„400 dvojezičnih priča za učenike brazilskog:
Savršeni tekstovi za učenje brazilskog“

dvojezične priče brazilski i hrvatski
  • Kroz čitanje mnogobrojnih tekstova, steči ćeš duboko razumijevanje za brazilski jezik.
    To je savršen materijal za vježbanje razumijevanja brazilskog kao vlastitog materinjeg jezika, te za apsolutno tečni govor.
  • Moći ćete razumijeti uobičajene idiome i svakodnevni jezik, što je za tečni govor neizostavno.
  • Preko 400 tekstova uspjeli su napisati lingvisti, koji posjeduju doboko razumijevanje za potrebe učenika brazilskog.
  • Priče sadrže više od 5.000 rečenica na brazilskom i hrvatskom, što znači 6 knjiga sa po 200 stranica.
  • Tekstove možete pročitati na svakom browser-u.
    Osim toga možete izabrati, dali želite rečenice jednu za drugom čitati na brazilskom i hrvatskom.
    Također imate mogućnost, rečenice na brazilskom, ili na hrvatskom sakriti: prijevod ćete vidjeti tek kad kliknete na njega.

Velika raznolikost tekstova

Ovih 400 tekstova povezuju mnoge teme i stilove, kako bi Vam predočili puni spektar oba jezika, brazilskog i hrvatskog.
150 kratkih priča na brazilskom i hrvatskom
Želite li proširiti svoj vokabular?
Ova zbirka nudi više od 150 kratkih priča sa specifičnim temama.
brazilsku gramatiku vježbati tekstovima na brazilskom
Želite vježbati gramatiku?
U više od 100 zbirki rečenica, produbit ćete u svakom od jezika, jednu gramatičku temu.
svakodnevni dijaloški tekstovi na brazilskom i hrvatskom
Žetite razumijeti svakodnevni brazilski?
Tada uronite u 150 životno-bliskih razgovora, koji će Vam dati uvid u mnogobrojne situacije.
Kroz raznolikost ovih tekstova, učite brazilski u svim njegovim varijacijama i finesama.
 

Usavršite brazilski sa tekstovima za početnike, napredne i profesionalce:

Tih 400 dvojezičnih tekstova, predstavljaju osmišljeni instrument učenja, koji je posebno izrađen, da bi poboljšao Vaše poznavanje jezika.
 
Tekstovi su raspoređeni prema 6 jezičnih nivoa (A1, A2, B1, B2, C1 i C2).
Imate mogućnost prikazivanja svih rečenica, ili prijevode na hrvatskom sakriti, tako da ih možete vidjeti tek, kad Ste na njih kliknuli.
 
Na taj način imate kontrolu nad svojim opsegom naučenog i tako možete stalno napredovati.
tekstovi brazilskog na svim nivoima učenja
 

Olakšano učenje s ciljem:

Interaktivan i klikom dostupan sadržaj, olakšava navigaciju i omogućuje da s ciljem skočite na temu, koja Vas najviše zanima.
 
Bilo da Ste konzentrirani na jednu određenu temu, ili jednostavno želite prolaziti kroz raznolike tekstove, ova knjiga će se prilagoditi Vašem osobnom stilu učenja.
interaktivna E-knjiga brazilsko - hrvatski
 

Učenje po malo

I što je najbolje u tome?
Nemorate satima u komadu čitati i učiti.
Tekstovi su tako koncipirani, da se jedan tekst može pročitati u samo tri minute.
 
Tako možete svaki dan po malo učiti - savršeno za one čiji je terminkalendar popunjen, ili za one koji povremeno ili usput žele učiti.
brazilski tekstovi u preglednim lekcijama
 

Prilagodite tekstove savršeno prema svom stupnju naučenog

Jeste li tek počeli učiti brazilski?
Tada Vam preporučujemo, prvo pročitati jednu rečenicu na brazilskom, a zatim pogledajte njen hrvatski prijevod.
Hrvatski prijevod može se sakriti, tako da nesmetano možete razmisliti, što znači ta rečenica.
 
Jeste li već dostigli napredni nivo?
U tom slučaju najbolje počnite s rečenicom na hrvatskom, te sakrijte brazilski prijevod.
Tako možete u miru razmisliti, kako bi tu rečenicu preveli na brazilski.
brazilski tekstovi za početnike i napredne
 

Bezgranično čitanje na svakom uređaju

Materijal za čitanje neće tako brzo nestati.
Ispisani tekstovi ispunili bi šest knjiga sa po 200 stranica.
 
Tekstove možete pročitati na svakom browser-u – na PC-u, tabletu i smartfonu.
tekstovi za čitanje na brazilskom za PC, tablet, mobitel
 

Ovako ćete biti brži:

  • Ako Ste naučili više od 600 brazilskih riječi, čitajte tako dugo tekstove stupnja A1, dok sve ne razumijete.
  • Ako Ste naučili više od 1300 brazilskih riječi, čitajte tako dugo tekstove stupnja A2, do sve ne razumijete.
  • Ako Ste naučili više od 2100 brazilskih riječi, čitajte tako dugo tekstove stupnja B1, dok sve ne razumijete.
  • Ako Ste naučili više od 3000 brazilskih riječi, čitajte tako dugo tekstove stupnja B2, dok sve ne razumijete.
  • Ako Ste naučili više od 4000 brazilskih riječi, čitajte tako dugo tekstove stupnja C1, dok sve ne razumijete
  • Ako Ste naučili više od 5000 brazilskih riječi, čitajte tako dugo tekstove stupnja C2, dok sve ne razumijete.
S više od 1000 rečenica po razini učenja, nećete brzo ostati bez materijala za učenje.
koliko iz Brazila riječi za različite nivoe učenja
 

Testirajte tekstove

Ako želite dobiti predodžbu o ovom jedinstvenom doživljaju učenja, pročitajte demoverziju tekstova (sa 20 od 400 tekstova):
To će Vam dati uvid u strukturu i kvalitetu odabranih tekstova.
 
 
demoverzija dvojezični tekstovi brazilski/hrvatski čitajte tekstove A1 na brazilskom tekstovi na brazilskom i hrvatskom tekst brazilski A2 pročitajte tekstove na brazilskom B1/B2 besplatno
 
Dvojezične priče (probna verzija)
Svih 400 priča naručiti »
 
           
 
       
 
 
  1.   
Comprar sorvete
Kupnja sladoleda
   
É um dia quente de verão.
   
Vrući je ljetni dan.
   
Um menino vai à sorveteria.
   
Dječak ide u trgovinu sa sladoledom.
   
Ele quer comprar um sorvete.
   
Želi kupiti sladoled.
   
Ele vê muitos sabores diferentes.
   
Vidi mnogo različitih vrsta.
   
Chocolate, baunilha, morango e mais.
   
Čokolada, vanilija, jagoda i više.
   
Ele não consegue se decidir.
   
Ne može se odlučiti.
   
Ele pede um conselho à vendedora.
   
Pita prodavačicu za savjet.
   
Ela recomenda o sabor manga.
   
Preporučuje mu sortu manga.
   
Ele prova e gosta.
   
Probava to i sviđa mu se.
   
Ele compra o sorvete de manga.
   
Kupuje sladoled od manga.
   
Ele está feliz com sua escolha.
   
Sretan je sa svojim izborom.
   
Ele vai para casa e saboreia seu sorvete.
   
Ide kući i uživa u svom sladoledu.
   
É um lindo dia.
   
To je lijep dan.
  2.   
Frases do nível A1 demonstrando o uso de verbos no presente
Rečenice razine A1 koje pokazuju upotrebu glagola u sadašnjem vremenu
   
Eu como uma maçã.
   
Ja jedem jabuku.
   
Você vai para a escola.
   
Ti ideš u školu.
   
Ele bebe água.
   
On pije vodu.
   
Ela dorme.
   
Ona spava.
   
Nós jogamos futebol.
   
Mi igramo nogomet.
   
Vocês leem um livro.
   
Vi čitate knjigu.
   
Eles dançam.
   
Oni plešu.
   
Eu assisto a um filme.
   
Ja gledam film.
   
Você canta uma música.
   
Ti pjevaš pjesmu.
   
Ele cozinha a comida.
   
On kuha hranu.
   
Ela nada.
   
Ona pliva.
   
Nós rimos.
   
Mi se smijemo.
   
Vocês correm.
   
Vi trčite.
   
Eles estudam.
   
Oni studiraju.
   
Eu desenho.
   
Ja crtam.
   
Você fala.
   
Ti govoriš.
   
Ele escreve.
   
On piše.
   
Ela escuta música.
   
Ona sluša glazbu.
   
Nós dirigimos o carro.
   
Mi vozimo auto.
   
Vocês dançam.
   
Vi plešete.
  3.   
Conversa: Cumprimente alguém que você conhece
Razgovor: Pozdravite nekoga koga poznajete
   
Olá Pedro, como você está?
   
Bok Petre, kako si?
   
Faz tempo que não te vejo.
   
Dugo te nisam vidio.
   
Você teve um bom dia?
   
Imaš li dobar dan?
   
Como foi seu fim de semana?
   
Kako ti je bio vikend?
   
O que você fez?
   
Što si radio?
   
Foi bom?
   
Je li bilo lijepo?
   
É bom te ver.
   
Drago mi je vidjeti te.
   
Estou ansioso para nosso próximo encontro.
   
Veselim se našem sljedećem susretu.
   
Nos vemos mais tarde!
   
Vidimo se kasnije!
  1.   
Adotar um estilo de vida mais saudável
Usvojiti zdraviji način života
   
Mehmet sempre comeu pizza e comida rápida.
   
Mehmet je uvijek jeo pizzu i brzu hranu.
   
Mas agora ele quer comer mais saudável.
   
Ali sada želi jesti zdravije.
   
Ele vai ao mercado e compra legumes e frutas.
   
Odlazi na tržnicu i kupuje povrće i voće.
   
Ele cozinha em casa e não come mais fast food.
   
Kuha kod kuće i više ne jede brzu hranu.
   
Mehmet também começa a praticar esportes.
   
Mehmet počinje i s bavljenjem sportom.
   
Ele vai à academia.
   
Odlazi u teretanu.
   
Ele corre uma hora todos os dias.
   
Trči svaki dan sat vremena.
   
Ele se sente melhor e tem mais energia.
   
Osjeća se bolje i ima više energije.
   
Seus amigos notam a mudança.
   
Njegovi prijatelji primjećuju promjenu.
   
Eles dizem: "Mehmet, você está ótimo!"
   
Kažu: "Mehmete, izgledaš dobro!"
   
Mehmet está feliz com seu novo estilo de vida.
   
Mehmet je sretan s novim načinom života.
   
Ele diz: "Sinto-me mais saudável e mais forte."
   
Kaže: "Osjećam se zdravije i jače."
   
Mehmet adotou um estilo de vida mais saudável e está feliz.
   
Mehmet je usvojio zdraviji način života i sretan je.
  2.   
Frases A2 ilustrando o uso de pronomes pessoais em diferentes contextos
A2 rečenice koje prikazuju upotrebu osobnih zamjenica u različitim kontekstima
   
Ela cozinha massa frequentemente porque ama a Itália.
   
Ona često kuha tjesteninu jer voli Italiju.
   
Nós o encontramos no parque e tivemos um ótimo tempo.
   
Sreli smo ga u parku i proveli smo se odlično.
   
Vocês podem nos visitar quando quiserem.
   
Slobodno nas možete posjetiti.
   
Posso te ajudar a encontrar o livro?
   
Mogu li ti pomoći pronaći knjigu?
   
Eles estão assistindo um filme no cinema.
   
Gledaju film u kinu.
   
Ele gosta do chapéu dela porque é colorido.
   
Sviđa mu se njezina kapa jer je šarena.
   
Ela passeia com seu cachorro.
   
Ona šeta sa svojim psom.
   
Planejamos uma viagem para a Grécia.
   
Planirali smo putovanje u Grčku.
   
Você pode me passar o sal, por favor?
   
Možeš li mi molim te dati sol?
   
Ele conserta o carro dela porque ela não sabe fazer.
   
On popravlja njezin auto jer ona to ne može.
   
Eles amam o trabalho deles porque é criativo.
   
Oni vole svoj posao jer je kreativan.
   
Posso lhe trazer (formal) um copo de água?
   
Mogu li vam donijeti čašu vode?
   
Ele dá a ela uma rosa todos os dias.
   
On joj svaki dan daje ružu.
   
Eles vêm até nós amanhã.
   
Dolaze sutra k nama.
   
Você pode transmitir a mensagem a ele?
   
Možeš li mu prenijeti poruku?
   
Ela nos conta uma história engraçada.
   
Ona nam priča smiješnu priču.
   
Vocês são sempre bem-vindos.
   
Uvijek ste dobrodošli.
   
Posso te dar o livro?
   
Mogu li ti dati knjigu?
   
Ele escreve uma carta para eles.
   
On im piše pismo.
   
Ela me deu um presente.
   
Ona mi je dala poklon.
  3.   
Conversação: Discussão sobre sua rotina diária e o que você faz durante o dia
Razgovor: Rasprava o vašoj dnevnoj rutini i što radite tijekom dana
   
Eu acordo todas as manhãs às sete horas.
   
Svako jutro se budim u sedam sati.
   
Depois escovo os meus dentes e tomo banho.
   
Nakon toga perem zube i tuširam se.
   
Eu tomo café da manhã e bebo café para começar o dia.
   
Doručkujem i pijem kavu kako bih započeo dan.
   
Então vou para o trabalho e trabalho até as cinco horas.
   
Zatim idem na posao i radim do pet sati.
   
Depois do trabalho, vou à academia.
   
Nakon posla idem u teretanu.
   
Normalmente faço meu jantar e depois assisto televisão.
   
Obično kuham večeru i onda gledam televiziju.
   
Antes de dormir, leio um livro.
   
Prije spavanja čitam knjigu.
   
Normalmente vou para a cama às dez horas.
   
Obično idem spavati oko deset sati.
   
Essa é minha rotina diária.
   
To je moja dnevna rutina.
  1.   
Planejamento e execução de um projeto de reforma residencial
Planiranje i izvođenje projekta obnove doma
   
Meu nome é Sarah e eu moro em Seattle.
   
Moje ime je Sarah i živim u Seattleu.
   
Minha paixão é renovar casas antigas.
   
Moja strast je obnova starih kuća.
   
Recentemente, comprei uma antiga casa vitoriana.
   
Nedavno sam kupila staru viktorijansku kuću.
   
Estava em péssimas condições, mas eu vi potencial.
   
Bila je u lošem stanju, ali vidjela sam potencijal.
   
Comecei a planejar a renovação.
   
Počela sam planirati obnovu.
   
Primeiro, fiz uma lista dos trabalhos necessários.
   
Prvo sam napravila popis potrebnih radova.
   
Depois comecei a procurar por artesãos.
   
Zatim sam počela tražiti obrtnike.
   
Não foi fácil encontrar as pessoas certas.
   
Nije bilo lako pronaći prave ljude.
   
Mas eu não desisti e finalmente encontrei uma ótima equipe.
   
Ali nisam odustala i na kraju sam pronašla sjajan tim.
   
Começamos a renovar a casa.
   
Počeli smo obnavljati kuću.
   
Foi muito trabalho, mas enfrentamos o desafio.
   
Bio je to velik posao, ali prihvatili smo izazov.
   
Todos os dias eu via melhorias e isso era muito gratificante.
   
Svaki dan vidjela sam poboljšanja i to je bilo vrlo ispunjavajuće.
   
Finalmente, a casa estava pronta e eu estava orgulhosa do que tínhamos alcançado.
   
Na kraju je kuća bila gotova i ponosna sam na ono što smo postigli.
   
A antiga casa vitoriana agora era uma bela residência.
   
Stara viktorijanska kuća sada je bila prekrasan dom.
   
Foi um processo longo e exaustivo, mas valeu a pena.
   
Bio je to dug i naporan proces, ali se isplatio.
   
Estou ansiosa para começar meu próximo projeto de renovação.
   
Veselim se započinjanju svog sljedećeg projekta obnove.
  2.   
Frases B1 demonstrando o uso correto dos pronomes possessivos
B1 rečenice koje demonstriraju ispravnu upotrebu posvojnih zamjenica
   
Sua gentileza é o que mais aprecio em você.
   
Tvoja ljubaznost je ono što najviše cijenim kod tebe.
   
A casa antiga deles tem um charme especial.
   
Njihova stara kuća ima poseban šarm.
   
Seu modo de escrever é muito único.
   
Njegov način pisanja je vrlo jedinstven.
   
Nossa avó nos deixou este colar.
   
Naša baka nam je ostavila ovu ogrlicu.
   
Seu entusiasmo pela arte é contagiante.
   
Njegov entuzijazam za umjetnost je zarazan.
   
Este é o restaurante favorito dela na cidade.
   
To je njen omiljeni restoran u gradu.
   
Sua honestidade é admirável.
   
Tvoja iskrenost je za divljenje.
   
Nossa casa tem uma linda vista para o mar.
   
Naša kuća ima prekrasan pogled na more.
   
Sua criatividade é realmente impressionante.
   
Njena kreativnost je zaista impresivna.
   
O pai dela tem uma grande biblioteca.
   
Njen otac ima veliku knjižnicu.
   
Meu amigo perdeu suas chaves.
   
Moj prijatelj je izgubio svoje ključeve.
   
Sua professora é muito rigorosa.
   
Njena učiteljica je vrlo stroga.
   
Seu irmão tem um ótimo senso de humor.
   
Tvoj brat ima odličan smisao za humor.
   
Este é o nosso novo carro.
   
To je naš novi auto.
   
Seus sapatos são muito elegantes.
   
Njene su cipele vrlo elegantne.
   
Meu pai construiu esta mesa ele mesmo.
   
Moj otac je sam izgradio ovaj stol.
   
O gato dela é muito fofo.
   
Njena mačka je vrlo slatka.
   
Sua mãe cozinha maravilhosamente.
   
Tvoja majka odlično kuha.
   
Seus irmãos são muito atléticos.
   
Njegova braća i sestre su vrlo sportski.
   
Este é o filme favorito dela.
   
To je njen najdraži film.
  3.   
Conversação: Discussão sobre seus filmes e séries de TV favoritos, incluindo gêneros e atores
Razgovor: Rasprava o vašim omiljenim filmovima i televizijskim emisijama, uključujući žanrove i glumce
   
Que tipo de filmes e séries de TV você prefere assistir?
   
Koju vrstu filmova i televizijskih serija najradije gledate?
   
Eu realmente gosto de filmes de ficção científica e aventura.
   
Vrlo volim znanstveno-fantastične i avanturističke filmove.
   
Você tem um ator ou atriz favorito(a)?
   
Imate li omiljenog glumca ili glumicu?
   
Sim, sou um grande fã de Leonardo DiCaprio.
   
Da, veliki sam fan Leonarda DiCaprija.
   
Qual série de TV você recomenda mais?
   
Koju televizijsku seriju najviše preporučujete?
   
Eu recomendo "Stranger Things", a série é muito empolgante.
   
Preporučujem ''Stranger Things'', serija je vrlo uzbudljiva.
   
Qual é o seu filme favorito de todos os tempos?
   
Koji vam je najdraži film svih vremena?
   
Meu filme favorito é "O Poderoso Chefão".
   
Moj najdraži film je ''Kum''.
   
Eu também gosto de documentários, especialmente aqueles que tratam da natureza e do meio ambiente.
   
Volim i dokumentarne filmove, posebno one koji se bave prirodom i okolišem.
  1.   
Trabalho pioneiro para o avanço em tecnologias de energia renovável
Pionirski rad na proboju u tehnologijama obnovljive energije
   
Eu sou Zainab, uma cientista inventiva de Kuala Lumpur, Malásia.
   
Ja sam Zainab, inventivna znanstvenica iz Kuala Lumpura, Malezija.
   
Minha visão é abastecer o mundo com energia sustentável desenvolvendo novas tecnologias.
   
Moja je vizija snabdijevati svijet održivom energijom razvijanjem novih tehnologija.
   
Um dia, descobri uma forma de fabricar células solares de maneira mais eficiente e econômica.
   
Jednog dana otkrila sam način kako proizvesti solarni paneli efikasnije i jeftinije.
   
Isso facilitaria o acesso à energia limpa para muitas pessoas no mundo.
   
To bi olakšalo pristup čistoj energiji za mnoge ljude u svijetu.
   
No entanto, o trabalho foi desafiador e exigiu muitos anos de pesquisa e desenvolvimento intensivo.
   
No, rad bio je izazovan i zahtijevao je mnogo godina intenzivnog istraživanja i razvoja.
   
Após inúmeros experimentos e melhorias, conseguimos levar a tecnologia à maturidade de mercado.
   
Nakon brojnih eksperimenta i poboljšanja, uspjeli smo tehnologiju dovesti do tržišne zrelosti.
   
O avanço veio quando uma grande empresa de energia demonstrou interesse em nossa tecnologia.
   
Proboj je došao kada je velika energetska tvrtka pokazala interes za našu tehnologiju.
   
Eles investiram em nossa empresa e nos ajudaram a aumentar a produção.
   
Investirali su u našu tvrtku i pomogli nam povećati proizvodnju.
   
Nossas fontes de energia renovável foram utilizadas em todo o mundo e ajudaram a reduzir as emissões de carbono.
   
Naši obnovljivi izvori energije koristili su se širom svijeta i pridonijeli smanjenju emisije ugljika.
   
Hoje, estou orgulhosa de ter contribuído para tornar o mundo um lugar melhor.
   
Danas sam ponosna što sam pridonijela tome da svijet bude bolje mjesto.
   
Mas a viagem não para aqui.
   
Ali putovanje ovdje ne završava.
   
Estou determinado a continuar desenvolvendo tecnologias inovadoras que melhorarão nossas vidas e protegerão nosso planeta.
   
Odlučna sam nastaviti razvijati inovativne tehnologije koje će poboljšati naš život i zaštititi naš planet.
  2.   
Frases B2 sobre o papel dos pronomes demonstrativos
B2 rečenice koje ističu ulogu pokaznih zamjenica
   
Aquelas árvores que você vê ao fundo têm vários séculos de idade.
   
Ona stabla koja vidiš u pozadini stara su nekoliko stoljeća.
   
Esse quadro pendurado no canto é da Renascença.
   
Ova slika koja visi u kutu potječe iz renesanse.
   
Estes livros aqui são a base da minha pesquisa.
   
Ove knjige ovdje su temelj mog istraživanja.
   
Aqueles pássaros na gaiola são espécies raras.
   
One ptice tamo u kavezu su rijetke vrste.
   
Estas flores que você plantou floresceram maravilhosamente.
   
Ovo cvijeće koje si posadio prekrasno je procvjetalo.
   
Aquelas esculturas ali são do século XVIII.
   
One skulpture tamo su iz 18. stoljeća.
   
Esta cidade em que vivo tem uma rica história.
   
Ovaj grad u kojem živim ima bogatu povijest.
   
Aquele homem ali é um escritor famoso.
   
Taj čovjek tamo je poznati pisac.
   
Esta montanha que você vê é a mais alta da região.
   
Ova planina koju vidiš je najviša u regiji.
   
Esta história que você conta é fascinante.
   
Ova priča koju pričaš je fascinantna.
   
Aquelas nuvens lá indicam uma tempestade se aproximando.
   
Oni oblaci tamo najavljuju oluju.
   
Esta ponte que estamos cruzando foi construída no século passado.
   
Ovaj most koji prelazimo izgrađen je u prošlom stoljeću.
   
Este poema que você recitou me tocou profundamente.
   
Ova pjesma koju si recitirao/la duboko me dirnula.
   
Aquele rio que vimos ontem é muito conhecido.
   
Ona rijeka koju smo jučer vidjeli vrlo je poznata.
   
Estas palavras que você disse permanecem comigo.
   
Ove riječi koje si rekao/la ostaju sa mnom.
   
Aquele navio lá fora é muito antigo.
   
Onaj brod tamo je vrlo star.
   
Esta macieira aqui foi plantada pelo meu avô.
   
Ova jabuka ovdje je posađena od strane mog djeda.
   
Essa canção que ela canta é muito bonita.
   
Ona pjesma koju ona pjeva je vrlo lijepa.
   
Esta experiência que você teve é muito valiosa.
   
Ovo iskustvo koje si stekao/la je vrlo vrijedno.
   
Aquele monte que se vê ao longe é um destino popular para caminhadas.
   
Ona planina koja se vidi u daljini popularna je destinacija za planinarenje.
  3.   
Conversação: Compartilhe suas aventuras de viagem e discuta encontros culturais
Razgovor: Dijelite svoje avanture s putovanja i raspravljate o kulturnim susretima
   
Durante minha viagem à Tailândia, encontrei uma fascinante mistura de tradição e modernidade.
   
Tijekom mog putovanja u Tajland susreo sam fascinantnu mješavinu tradicije i modernosti.
   
Você já visitou os fascinantes templos de Angkor no Camboja?
   
Jeste li ikada posjetili fascinantne hramove Angkora u Kambodži?
   
A hospitalidade das pessoas no Japão me impressionou profundamente.
   
Gostoljubivost ljudi u Japanu me duboko impresionirala.
   
Quais experiências culturais excepcionais você teve em suas viagens?
   
Kakva ste neobična kulturna iskustva imali na svojim putovanjima?
   
A impressionante arquitetura em Dubai é um verdadeiro deleite para os olhos.
   
Zapanjujuća arhitektura u Dubaiju pravi je užitak za oči.
   
Você já experimentou as únicas tradições culinárias da Índia?
   
Jeste li doživjeli jedinstvene kulinarske tradicije u Indiji?
   
Minha caminhada pela floresta tropical peruana foi uma verdadeira aventura.
   
Moj pohod kroz peruansku prašumu bio je prava avantura.
   
Quais países você visitou que tiveram um profundo impacto em você?
   
Koje ste zemlje posjetili koje su na vas imale duboki utjecaj?
   
Encontrar os Maasai no Quênia foi uma experiência que mudou minha vida.
   
Susret s Masaijima u Keniji bio je iskustvo koje mijenja život.
   
Viajar não apenas abre nossos olhos, mas também o coração para novas culturas.
   
Putovanja nam ne otvaraju samo oči, već i srce za nove kulture.
  1.   
Liderando um projeto de pesquisa pioneiro em engenharia genética
Vođenje revolucionarnog istraživačkog projekta u genetskom inženjeringu
   
Marta, uma geneticista notável na vibrante cidade de San Francisco, enfrentava um desafio.
   
Marta, istaknuta genetičarka u živahnom San Franciscu, stajala je pred izazovom.
   
Ela liderava uma equipe de cientistas na realização de um projeto de pesquisa avançado sobre modificação genética de plantas.
   
Vodila je tim znanstvenika u provođenju revolucionarnog istraživačkog projekta o genetskoj modifikaciji biljaka.
   
Tentavam modificar o trigo para que pudesse crescer em condições climáticas extremas.
   
Pokušavali su modificirati pšenicu tako da može rasti u ekstremnim klimatskim uvjetima.
   
Marta passava inúmeras horas no laboratório, analisando sequências genéticas e modificando genes.
   
Marta je provodila beskrajne sate u laboratoriju analizirajući genetske sekvence i modificirajući gene.
   
Apesar dos desafios e incertezas, ela sempre manteve seu otimismo e determinação.
   
Unatoč izazovima i neizvjesnosti, uvijek je zadržavala svoj optimizam i odlučnost.
   
Ela acreditava firmemente que seu trabalho tinha o potencial de mudar o mundo e combater a fome e a pobreza.
   
Čvrsto je vjerovala da njen rad ima potencijal promijeniti svijet i boriti se protiv gladi i siromaštva.
   
Marta e sua equipe trabalhavam incansavelmente, sempre em busca do próximo avanço.
   
Marta i njezin tim neumorno su radili, uvijek u potrazi za sljedećim probojem.
   
Superavam obstáculos, celebravam pequenas vitórias e aprendiam constantemente.
   
Prevladavali su prepreke, slavili male pobjede i neprestano učili.
   
Após anos de pesquisa e inúmeros experimentos, finalmente alcançaram uma descoberta significativa.
   
Nakon godina istraživanja i bezbrojnih eksperimenata, napokon su postigli značajan proboj.
   
Criaram uma variedade de trigo geneticamente modificada que podia prosperar em condições extremas.
   
Stvorili su genetski modificiranu vrstu pšenice koja je mogla uspijevati u ekstremnim uvjetima.
   
Marta sentiu uma onda de orgulho e realização ao ver o sucesso de seu trabalho.
   
Marta je osjetila val ponosa i ispunjenosti kada je vidjela uspjeh svog rada.
   
Sua pesquisa tinha o potencial de ajudar milhões de pessoas e combater a fome no mundo.
   
Njena istraživanja imala su potencijal pomoći milijunima ljudi i boriti se protiv svjetske gladi.
   
Ela se orgulhava de fazer parte de um trabalho tão inovador que expandia os limites do possível.
   
Bila je ponosna što je dio takvog revolucionarnog rada koji je pomaknuo granice mogućeg.
   
Com um sentimento de esperança e otimismo, Marta olhava para o futuro, pronta para os próximos desafios que apareceriam em seu caminho.
   
S osjećajem nade i optimizma, Marta je gledala prema budućnosti, spremna za sljedeće izazove koji će joj se naći na putu.
  2.   
Conversa: Falar sobre suas experiências em papéis de liderança e gestão de equipe
Razgovor: Razgovor o vašim iskustvima u vodećim ulogama i upravljanju timovima
   
Em meu papel como líder de equipe, rapidamente percebi que a comunicação eficaz é crucial.
   
U svojoj ulozi vođe tima brzo sam shvatio da je učinkovita komunikacija ključna.
   
Às vezes, é necessário tomar decisões difíceis que afetam toda a equipe.
   
Ponekad je potrebno donijeti teške odluke koje utječu na cijeli tim.
   
Era minha responsabilidade motivar a equipe e, ao mesmo tempo, garantir que o trabalho fosse feito de forma eficaz.
   
Bila je moja zadaća motivirati tim i istovremeno osigurati učinkovito obavljanje posla.
   
Aprendi que compreender as forças e fraquezas individuais de cada membro da equipe é crucial.
   
Naučio sam da je razumijevanje individualnih snaga i slabosti svakog člana tima od velike važnosti.
   
Por vezes, tive que resolver conflitos dentro da equipe e encontrar um compromisso justo.
   
Ponekad sam morao riješiti sukobe unutar tima i pronaći pravedan kompromis.
   
Desenvolver uma cultura aberta e de apoio foi uma parte importante da minha filosofia de liderança.
   
Razvijanje otvorene i potporne kulture bio je važan dio moje filozofije vođenja.
   
Valorizar a contribuição de cada indivíduo e fortalecer a coesão foram essenciais para nosso sucesso.
   
Cijenjenje doprinosa svakog pojedinca i poticanje kohezije ključni su za naš uspjeh.
   
Também reconheci a necessidade de dar e receber feedback contínuo para promover o crescimento e a melhoria.
   
Prepoznao sam i potrebu za kontinuiranim davanjem i primanjem povratnih informacija kako bih poticao rast i poboljšanje.
   
Minha experiência me mostrou que liderar significa inspirar os outros a dar o melhor de si.
   
Moje iskustvo pokazalo mi je da vodstvo znači inspirirati druge da daju svoje najbolje.
  1.   
Coordenação de uma resposta global a um massivo ataque cibernético a infraestruturas críticas
Koordinacija globalnog odgovora na masovni sajber napad na kritičnu infrastrukturu
   
Era uma noite calma e estrelada quando mensagens de alerta sinistras começaram a aparecer nas telas dos centros de segurança ao redor do mundo.
   
Bila je tiha i zvjezdana noć kada su na monitorima sigurnosnih centara diljem svijeta počele pojavljivati zlokobne poruke upozorenja.
   
Sou Jin-ho, um analista de segurança de rede sênior baseado em Seul, e acabara de colocar minha xícara de café quando o primeiro sinal de alerta começou a piscar em meu monitor.
   
Ja sam Jin-ho, visoko rangirani analitičar mrežne sigurnosti sa sjedištem u Seoulu, i upravo sam spustio svoju šalicu kave kad se prvi alarm počeo treptati na mom monitoru.
   
Em poucos segundos, ficou claro para mim que não estávamos lidando com um incidente de segurança comum.
   
U roku nekoliko sekundi postalo mi je jasno da ovdje ne govorimo o uobičajenom sigurnosnom incidentu.
   
Um agente não identificado estava conduzindo um ataque altamente coordenado a infraestruturas críticas em todo o mundo.
   
Nidentificirani akter izvodio je visoko koordinirani napad na kritičnu infrastrukturu širom svijeta.
   
À medida que a magnitude do ataque se tornava mais clara, eu ligava para meus colegas em Tóquio, Washington e Londres para coordenar um plano de resposta global.
   
Kako je opseg napada postajao sve jasniji, nazvao sam svoje kolege u Tokiju, Washingtonu i Londonu kako bih koordinirao globalni plan reakcije.
   
O desafio era sem precedentes, mas tivemos que nos concentrar em assumir o controle desta crise global.
   
Izazov je bio bez presedana, ali morali smo se fokusirati na preuzimanje kormila u ovoj globalnoj krizi.
   
Em meio ao caos, estabelecemos contato com especialistas e governos ao redor do mundo para discutir os próximos passos e coordenar uma contramedida eficaz.
   
U sredini kaosa povezali smo se s ekspertima i vladama širom svijeta kako bismo raspravili o sljedećim koracima i koordinirali učinkovite protumjere.
   
Esse ataque massivo destaca a necessidade dos países trabalharem juntos para tornar o ciberespaço mais seguro.
   
Ovaj masivni napad naglašava potrebu za suradnjom zemalja kako bi se kibernetički prostor učinio sigurnijim.
  2.   
Conversação: Compartilhamento de expertises sobre diplomacia internacional e geopolítica
Razgovor: Razmjena stručnih uvida o međunarodnoj diplomaciji i geopolitici
   
A geopolítica é uma disciplina complexa e dinâmica que examina a interação do poder, espaço e tempo em nível global.
   
Geopolitika je složena i dinamična disciplina koja proučava interakciju moći, prostora i vremena na globalnoj razini.
   
Como você avaliaria a paisagem geopolítica atual?
   
Kako biste ocijenili trenutni geopolitički krajolik?
   
Considerando as recentes tensões e mudanças geopolíticas, o mundo parece estar em constante evolução.
   
S obzirom na recentne tenzije i geopolitičke promjene, svijet se čini podložan stalnim promjenama.
   
Qual papel a diplomacia desempenha neste contexto em constante mudança?
   
Koju ulogu igra diplomacija u ovom stalno promjenjivom kontekstu?
   
A diplomacia atua como uma ferramenta fundamental para promover o diálogo, resolver conflitos e manter relações internacionais.
   
Diplomacija djeluje kao temeljni alat za promicanje dijaloga, rješavanje sukoba i održavanje međunarodnih odnosa.
   
Você poderia analisar um conflito geopolítico atual e dar sua avaliação sobre ele?
   
Možete li analizirati trenutni geopolitički sukob i iznijeti svoju procjenu?
   
As tensões contínuas entre as grandes potências têm o potencial de perturbar gravemente o equilíbrio geopolítico.
   
Nastavljene napetosti među velikim silama imaju potencijal ozbiljno poremetiti geopolitičku ravnotežu.
   
Como medidas diplomáticas poderiam contribuir para atenuar tais tensões?
   
Kako bi diplomatske mjere mogle pridonijeti smanjenju takvih tenzija?
   
Por meio de negociações construtivas e a vontade de cooperação, diplomatas podem estabelecer as bases para um futuro mais pacífico.
   
Konstruktivnim pregovorima i voljom za suradnjom, diplomati mogu postaviti temelje za mirniju budućnost.

Često postavljana pitanja
..kod dvojezičnih priča


Često postavljana pitanja
...o sadržaju i navigaciji


Često postavljana pitanja
...za korištenje i prilagodbu tekstova


Često postavljana pitanja
...za napredak učenja


Često postavljana pitanja
...za naručivanje i pristup


    Imam još pitanja


    Na Vaša daljnja pitanja, odgovorit ćemo Vam rado na našem portalu za korisnike.
     
    naručite brazilsko-hrvatske priče
     

Ovdje naručite svoje brazilsko-hrvatske priče:

 
 
Zaštićeni Ste našom povratno-novčanom-garancijom
 
Zaštićeni Ste našom povratno-novčanom-garancijom:
 
Testirajte jezični tečaj bez rizika.
Ukoliko niste u potpunosti zadovoljni, vratit ćemo Vam bezuvijetno 100% novčani iznos.

 

Koliko znači govoriti jedan novi jezik:

U jednoj studiji iz godine 2017, izjavilo je 1071 ispitanih, koliko bi im značilo, kad bi znali govoriti jedan novi jezik.
Kao prosječna vrijednost izašlo je 2.381€.
 
Časopis „The Economist“ izračunao je čak, koliko se u prosjeku u toku jedne karijere više zaradi, ako se govori jedan dodatni strani jezik: 64.000€.

 

Ovdje odaberite svoj tečaj:

   Sigurna narudžba:

 
 
Novčano povratna garancija
Prvih 31 dan možete u svako doba odustati od kupnje i dobit ćete novac natrag.
 
 
Softver ćete dobiti kao online-tečaj
  • Započnite odmah s učenjem!
  • Pritom ne morate ništa instalirati, samo online učiti.
  • Online-tečaj funkcionira na Windows, Mac OS i na Linux, na iPhone, Android-Smartphone i na iPad, kao i na Android-Tablets.
  • Online-tečaj možete koristiti 10 godina.
  • Kod 17 Minute Languages, već je preko 540.000 osoba naučilo jedan novi jezik.
  • U prvih 31 dan možete kupnju opozvati i dobit ćete novac natrag.
  • Sve cijene uključuju PDV.

Ovaj se tečaj razlikuje od ostalih jezičnih tečajeva:


brz napredak

Brz napredak:

Dobit ćete softver uz koji možete naučiti brazilski u zadivljujućem vremenu, uz zabavno učenje.
softver

Visokovrijedan softver:

Ovaj smo softver prvi put objavili 2002. godine.
Naši programeri su ga poboljšavali svake godine i usavršili pažnjom do detalja.
dnevni zadaci

Dnevni zadaci:

Različiti svakodnevni zadaci i ogroman izbor metoda učenja motivirat će vas da nastavite učiti svaki dan.
metode učenja

Jedinstvene metode učenja:

Zahvaljujući dugoročnoj memorijskoj metodi i svakodnevnim zadacima koji vam se svakodnevno predlažu, naučit ćete brazilski u rekordnom vremenu.
pristup vrijedi 10 godina

Za ovo Vam nije potrebna pretplata:

Vaš pristup vrijedi 10 godina, plaćate samo jedan jedini put.
zajednica učenica

Zajednica učenica od 17 Minute Languages

Komunicirajte s istomišljenicima u našoj zajednica učenika.