.
   
Ti pjevaš pjesmu.
   
Hän laittaa ruokaa.
   
On kuha hranu.
   
Hän ui.
   
Ona pliva.
   
Me nauremme.
   
Mi se smijemo.
   
Te juoksette.
   
Vi trčite.
   
He opiskelevat.
   
Oni studiraju.
   
Minä piirrän.
   
Ja crtam.
   
Sinä puhut.
   
Ti govoriš.
   
Hän kirjoittaa.
   
On piše.
   
Hän kuuntelee musiikkia.
   
Ona sluša glazbu.
   
Me ajamme autoa.
   
Mi vozimo auto.
   
Te tanssitte.
   
Vi plešete.
  3.   
Keskustelu: Tervehdi jotakuta, jonka tunnet
Razgovor: Pozdravite nekoga koga poznajete
   
Hei Peter, mitä kuuluu?
   
Bok Petre, kako si?
   
En ole nähnyt sinua pitkään aikaan.
   
Dugo te nisam vidio.
   
Oliko sinulla hyvä päivä?
   
Imaš li dobar dan?
   
Miten viikonloppusi meni?
   
Kako ti je bio vikend?
   
Mitä teit?
   
Što si radio?
   
Oliko se mukavaa?
   
Je li bilo lijepo?
   
On mukava nähdä sinua.
   
Drago mi je vidjeti te.
   
Odotan innolla seuraavaa tapaamistamme.
   
Veselim se našem sljedećem susretu.
   
Nähdään myöhemmin!
   
Vidimo se kasnije!
  1.   
Omaksua terveellisempi elämäntapa
Usvojiti zdraviji način života
   
Mehmet on aina syönyt pizzaa ja pikaruokaa.
   
Mehmet je uvijek jeo pizzu i brzu hranu.
   
Mutta nyt hän haluaa syödä terveellisemmin.
   
Ali sada želi jesti zdravije.
   
Hän menee torille ja ostaa vihanneksia ja hedelmiä.
   
Odlazi na tržnicu i kupuje povrće i voće.
   
Hän kokkaa kotona eikä syö enää pikaruokaa.
   
Kuha kod kuće i više ne jede brzu hranu.
   
Mehmet aloittaa myös urheilun.
   
Mehmet počinje i s bavljenjem sportom.
   
Hän menee kuntosalille.
   
Odlazi u teretanu.
   
Hän juoksee joka päivä tunnin.
   
Trči svaki dan sat vremena.
   
Hän tuntee olonsa paremmaksi ja on energisempi.
   
Osjeća se bolje i ima više energije.
   
Hänen ystävänsä huomaavat muutoksen.
   
Njegovi prijatelji primjećuju promjenu.
   
He sanovat: "Mehmet, näytät hyvältä!"
   
Kažu: "Mehmete, izgledaš dobro!"
   
Mehmet on onnellinen uudesta elämäntavastaan.
   
Mehmet je sretan s novim načinom života.
   
Hän sanoo: "Tunnen itseni terveemmäksi ja vahvemmaksi."
   
Kaže: "Osjećam se zdravije i jače."
   
Mehmet on omaksunut terveellisemmän elämäntyylin ja on onnellinen.
   
Mehmet je usvojio zdraviji način života i sretan je.
  2.   
A2 lauseita persoonapronomineiden käytöstä eri konteksteissa
A2 rečenice koje prikazuju upotrebu osobnih zamjenica u različitim kontekstima
   
Hän kokkaa usein pastaa, koska hän rakastaa Italiaa.
   
Ona često kuha tjesteninu jer voli Italiju.
   
Tapasimme hänet puistossa ja meillä oli hauskaa.
   
Sreli smo ga u parku i proveli smo se odlično.
   
Tervetuloa käymään meillä.
   
Slobodno nas možete posjetiti.
   
Voinko auttaa sinua löytämään kirjan?
   
Mogu li ti pomoći pronaći knjigu?
   
He katsovat elokuvaa elokuvateatterissa.
   
Gledaju film u kinu.
   
Hän pitää hänen hatustaan, koska se on värikäs.
   
Sviđa mu se njezina kapa jer je šarena.
   
Hän menee kävelylle koiransa kanssa.
   
Ona šeta sa svojim psom.
   
Olemme suunnitelleet matkan Kreikkaan.
   
Planirali smo putovanje u Grčku.
   
Voitko antaa minulle suolan, kiitos?
   
Možeš li mi molim te dati sol?
   
Hän korjaa hänen autonsa, koska hän ei osaa.
   
On popravlja njezin auto jer ona to ne može.
   
He rakastavat työtään, koska se on luovaa.
   
Oni vole svoj posao jer je kreativan.
   
Voinko tuoda teille lasin vettä?
   
Mogu li vam donijeti čašu vode?
   
Hän antaa hänelle ruusun joka päivä.
   
On joj svaki dan daje ružu.
   
He tulevat meille huomenna.
   
Dolaze sutra k nama.
   
Voitko välittää hänelle viestin?
   
Možeš li mu prenijeti poruku?
   
Hän kertoo meille hauskan tarinan.
   
Ona nam priča smiješnu priču.
   
Olette aina tervetulleita.
   
Uvijek ste dobrodošli.
   
Voinko antaa sinulle tämän kirjan?
   
Mogu li ti dati knjigu?
   
Hän kirjoittaa heille kirjeen.
   
On im piše pismo.
   
Hän antoi minulle lahjan.
   
Ona mi je dala poklon.
  3.   
Keskustelu: Päivittäiset rutiinisi ja mitä teet päivän aikana
Razgovor: Rasprava o vašoj dnevnoj rutini i što radite tijekom dana
   
Herään joka aamu kello seitsemän.
   
Svako jutro se budim u sedam sati.
   
Sen jälkeen harjaan hampaani ja käyn suihkussa.
   
Nakon toga perem zube i tuširam se.
   
Syön aamiaista ja juon kahvia aloittaakseni päivän.
   
Doručkujem i pijem kavu kako bih započeo dan.
   
Sitten menen töihin ja työskentelen kello viiteen asti.
   
Zatim idem na posao i radim do pet sati.
   
Työn jälkeen menen kuntosalille.
   
Nakon posla idem u teretanu.
   
Yleensä laitan illallista ja katson sen jälkeen televisiota.
   
Obično kuham večeru i onda gledam televiziju.
   
Ennen nukkumaanmenoa luen kirjaa.
   
Prije spavanja čitam knjigu.
   
Yleensä menen nukkumaan noin kello kymmenen.
   
Obično idem spavati oko deset sati.
   
Nämä ovat päivittäiset rutiinini.
   
To je moja dnevna rutina.
  1.   
Kodin remonttiprojektin suunnittelu ja toteutus
Planiranje i izvođenje projekta obnove doma
   
Nimeni on Sarah ja asun Seattlessa.
   
Moje ime je Sarah i živim u Seattleu.
   
Intohimoni on vanhojen talojen kunnostaminen.
   
Moja strast je obnova starih kuća.
   
Ostin hiljattain vanhan viktorialaisen talon.
   
Nedavno sam kupila staru viktorijansku kuću.
   
Se oli huonossa kunnossa, mutta näin siinä potentiaalia.
   
Bila je u lošem stanju, ali vidjela sam potencijal.
   
Aloin suunnitella remonttia.
   
Počela sam planirati obnovu.
   
Ensin laadin listan tarvittavista töistä.
   
Prvo sam napravila popis potrebnih radova.
   
Sen jälkeen aloin etsiä työmiehiä.
   
Zatim sam počela tražiti obrtnike.
   
Oikeiden ihmisten löytäminen ei ollut helppoa.
   
Nije bilo lako pronaći prave ljude.
   
Mutta en luovuttanut ja lopulta löysin mahtavan tiimin.
   
Ali nisam odustala i na kraju sam pronašla sjajan tim.
   
Aloitimme talon kunnostamisen.
   
Počeli smo obnavljati kuću.
   
Se oli kova työ, mutta tartuimme haasteeseen.
   
Bio je to velik posao, ali prihvatili smo izazov.
   
Näin parannuksia joka päivä ja se oli erittäin palkitsevaa.
   
Svaki dan vidjela sam poboljšanja i to je bilo vrlo ispunjavajuće.
   
Lopulta talo valmistui ja olin ylpeä siitä, mitä olimme saavuttaneet.
   
Na kraju je kuća bila gotova i ponosna sam na ono što smo postigli.
   
Vanha viktorialainen talo oli nyt kaunis koti.
   
Stara viktorijanska kuća sada je bila prekrasan dom.
   
Se oli pitkä ja vaativa prosessi, mutta se oli sen arvoista.
   
Bio je to dug i naporan proces, ali se isplatio.
   
Odotan innolla seuraavan remonttiprojektini aloittamista.
   
Veselim se započinjanju svog sljedećeg projekta obnove.
  2.   
B1-lauseet omistuspronominien oikeasta käytöstä
B1 rečenice koje demonstriraju ispravnu upotrebu posvojnih zamjenica
   
Ystävällisyytesi on se, mitä arvostan sinussa eniten.
   
Tvoja ljubaznost je ono što najviše cijenim kod tebe.
   
Heidän vanhassa talossaan on erityistä charmia.
   
Njihova stara kuća ima poseban šarm.
   
Hänen kirjoitustyyliinsä on erittäin ainutlaatuinen.
   
Njegov način pisanja je vrlo jedinstven.
   
Isoäitimme jätti meille tämän kaulakorun.
   
Naša baka nam je ostavila ovu ogrlicu.
   
Hänen intohimonsa taidetta kohtaan on tarttuvaa.
   
Njegov entuzijazam za umjetnost je zarazan.
   
Se on hänen lempiravintolansa kaupungissa.
   
To je njen omiljeni restoran u gradu.
   
Rehellisyytesi on ihailtavaa.
   
Tvoja iskrenost je za divljenje.
   
Meidän taloltamme on upea näköala merelle.
   
Naša kuća ima prekrasan pogled na more.
   
Hänen luovuutensa on todella vaikuttavaa.
   
Njena kreativnost je zaista impresivna.
   
Hänen isällään on suuri kirjasto.
   
Njen otac ima veliku knjižnicu.
   
Ystäväni hukkasi avaimensa.
   
Moj prijatelj je izgubio svoje ključeve.
   
Hänen opettajansa on hyvin ankara.
   
Njena učiteljica je vrlo stroga.
   
Veljelläsi on mahtava huumorintaju.
   
Tvoj brat ima odličan smisao za humor.
   
Tämä on uusi automme.
   
To je naš novi auto.
   
Hänen kenkänsä ovat erittäin tyylikkäät.
   
Njene su cipele vrlo elegantne.
   
Isäni rakensi tämän pöydän itse.
   
Moj otac je sam izgradio ovaj stol.
   
Hänen kissansa on todella söpö.
   
Njena mačka je vrlo slatka.
   
Äitisi kokkaa erinomaisesti.
   
Tvoja majka odlično kuha.
   
Hänen sisaruksensa ovat erittäin urheilullisia.
   
Njegova braća i sestre su vrlo sportski.
   
Se on hänen lempielokuvansa.
   
To je njen najdraži film.
  3.   
Keskustelu: Keskustelu suosikkielokuvistasi ja -sarjoistasi, mukaan lukien tyylilajit ja näyttelijät
Razgovor: Rasprava o vašim omiljenim filmovima i televizijskim emisijama, uključujući žanrove i glumce
   
Minkä tyyppisistä elokuvista ja televisiosarjoista pidät eniten?
   
Koju vrstu filmova i televizijskih serija najradije gledate?
   
Pidän paljon science fiction ja seikkailuelokuvista.
   
Vrlo volim znanstveno-fantastične i avanturističke filmove.
   
Onko sinulla suosikkinäyttelijää tai -näyttelijätärtä?
   
Imate li omiljenog glumca ili glumicu?
   
Kyllä, olen suuri Leonardo DiCaprio fani.
   
Da, veliki sam fan Leonarda DiCaprija.
   
Mitä televisiosarjaa suosittelet eniten?
   
Koju televizijsku seriju najviše preporučujete?
   
Suosittelen "Stranger Things", sarja on erittäin jännittävä.
   
Preporučujem ''Stranger Things'', serija je vrlo uzbudljiva.
   
Mikä on kaikkien aikojen lempielokuvasi?
   
Koji vam je najdraži film svih vremena?
   
Lempielokuvani on "Kummisetä".
   
Moj najdraži film je ''Kum''.
   
Pidän myös dokumenttielokuvista, erityisesti niistä, jotka käsittelevät luontoa ja ympäristöä.
   
Volim i dokumentarne filmove, posebno one koji se bave prirodom i okolišem.
  1.   
Uraauurtava työ uusiutuvan energiateknologian läpimurrossa
Pionirski rad na proboju u tehnologijama obnovljive energije
   
Olen Zainab, kekseliäs tiedemies Kuala Lumpurista, Malesiasta.
   
Ja sam Zainab, inventivna znanstvenica iz Kuala Lumpura, Malezija.
   
Visioni on tarjota maailmalle kestävää energiaa kehittämällä uusia teknologioita.
   
Moja je vizija snabdijevati svijet održivom energijom razvijanjem novih tehnologija.
   
Eräänä päivänä löysin tavan valmistaa aurinkokennoja tehokkaammin ja edullisemmin.
   
Jednog dana otkrila sam način kako proizvesti solarni paneli efikasnije i jeftinije.
   
Se helpottaisi puhdasta energiaa monille ihmisille maailmassa.
   
To bi olakšalo pristup čistoj energiji za mnoge ljude u svijetu.
   
Työ oli kuitenkin haastavaa ja vaati monia vuosia intensiivistä tutkimusta ja kehitystä.
   
No, rad bio je izazovan i zahtijevao je mnogo godina intenzivnog istraživanja i razvoja.
   
Lukemattomien kokeilujen ja parannusten jälkeen onnistuimme saattamaan teknologian markkinoille.
   
Nakon brojnih eksperimenta i poboljšanja, uspjeli smo tehnologiju dovesti do tržišne zrelosti.
   
Läpimurto tapahtui, kun suuri energiayhtiö osoitti kiinnostusta tekniikkaamme kohtaan.
   
Proboj je došao kada je velika energetska tvrtka pokazala interes za našu tehnologiju.
   
He investoivat yritykseemme ja auttoivat meitä lisäämään tuotantoa.
   
Investirali su u našu tvrtku i pomogli nam povećati proizvodnju.
   
Uusiutuvia energialähteitämme käytettiin maailmanlaajuisesti ja ne auttoivat vähentämään hiilidioksidipäästöjä.
   
Naši obnovljivi izvori energije koristili su se širom svijeta i pridonijeli smanjenju emisije ugljika.
   
Olen tänään ylpeä siitä, että olen auttanut tekemään maailmasta paremman paikan.
   
Danas sam ponosna što sam pridonijela tome da svijet bude bolje mjesto.
   
Mutta matka ei pääty tähän.
   
Ali putovanje ovdje ne završava.
   
Olen päättänyt jatkaa innovatiivisten teknologioiden kehittämistä, jotka parantavat elämäämme ja suojelevat planeettaamme.
   
Odlučna sam nastaviti razvijati inovativne tehnologije koje će poboljšati naš život i zaštititi naš planet.
  2.   
B2 lauseita demonstratiivipronomien roolista
B2 rečenice koje ističu ulogu pokaznih zamjenica
   
Nuo puut, jotka näet taustalla, ovat useita vuosisatoja vanhoja.
   
Ona stabla koja vidiš u pozadini stara su nekoliko stoljeća.
   
Tuo maalaus, joka on kulmassa, on peräisin renessanssiajalta.
   
Ova slika koja visi u kutu potječe iz renesanse.
   
Nämä kirjat tässä ovat tutkimukseni perusta.
   
Ove knjige ovdje su temelj mog istraživanja.
   
Nuo linnut tuolla häkissä ovat harvinaisia lajeja.
   
One ptice tamo u kavezu su rijetke vrste.
   
Nämä kukat, jotka olet istuttanut, ovat kukkineet kauniisti.
   
Ovo cvijeće koje si posadio prekrasno je procvjetalo.
   
Nuo veistokset tuolla ovat 1700-luvulta.
   
One skulpture tamo su iz 18. stoljeća.
   
Tällä kaupungilla, jossa asun, on rikas historia.
   
Ovaj grad u kojem živim ima bogatu povijest.
   
Tuo mies tuolla on tunnettu kirjailija.
   
Taj čovjek tamo je poznati pisac.
   
Tuo vuori, jonka näet, on alueen korkein.
   
Ova planina koju vidiš je najviša u regiji.
   
Tämä tarina, jonka kerrot, on kiehtova.
   
Ova priča koju pričaš je fascinantna.
   
Nuo pilvet tuolla ennustavat myrskyä.
   
Oni oblaci tamo najavljuju oluju.
   
Tämä silta, jonka ylitämme, rakennettiin viime vuosisadalla.
   
Ovaj most koji prelazimo izgrađen je u prošlom stoljeću.
   
Tuo runo, jonka lausoit, kosketti minua syvästi.
   
Ova pjesma koju si recitirao/la duboko me dirnula.
   
Tuo joki, jonka näimme eilen, on erittäin tunnettu.
   
Ona rijeka koju smo jučer vidjeli vrlo je poznata.
   
Nämä sanat, jotka sanoit, pysyvät minulla.
   
Ove riječi koje si rekao/la ostaju sa mnom.
   
Tuo laiva tuolla on erittäin vanha.
   
Onaj brod tamo je vrlo star.
   
Tämä omenapuu tässä istutettiin isoisäni toimesta.
   
Ova jabuka ovdje je posađena od strane mog djeda.
   
Tuo laulu, jonka hän laulaa, on erittäin kaunis.
   
Ona pjesma koju ona pjeva je vrlo lijepa.
   
Tämä kokemus, jonka saavutit, on erittäin arvokas.
   
Ovo iskustvo koje si stekao/la je vrlo vrijedno.
   
Tuo vuori, joka näkyy kaukana, on suosittu vaelluskohde.
   
Ona planina koja se vidi u daljini popularna je destinacija za planinarenje.
  3.   
Keskustelu: Jaa matkaseikkailusi ja keskustele kulttuurisista kohtaamisista
Razgovor: Dijelite svoje avanture s putovanja i raspravljate o kulturnim susretima
   
Thaimaan matkallani kohtasin kiehtovan yhdistelmän perinteitä ja nykyaikaa.
   
Tijekom mog putovanja u Tajland susreo sam fascinantnu mješavinu tradicije i modernosti.
   
Oletteko koskaan vieraillut Kambodžan upeissa Angkorin temppeleissä?
   
Jeste li ikada posjetili fascinantne hramove Angkora u Kambodži?
   
Japanilaisten vieraanvaraisuus teki minuun syvän vaikutuksen.
   
Gostoljubivost ljudi u Japanu me duboko impresionirala.
   
Mitä erityisiä kulttuurikokemuksia olette kokenut matkoillanne?
   
Kakva ste neobična kulturna iskustva imali na svojim putovanjima?
   
Dubain henkeäsalpaava arkkitehtuuri on todellinen ilo silmälle.
   
Zapanjujuća arhitektura u Dubaiju pravi je užitak za oči.
   
Oletteko kokenut Intian ainutlaatuisen ruokakulttuurin?
   
Jeste li doživjeli jedinstvene kulinarske tradicije u Indiji?
   
Vaellukseni Perun sademetsässä oli todellinen seikkailu.
   
Moj pohod kroz peruansku prašumu bio je prava avantura.
   
Missä maissa olet käynyt, jotka ovat vaikuttaneet sinuun syvästi?
   
Koje ste zemlje posjetili koje su na vas imale duboki utjecaj?
   
Kohtaaminen Maasai-ihmisten kanssa Keniassa oli elämää muuttava kokemus.
   
Susret s Masaijima u Keniji bio je iskustvo koje mijenja život.
   
Matkustaminen ei vain avaa silmiämme, vaan myös sydämemme uusille kulttuureille.
   
Putovanja nam ne otvaraju samo oči, već i srce za nove kulture.
  1.   
Edelläkäyvän geenitekniikan tutkimushankkeen johtaminen
Vođenje revolucionarnog istraživačkog projekta u genetskom inženjeringu
   
Marta, joka on erinomainen geenitutkija San Franciscon elinvoimaisessa kaupungissa, oli haasteen edessä.
   
Marta, istaknuta genetičarka u živahnom San Franciscu, stajala je pred izazovom.
   
Hän johti tiedemiehistä koostuvaa tiimiä, joka toteutti huippuluokan tutkimushanketta kasvien geneettisestä muuntamisesta.
   
Vodila je tim znanstvenika u provođenju revolucionarnog istraživačkog projekta o genetskoj modifikaciji biljaka.
   
He yrittivät muokata vehnää niin, että se voisi kasvaa äärimmäisissä ilmasto-olosuhteissa.
   
Pokušavali su modificirati pšenicu tako da može rasti u ekstremnim klimatskim uvjetima.
   
Marta vietti loputtomia tunteja laboratoriossa analysoiden geneettisiä sekvenssejä ja muokaten geenejä.
   
Marta je provodila beskrajne sate u laboratoriju analizirajući genetske sekvence i modificirajući gene.
   
Haasteista ja epävarmuudesta huolimatta hän säilytti aina optimisminsa ja päättäväisyytensä.
   
Unatoč izazovima i neizvjesnosti, uvijek je zadržavala svoj optimizam i odlučnost.
   
Hän uskoi vakaasti, että hänen työllään oli potentiaalia muuttaa maailmaa ja taistella nälkää ja köyhyyttä vastaan.
   
Čvrsto je vjerovala da njen rad ima potencijal promijeniti svijet i boriti se protiv gladi i siromaštva.
   
Marta ja hänen tiiminsä työskentelivät väsymättä aina seuraavaa läpimurtoa etsien.
   
Marta i njezin tim neumorno su radili, uvijek u potrazi za sljedećim probojem.
   
He voittivat vastoinkäymisiä, juhlivat pieniä voittoja ja oppivat jatkuvasti lisää.
   
Prevladavali su prepreke, slavili male pobjede i neprestano učili.
   
Vuosien tutkimuksen ja lukemattomien kokeiden jälkeen he saavuttivat lopulta merkittävän läpimurron.
   
Nakon godina istraživanja i bezbrojnih eksperimenata, napokon su postigli značajan proboj.
   
He olivat luoneet geneettisesti muokatun vehnälajikkeen, joka pystyi menestymään äärimmäisissä olosuhteissa.
   
Stvorili su genetski modificiranu vrstu pšenice koja je mogla uspijevati u ekstremnim uvjetima.
   
Marta tunsi ylpeyden ja täyttymyksen aallon nähdessään työnsä menestyksen.
   
Marta je osjetila val ponosa i ispunjenosti kada je vidjela uspjeh svog rada.
   
Hänen tutkimuksellaan oli potentiaalia auttaa miljoonia ihmisiä ja taistella maailmanlaajuista nälkää vastaan.
   
Njena istraživanja imala su potencijal pomoći milijunima ljudi i boriti se protiv svjetske gladi.
   
Hän oli ylpeä siitä, että sai olla osa sellaista mullistavaa työtä, joka siirsi mahdollisen rajat kauemmaksi.
   
Bila je ponosna što je dio takvog revolucionarnog rada koji je pomaknuo granice mogućeg.
   
Toivoa ja optimismia täynnä Marta katsoi tulevaisuuteen, valmiina kohtaamaan tulevat haasteet matkallaan.
   
S osjećajem nade i optimizma, Marta je gledala prema budućnosti, spremna za sljedeće izazove koji će joj se naći na putu.
  2.   
Keskustelu: Kokemuksesi esimiestehtävissä ja tiimin johtamisessa
Razgovor: Razgovor o vašim iskustvima u vodećim ulogama i upravljanju timovima
   
Tiimijohtajan roolissani huomasin nopeasti, että tehokas kommunikaatio on ratkaisevaa.
   
U svojoj ulozi vođe tima brzo sam shvatio da je učinkovita komunikacija ključna.
   
Joskus on tarpeen tehdä vaikeita päätöksiä, jotka vaikuttavat koko tiimiin.
   
Ponekad je potrebno donijeti teške odluke koje utječu na cijeli tim.
   
Tehtäväni oli motivoida tiimiä ja samalla varmistaa, että työ tehdään tehokkaasti.
   
Bila je moja zadaća motivirati tim i istovremeno osigurati učinkovito obavljanje posla.
   
Olen oppinut, että jokaisen tiimin jäsenen yksilöllisten vahvuuksien ja heikkouksien ymmärtäminen on erittäin tärkeää.
   
Naučio sam da je razumijevanje individualnih snaga i slabosti svakog člana tima od velike važnosti.
   
Joskus minun piti ratkaista konflikteja tiimin sisällä ja löytää oikeudenmukainen kompromissi.
   
Ponekad sam morao riješiti sukobe unutar tima i pronaći pravedan kompromis.
   
Avoin ja tukeva kulttuurin kehittäminen oli tärkeä osa johtamisfilosofiaani.
   
Razvijanje otvorene i potporne kulture bio je važan dio moje filozofije vođenja.
   
Jokaisen yksittäisen panoksen arvostaminen ja yhteenkuuluvuuden edistäminen olivat avain menestykseemme.
   
Cijenjenje doprinosa svakog pojedinca i poticanje kohezije ključni su za naš uspjeh.
   
Ymmärsin myös tarpeen antaa ja saada jatkuvaa palautetta kasvun ja parannuksen edistämiseksi.
   
Prepoznao sam i potrebu za kontinuiranim davanjem i primanjem povratnih informacija kako bih poticao rast i poboljšanje.
   
Kokemukseni on osoittanut, että johtaminen tarkoittaa muiden inspiroimista antamaan parhaansa.
   
Moje iskustvo pokazalo mi je da vodstvo znači inspirirati druge da daju svoje najbolje.
  1.   
Kriittiseen infrastruktuuriin kohdistuvan massiivisen verkkohyökkäyksen maailmanlaajuisen vastatoimen koordinointi
Koordinacija globalnog odgovora na masovni sajber napad na kritičnu infrastrukturu
   
Oli hiljainen ja tähtikirkas yö, kun turvakeskusten näytöillä ympäri maailmaa ilmestyivät synkät varoitusviestit.
   
Bila je tiha i zvjezdana noć kada su na monitorima sigurnosnih centara diljem svijeta počele pojavljivati zlokobne poruke upozorenja.
   
Olen Jin-ho, korkean tason verkkoturvallisuusanalyytikko Soulissa, ja olin juuri laskenut kahvimukini, kun ensimmäinen varoitusmerkki vilkkui monitorissani.
   
Ja sam Jin-ho, visoko rangirani analitičar mrežne sigurnosti sa sjedištem u Seoulu, i upravo sam spustio svoju šalicu kave kad se prvi alarm počeo treptati na mom monitoru.
   
Muutamassa sekunnissa ymmärsin, että emme olleet tekemisissä tavanomaisen turvallisuustapauksen kanssa.
   
U roku nekoliko sekundi postalo mi je jasno da ovdje ne govorimo o uobičajenom sigurnosnom incidentu.
   
Tuntematon toimija toteutti erittäin koordinoidun iskun kriittiseen infrastruktuuriin maailmanlaajuisesti.
   
Nidentificirani akter izvodio je visoko koordinirani napad na kritičnu infrastrukturu širom svijeta.
   
Kun hyökkäyksen laajuus alkoi hahmottua, soitin kollegoilleni Tokiossa, Washingtonissa ja Lontoossa koordinoidakseni maailmanlaajuisen suunnitelman vastatoimille.
   
Kako je opseg napada postajao sve jasniji, nazvao sam svoje kolege u Tokiju, Washingtonu i Londonu kako bih koordinirao globalni plan reakcije.
   
Haaste oli ennennäkemätön, mutta meidän piti keskittyä ottamaan ohjat tässä maailmanlaajuisessa kriisissä.
   
Izazov je bio bez presedana, ali morali smo se fokusirati na preuzimanje kormila u ovoj globalnoj krizi.
   
Kaaoksen keskellä otimme yhteyttä asiantuntijoihin ja hallituksiin ympäri maailmaa keskustellaksemme seuraavista askeleista ja koordinoidaksemme tehokkaita vastatoimia.
   
U sredini kaosa povezali smo se s ekspertima i vladama širom svijeta kako bismo raspravili o sljedećim koracima i koordinirali učinkovite protumjere.
   
Tämä massiivinen isku korostaa maailman maiden tarvetta työskennellä yhdessä tehdäkseen kyberavaruudesta turvallisemman.
   
Ovaj masivni napad naglašava potrebu za suradnjom zemalja kako bi se kibernetički prostor učinio sigurnijim.
  2.   
Keskustelu: Asiantuntijoiden näkemyksiä kansainvälisessä diplomatiassa ja geopolitiikassa
Razgovor: Razmjena stručnih uvida o međunarodnoj diplomaciji i geopolitici
   
Geopolitiikka on monimutkainen ja dynaaminen tieteenala, joka tutkii vallan, tilan ja ajan vuorovaikutusta maailmanlaajuisesti.
   
Geopolitika je složena i dinamična disciplina koja proučava interakciju moći, prostora i vremena na globalnoj razini.
   
Miten arvioisitte nykyistä geopolitiikkaa?
   
Kako biste ocijenili trenutni geopolitički krajolik?
   
Ottaen huomioon viimeaikaiset jännitteet ja geopolitiikan muutokset, maailma näyttää olevan jatkuvassa muutoksessa.
   
S obzirom na recentne tenzije i geopolitičke promjene, svijet se čini podložan stalnim promjenama.
   
Mikä rooli diplomatialla on tässä jatkuvasti muuttuvassa tilanteessa?
   
Koju ulogu igra diplomacija u ovom stalno promjenjivom kontekstu?
   
Diplomatia toimii perustyökaluna edistämään vuoropuhelua, ratkaisemaan konflikteja ja ylläpitämään kansainvälisiä suhteita.
   
Diplomacija djeluje kao temeljni alat za promicanje dijaloga, rješavanje sukoba i održavanje međunarodnih odnosa.
   
Voitteko analysoida nykyisen geopolitiikan konfliktin ja antaa arvionne siitä?
   
Možete li analizirati trenutni geopolitički sukob i iznijeti svoju procjenu?
   
Jatkuvat jännitteet suurvaltojen välillä voivat vakavasti häiritä geopolitiikan tasapainoa.
   
Nastavljene napetosti među velikim silama imaju potencijal ozbiljno poremetiti geopolitičku ravnotežu.
   
Miten diplomaattiset toimet voivat auttaa lieventämään tällaisia jännitteitä?
   
Kako bi diplomatske mjere mogle pridonijeti smanjenju takvih tenzija?
   
Rakentavilla neuvotteluilla ja yhteistyöhalulla diplomaatit voivat luoda perustan rauhallisemmalle tulevaisuudelle.
   
Konstruktivnim pregovorima i voljom za suradnjom, diplomati mogu postaviti temelje za mirniju budućnost.

Često postavljana pitanja
..kod dvojezičnih priča


Često postavljana pitanja
...o sadržaju i navigaciji


Često postavljana pitanja
...za korištenje i prilagodbu tekstova


Često postavljana pitanja
...za napredak učenja


Često postavljana pitanja
...za naručivanje i pristup


    Imam još pitanja


    Na Vaša daljnja pitanja, odgovorit ćemo Vam rado na našem portalu za korisnike.
     
    naručite finsko-hrvatske priče
     

Ovdje naručite svoje finsko-hrvatske priče:

 
 
Zaštićeni Ste našom povratno-novčanom-garancijom
 
Zaštićeni Ste našom povratno-novčanom-garancijom:
 
Testirajte jezični tečaj bez rizika.
Ukoliko niste u potpunosti zadovoljni, vratit ćemo Vam bezuvijetno 100% novčani iznos.

 

Koliko znači govoriti jedan novi jezik:

U jednoj studiji iz godine 2017, izjavilo je 1071 ispitanih, koliko bi im značilo, kad bi znali govoriti jedan novi jezik.
Kao prosječna vrijednost izašlo je 2.381€.
 
Časopis „The Economist“ izračunao je čak, koliko se u prosjeku u toku jedne karijere više zaradi, ako se govori jedan dodatni strani jezik: 64.000€.

 

Ovdje odaberite svoj tečaj:

   Sigurna narudžba:

 
 
Novčano povratna garancija
Prvih 31 dan možete u svako doba odustati od kupnje i dobit ćete novac natrag.
 
 
Softver ćete dobiti kao online-tečaj
  • Započnite odmah s učenjem!
  • Pritom ne morate ništa instalirati, samo online učiti.
  • Online-tečaj funkcionira na Windows, Mac OS i na Linux, na iPhone, Android-Smartphone i na iPad, kao i na Android-Tablets.
  • Online-tečaj možete koristiti 10 godina.
  • Kod 17 Minute Languages, već je preko 540.000 osoba naučilo jedan novi jezik.
  • U prvih 31 dan možete kupnju opozvati i dobit ćete novac natrag.
  • Sve cijene uključuju PDV.

Ovaj se tečaj razlikuje od ostalih jezičnih tečajeva:


brz napredak

Brz napredak:

Dobit ćete softver uz koji možete naučiti finski u zadivljujućem vremenu, uz zabavno učenje.
softver

Visokovrijedan softver:

Ovaj smo softver prvi put objavili 2002. godine.
Naši programeri su ga poboljšavali svake godine i usavršili pažnjom do detalja.
dnevni zadaci

Dnevni zadaci:

Različiti svakodnevni zadaci i ogroman izbor metoda učenja motivirat će vas da nastavite učiti svaki dan.
metode učenja

Jedinstvene metode učenja:

Zahvaljujući dugoročnoj memorijskoj metodi i svakodnevnim zadacima koji vam se svakodnevno predlažu, naučit ćete finski u rekordnom vremenu.
pristup vrijedi 10 godina

Za ovo Vam nije potrebna pretplata:

Vaš pristup vrijedi 10 godina, plaćate samo jedan jedini put.
zajednica učenica

Zajednica učenica od 17 Minute Languages

Komunicirajte s istomišljenicima u našoj zajednica učenika.