„400 de povești bilingve pentru cursanții de limba islandeză: textele perfecte pentru a învăța limba islandeză”

povești bilingve în islandeză și română
  • Prin citirea unei multitudini de texte vei dobândi o înțelegere profundă a limbii islandeze.
    Aceste texte sunt exercițiul perfect pentru a putea înțelege limba islandeză la fel ca limba maternă și pentru a o vorbi absolut fluent.
  • Vei putea să înțelegi expresii uzuale și limbajul cotidian, lucruri esențiale pentru a putea vorbi fluent.
  • Cele peste 400 de texte au fost create de lingviști și lingviste care au o înțelegere profundă a nevoilor elevilor de islandeză.
  • Poveștile conțin mai mult de 5.000 de propoziții în islandeză și română, ceea ce în format tipărit ar însemna șase cărți de câte 200 de pagini.
  • Poți citi textele folosind orice browser.
    În plus, poți alege dacă vrei să citești succesiv propozițiile în islandeză și apoi în română.
    De asemenea, ai posibilitatea de a ascunde propozițiile în islandeză sau pe cele în română: vei vedea traducerea propozițiilor doar atunci când dai click pe ele.

Varietate mare de texte:

Aceste 400 de texte conectează o varietate de teme și stiluri pentru a-ți prezenta ansamblul complet al limbii islandeze.
150 de povestiri scurte în islandeză și română
Vrei să-ți extinzi vocabularul?
Această colecție de texte îți oferă peste 150 de povestiri scurte despre teme specifice.
exerciții de gramatică cu texte în islandeză
Vrei să-ți îmbunătățești gramatica?
Cu peste 100 de colecții de propoziții vei aprofunda fiecare regulă gramaticală din limba islandeză.
dialoguri despre teme din viața cotidiană în islandeză și română
Vrei să înțelegi islandeza cotidiană?
Scufundă-te în 150 de dialoguri despre teme din viața reală și obține o perspectivă asupra unei varietăți de situații.
Cu ajutorul acestei varietăți de texte vei învăța toate variațiile și subtilitățile limbii islandeze.
 

Stăpânește limba islandeză cu ajutorul textelor pentru începători, avansați și profesioniști

Cele 400 de texte bilingve sunt un instrument de învățare foarte bine gândit, care a fost dezvoltat special pentru a-ți îmbunătăți cunoștințele lingvistice.
 
Textele sunt clasificate pe șase nivele lingvistice (A1, A2, B1, B2, C1 și C2).
Ai posibilitatea de a afișa toate propozițiile sau de a ascunde traducerea acestora în română, astfel încât să le vezi doar atunci când dai click pe ele.
 
Acest lucru îți oferă control asupra conținutului pe care trebuie să îl înveți și vei putea să evoluezi în mod constant.
texte în islandeză pentru toate nivelurile de învățare
 

Învățarea autodirijată simplificată

Un cuprins interactiv din care poți ajunge la tema dorită doar dintr-un click și care îți facilitează navigarea cât și alegerea temelor care te interesează cel mai mult.
 
Nu contează dacă te concentrezi pe un subiect anume sau pur și simplu vrei să navighezi prin varietatea de texte, această carte se mulează pe stilul tău de învățat.
e-book interactiv islandeză - română
 

Învățatul în mici segmente

Cel mai bun lucru?
Nu trebuie să citești și să înveți ore la rând.
Textele sunt concepute în așa fel, încât un text să poată fi citit în numai trei minute.
 
Astfel vei putea să înveți în fiecare zi puțin câte puțin, ceea ce e perfect pentru persoanele cu un program încărcat sau pentru cei care doresc să învețe atunci când fac o pauză de la muncă sau când stau la coadă în supermarket.
texte în islandeză în unități de învățare clare
 

Adaptează perfect textele la nivelul tău de învățare

Tocmai ai început să înveți limba islandeză?
Atunci îți recomandăm să citești mai întâi o propoziție în islandeză și apoi să citești și echivalentul acesteia din limba română.
Traducerea propozițiilor în română se poate ascunde, astfel încât să poți să te gândești la semnificația propoziției fără nicio distracție.
 
Ai ajuns deja la un nivel mai avansat?
În acest caz, cel mai bine ar fi să citești mai întâi propoziția în română și să ascunzi traducerea în islandeză.
Astfel vei putea să te gândești fără nicio distracție cum ai putea traduce propoziția respectivă în islandeză.
texte în islandeză pentru începători și avansați
 

Lectură nelimitată de pe orice dispozitiv

Nu vei rămâne foarte curând fără material de citit, în format tipărit aceste texte ar umple șase cărți a câte 200 de pagini.
 
Poți folosi orice browser pentru a citi textele – de pe PC, tabletă și smartphone.
texte în islandeză pentru PC, tabletă, smartphone
 

Iată cum vei progresa rapid

  • Dacă ai învățat mai mult de 600 de cuvinte în islandeză, citește textele de la nivelul A1 până când vei înțelege totul.
  • Dacă ai învățat mai mult de 1300 de cuvinte în islandeză, citește textele de la nivelul A2 până când vei înțelege totul.
  • Dacă ai învățat mai mult de 2100 de cuvinte în islandeză, citește textele de la nivelul B1 până când vei înțelege totul.
  • Dacă ai învățat mai mult de 3000 de cuvinte în islandeză, citește textele de la nivelul B2 până când vei înțelege totul.
  • Dacă ai învățat mai mult de 4000 de cuvinte în islandeză, citește textele de la nivelul C1 până când vei înțelege totul.
  • Dacă ai învățat mai mult de 5000 de cuvinte în islandeză, citește textele de la nivelul C2 până când vei înțelege totul.
Mit mehr als 1000 Sätzen pro Lernstufe geht Ihnen das Lehrmaterial so schnell nicht aus.
câte cuvinte în islandeză pentru diferitele niveluri de învățare
 

Testează textele

Dacă dorești o mostră din această experiență unică de învățare, atunci poți citi versiunea demo a textelor (care conține 20 din 400 de texte).
Acestea îți vor oferi posibilitatea de a-ți crea o idee despre structura și calitatea textelor pe care le oferim.
 
 
versiune demo a textelor bilingve islandeză/română texte A1 în islandeză pentru lectură texte în islandeză și română texte în islandeză A2 texte în islandeză B1/B2 pentru lectură gratuită
 
Povești bilingve (versiune demo)
Comandă toate cele 400 de povești »
 
           
 
       
 
 
  1.   
Kaupa ís
Cumpărând înghețată
   
Það er heitur sumardegi.
   
Este o zi călduroasă de vară.
   
Strákur fer í ísbúð.
   
Un băiat merge la magazinul de înghețată.
   
Hann vill kaupa ís.
   
El vrea să cumpere o înghețată.
   
Hann sér mörg mismunandi bragð.
   
Vede multe sortimente diferite.
   
Súkkulaði, vanillía, jarðarber og fleira.
   
Ciocolată, vanilie, căpșună și altele.
   
Hann getur ekki ákveðið.
   
Nu se poate decide.
   
Hann spyr að ráði hjá afgreiðslukonunni.
   
Îi cere sfatul vânzătoarei.
   
Hún mælir með mango-gerðinni.
   
Ea îi recomandă aroma de mango.
   
Hann prófar það og það líkar honum.
   
El îl gustă și îi place.
   
Hann kaupir mango-ísið.
   
Cumpără înghețata de mango.
   
Hann er ánægður með val sitt.
   
Este mulțumit de alegerea lui.
   
Hann fer heim og njótar íss síns.
   
Se întoarce acasă și se bucură de înghețata lui.
   
Það er fallegur dagur.
   
Este o zi frumoasă.
  2.   
Setningar á A1-stigi sem sýna notkun sagna í nútíð
Propoziții de nivel A1 ilustrând utilizarea verbelor la prezent
   
Ég borða epli.
   
Mănânc un măr.
   
Þú ferð í skólann.
   
Mergi la școală.
   
Hann drekkur vatn.
   
El bea apă.
   
Hún sefur.
   
Ea doarme.
   
Við spilum fótbolta.
   
Noi jucăm fotbal.
   
Þið lesið bók.
   
Voi citiți o carte.
   
Þau dansa.
   
Ei dansează.
   
Ég horfi á mynd.
   
Mă uit la un film.
   
Þú syngur lag.
   
Cânți o melodie.
   
Hann eldar matinn.
   
El gătește mâncarea.
   
Hún sundar.
   
Ea înoată.
   
Við hlæjum.
   
Noi râdem.
   
Þið hlaupið.
   
Voi alergați.
   
Þau læra.
   
Ei studiază.
   
Ég teikna.
   
Eu desenez.
   
Þú talar.
   
Tu vorbești.
   
Hann skrifar.
   
El scrie.
   
Hún hlustar á tónlist.
   
Ea ascultă muzică.
   
Við keyrum bíl.
   
Noi conducem o mașină.
   
Þið dansið.
   
Voi dansați.
  3.   
Samtal: Kveðjið einhvern sem þið þekkið
Conversație: salută pe cineva cunoscut
   
Halló Pétur, hvernig hefur þú það?
   
Salut Peter, ce mai faci?
   
Ég hef ekki séð þig um hríð.
   
Nu te-am văzut de mult timp.
   
Hefur þú haft góðan dag?
   
Ai avut o zi bună?
   
Hvernig var helgin þín?
   
Cum a fost weekendul tău?
   
Hvað hefur þú gert?
   
Ce ai făcut?
   
Var það gott?
   
A fost frumos?
   
Gaman að sjá þig.
   
Mă bucur să te văd.
   
Ég hlakka til að hitta þig næst.
   
Abia aștept următoarea noastră întâlnire.
   
Sjáumst síðar!
   
Ne vedem mai târziu!
  1.   
Að taka upp hollari lífsstíl
Adoptarea unui stil de viață mai sănătos
   
Mehmet hefur alltaf borðað pizzu og snarl.
   
Mehmet a mâncat întotdeauna pizza și mâncare fast-food.
   
En nú vill hann borða hollara.
   
Dar acum vrea să mănânce mai sănătos.
   
Hann fer á markað og kaupir grænkeri og ávexti.
   
Se duce la piață și cumpără legume și fructe.
   
Hann eldar heima og borðar ekki snarl lengur.
   
Gătește acasă și nu mai mănâncă fast-food.
   
Mehmet byrjar líka á að iðka íþróttir.
   
Mehmet începe să facă și sport.
   
Hann fer í líkamsræktarstöð.
   
Mergând la sala de sport.
   
Hann hleypur einn tíma á dag.
   
Aleargă o oră în fiecare zi.
   
Hann líður betur og hefur meira orku.
   
Se simte mai bine și are mai multă energie.
   
Vinir hans taka eftir breytingunni.
   
Prietenii lui observă schimbarea.
   
Þeir segja: "Mehmet, þú lítur vel út!"
   
Ei spun: "Mehmet, arăți bine!"
   
Mehmet er ánægður með nýjan lífsstíl sinn.
   
Mehmet este fericit cu noul său stil de viață.
   
Hann segir: "Ég líð betur og er sterkari."
   
El spune: "Mă simt mai sănătos și mai puternic."
   
Mehmet hefur tileinkað sér heilsusamari lífsstíl og er hamingjusamur.
   
Mehmet a adoptat un stil de viață mai sănătos și este fericit.
  2.   
A2 setningar sem sýna notkun persónuforna í mismunandi samhengjum
Propoziții A2 care ilustrează utilizarea pronumelor personale în diferite contexte
   
Hún eldar oft pasta, því hún elskar Ítalíu.
   
Ea gătește adesea paste pentru că iubește Italia.
   
Við hittum hann í garðinum og eyddum frábærri stund saman.
   
L-am întâlnit în parc și ne-am distrat minunat.
   
Þið megið gjarnan koma í heimsókn til okkar.
   
Ne puteți vizita oricând doriți.
   
Get ég aðstoðað þig við að finna bókina?
   
Pot să te ajut să găsești cartea?
   
Þau horfa á mynd í bíói.
   
Ei se uită la un film la cinema.
   
Honum líkar húfan hennar, því hún er litrík.
   
Îi place pălăria ei pentru că este colorată.
   
Hún gengur í göngutúr með hundinn sinn.
   
Ea se plimbă cu câinele ei.
   
Við höfum skipulagt ferð til Grikklands.
   
Am planificat o călătorie în Grecia.
   
Getur þú gefið mér saltið, takk?
   
Poți să-mi dai, te rog, sarea?
   
Hann lagar bílinn hennar, því hún getur það ekki.
   
El îi repară mașina pentru că ea nu poate.
   
Þau elska starf sitt, því það er skapandi.
   
Ei își iubesc munca pentru că este creativă.
   
Get ég boðið þér (formlegt) glas af vatni?
   
Pot să vă aduc un pahar de apă?
   
Hann gefur henni rós á hverjum degi.
   
El îi dă o trandafirie în fiecare zi.
   
Þau koma á morgun til okkar.
   
Ei vin la noi mâine.
   
Getur þú sent honum skilaboðin?
   
Poți să-i transmiți mesajul?
   
Hún segir okkur fyndna sögu.
   
Ea ne spune o poveste amuzantă.
   
Þið eruð alltaf velkomin.
   
Sunteți întotdeauna bineveniți.
   
Get ég gefið þér bókina?
   
Pot să-ți dau cartea?
   
Hann skrifar þeim bréf.
   
El le scrie o scrisoare.
   
Hún gaf mér gjöf.
   
Ea mi-a dat un cadou.
  3.   
Samtala: Umræða um hversdagslega rútínu þinni og það sem þú gerir á daginn
Conversație: Discuție despre rutina ta zilnică și ce faci pe parcursul zilei
   
Ég vakna á hverjum morgni klukkan sjö.
   
Mă trezesc în fiecare dimineață la ora șapte.
   
Síðan þvo ég tennur mínar og fer í sturtu.
   
Apoi îmi perii dinții și fac duș.
   
Ég borða morgunmat og drekk kaffi til að byrja daginn.
   
Iau micul dejun și beau cafea pentru a începe ziua.
   
Síðan fer ég í vinnu og vinn til klukkan fimm.
   
Apoi merg la muncă și lucrez până la ora cinci.
   
Eftir vinnu fer ég í líkamsræktarstöð.
   
După muncă merg la sala de sport.
   
Ég elda venjulega kvöldmatinn og horfi síðan á sjónvarp.
   
De obicei, gătesc cina și apoi mă uit la televizor.
   
Áður en ég fer að sofa les ég bók.
   
Înainte de a merge la culcare, citesc o carte.
   
Ég fer venjulega að sofa um klukkan tíu.
   
De obicei, mă duc la culcare în jurul orei zece.
   
Þetta er hversdagsleg rútína mín.
   
Aceasta este rutina mea zilnică.
  1.   
Áætlun og framkvæmd heimilisendurbótarverkefnis
Planificare și executare a unui proiect de renovare a locuinței
   
Nafnið mitt er Sarah og ég bý í Seattle.
   
Numele meu este Sarah și locuiesc în Seattle.
   
Ég hef ástríðu fyrir því að endurbyggja göml hús.
   
Pasiunea mea este renovarea caselor vechi.
   
Nýlega keypti ég gamalt viktorískt hús.
   
Recent, am cumpărat o casă veche stil victorian.
   
Það var í lélegu ástandi, en ég sá möguleika í því.
   
Era într-o stare proastă, dar am văzut potențial.
   
Ég hóf að skipuleggja endurbótirnar.
   
Am început să planific renovarea.
   
Fyrst gerði ég lista yfir nauðsynleg viðgerðarverk.
   
Mai întâi, am făcut o listă cu lucrările necesare.
   
Síðan hóf ég að leita að handverksum.
   
Apoi am început să caut meșteri.
   
Það var ekki einfalt að finna rétta fólk.
   
Nu a fost ușor să găsesc oamenii potriviți.
   
En ég gaf ekki upp og fann loksins frábært lið.
   
Dar nu am renunțat și, în cele din urmă, am găsit o echipă minunată.
   
Við hófum að endurnýja húsið.
   
Am început să renovăm casa.
   
Það var mikil vinna, en við tókum á því á móti.
   
A fost multă muncă, dar am acceptat provocarea.
   
Ég sá bætingar á hverjum degi og það var mjög gefandi.
   
În fiecare zi vedeam îmbunătățiri și a fost foarte satisfăcător.
   
Að lokum var húsið tilbúið og ég var stolt af því sem við höfðum náð.
   
În cele din urmă, casa a fost gata și am fost mândră de ceea ce am realizat.
   
Hin gamla viktoríska húsið var nú falleg heimili.
   
Vechea casă victoriană era acum o casă frumoasă.
   
Það var langur og erfiður ferli, en það var þess virði.
   
A fost un proces lung și obositor, dar a meritat.
   
Ég hlakka til að hefja næsta endurbótaverkefni mitt.
   
Abia aștept să încep următorul proiect de renovare.
  2.   
B1 setningar sem sýna rétta notkun eignarfallsforsetninga
Fraze B1 care demonstrează utilizarea corectă a pronumelor posesive
   
Þín vingjarnlegi er það sem ég meta mest á þér.
   
Amabilitatea ta este ceea ce apreciez cel mai mult la tine.
   
Gamla húsið þeirra er með sérstaka ánægju.
   
Casa lor veche are un farmec deosebit.
   
Hann skrifar á mjög einstakan hátt.
   
Modul său de a scrie este foarte unic.
   
Amma okkar skildi eftir okkur þennan hálsmen.
   
Bunica noastră ne-a lăsat acest colier.
   
Áhuginn hans á listinni smittar af sér.
   
Entuziasmul lui pentru artă este molipsitor.
   
Þetta er uppáhaldsveitingastaðurinn hennar í borginni.
   
Acesta este restaurantul ei preferat din oraș.
   
Einlægni þitt er dásamlegt.
   
Onestitatea ta este admirabilă.
   
Húsið okkar hefur fallegan útsýnið yfir sjávarflauna.
   
Casa noastră are o vedere magnifică la mare.
   
Hún er ótrúlega sköpunargjarn.
   
Creativitatea ei este cu adevărat impresionantă.
   
Faðir hennar á stóra bókasafn.
   
Tatăl ei are o bibliotecă mare.
   
Vinur minn hefur tapað lyklum sínum.
   
Prietenul meu și-a pierdut cheile.
   
Kennslukonan hennar er mjög strang.
   
Profesoara ei este foarte strictă.
   
Bróðir þinn hefur frábær skilning á húmor.
   
Fratele tău are un simț al umorului excelent.
   
Þetta er nýja bílinn okkar.
   
Acesta este noua noastră mașină.
   
Skór hennar eru mjög tískulegir.
   
Pantofii ei sunt foarte eleganți.
   
Pabbi minn byggði þennan borð sjálfur.
   
Tatăl meu a construit această masă singur.
   
Kötturinn hennar er mjög sætur.
   
Pisica ei este foarte drăguță.
   
Mamma þín eldar frábærlega.
   
Mama ta gătește excelent.
   
Systkini hans eru mjög íþróttaleg.
   
Frații și surorile lui sunt foarte sportivi.
   
Þetta er uppáhaldsmynd hennar.
   
Acesta este filmul ei preferat.
  3.   
Samtala: Umræða um uppáhaldsmyndir og sjónvarpsþætti þínar, þar á meðal tegundir og leikkonur
Conversație: Discuție despre filmele și serialele tale preferate, inclusiv genurile și actorii
   
Hvaða tegundir kvikmynda og sjónvarpsþátta kíkir þú helst á?
   
Ce tip de filme și seriale TV preferați să urmăriți?
   
Ég er mjög hrifinn af vísindaskáldskap og ævintýramyndum.
   
Îmi plac foarte mult filmele de science-fiction și de aventură.
   
Áttu uppáhaldsleikkonu eða -leikara?
   
Aveți un actor sau o actriță preferată?
   
Já, ég er mikill aðdáandi Leonardo DiCaprio.
   
Da, sunt un mare fan al lui Leonardo DiCaprio.
   
Hvaða sjónvarpsþáttaröð mælir þú mest með?
   
Ce serie TV recomandați cel mai mult?
   
Ég mæli með ''Stranger Things'', þáttaröðin er mjög spennandi.
   
Recomand ''Stranger Things'', serialul este foarte captivant.
   
Hvað er uppáhaldsmynd þín allra tíma?
   
Care este filmul dumneavoastră preferat din toate timpurile?
   
Uppáhaldsmynd mín er ''Góði, slæmi og ljóti''.
   
Filmul meu preferat este ''Nașul''.
   
Ég er líka hrifinn af heimildarmyndum, sérstaklega þeim sem fjalla um náttúru og umhverfi.
   
Îmi plac și filmele documentare, în special cele care se ocupă de natură și mediu.
  1.   
Frumkvöðlastarf í tengslum við framfarir á sviði endurnýjanlegrar orkutækni
Munca de pionierat pentru străpungerea în tehnologiile de energie regenerabilă
   
Ég er Zainab, nýsköpunarhæf vísindakona frá Kuala Lumpur, Malasíu.
   
Sunt Zainab, o cercetătoare inventivă din Kuala Lumpur, Malaezia.
   
Draumurinn minn er að veita heiminum sjálfbærri orku með því að þróa nýjar tækni.
   
Viziunea mea este de a furniza lumea cu energie sustenabilă dezvoltând noi tehnologii.
   
Einn dag uppgötvaði ég leið til að framleiða sólarsellur á skiljanlegri og hagkvæmari hátt.
   
Într-o zi, am descoperit o modalitate de a produce celule solare mai eficient și mai ieftin.
   
Þetta myndi auðvelda mörgum fólki í heiminum aðgang að hreinni orku.
   
Acest lucru ar facilita accesul la energie curată pentru mulți oameni din lume.
   
Þetta verkefni var þó erfiður áfangi og þurfti mörg ár af þéttri rannsókn og þróun.
   
Cu toate acestea, munca a fost provocatoare și a necesitat mulți ani de cercetare și dezvoltare intensivă.
   
Eftir ótal tilraunir og endurbætur náðum við að gera tækni þessa til markaðsbúin.
   
După nenumărate experimente și îmbunătățiri, am reușit să aducem tehnologia la maturitatea pieței.
   
Stórt skot kom þegar stór orkufyrirtæki sýndi áhuga á tækni okkar.
   
Punctul de cotitură a venit când o mare companie energetică a arătat interes pentru tehnologia noastră.
   
Þeir fjárfestu í fyrirtækinu okkar og hjálpuðu okkur að auka framleiðsluna.
   
Au investit în compania noastră și ne-au ajutat să creștem producția.
   
Endurnýjanlegu orkugjafar okkar voru tekin í notkun um allan heim og leiddu til minnkunar á kolefnisútsturð.
   
Sursele noastre de energie regenerabilă au fost utilizate la nivel global și au contribuit la reducerea emisiilor de carbon.
   
Í dag er ég stolt af því að hafa lagt mitt af mörkum til að gera heiminn að betri stað.
   
Astăzi sunt mândră că am contribuit la transformarea lumii într-un loc mai bun.
   
En ferðin endar ekki hér.
   
Dar călătoria nu se oprește aici.
   
Ég er ákveðin í að halda áfram að þróa nýjungandi tækni sem bætir líf okkar og vernda plánetuna okkar.
   
Sunt hotărâtă să continui să dezvolt tehnologii inovatoare care vor îmbunătăți viața noastră și vor proteja planeta noastră.
  2.   
B2 setningar sem sýna hlutverk ábendingarforsetninga
Propoziții B2 privind rolul pronumelor demonstrative
   
Þessir tré, sem þú sérð í bakgrunni, eru mörg öld gömul.
   
Acei copaci pe care îi vezi în fundal sunt vechi de mai multe secole.
   
Þetta málverk sem hangir í horninu er úr endurreisnartímanum.
   
Acest tablou care atârnă în colț provine din Renaștere.
   
Þessir bækur hér eru grundvöllurinn að rannsóknunum mínum.
   
Aceste cărți aici sunt baza cercetării mele.
   
Þessir fuglar þarna í búrinu eru sjaldgæfar tegundir.
   
Acele păsări din cușcă sunt specii rare.
   
Þessi blóm, sem þú plantadir, blómudu dásamlega.
   
Aceste flori pe care le-ai plantat au înflorit minunat.
   
Þessar höggmyndir þarna eru úr 18. öld.
   
Acele sculpturi de acolo sunt din secolul 18.
   
Þessi borg, sem ég bý í, er með ríka sögu.
   
Acest oraș în care locuiesc are o istorie bogată.
   
Sá maður þarna yfir er þekktur rithöfundur.
   
Acel bărbat de acolo este un scriitor cunoscut.
   
Þessi fjall, sem þú sérð, er hæsta í þessari svæði.
   
Acest munte pe care îl vezi este cel mai înalt din regiune.
   
Þessi saga, sem þú segir, er heillandi.
   
Această poveste pe care o spui este fascinantă.
   
Þessar ský þarna gefa til kynna storm.
   
Acele nori de acolo anunță o furtună.
   
Þessi brú, sem við ferðumst yfir, var reist í síðasta öld.
   
Acest pod pe care îl traversăm a fost construit în secolul trecut.
   
Þetta ljóð, sem þú las, hrifsaði mig mjög.
   
Acest poem pe care l-ai recitat m-a mișcat profund.
   
Sá á, sem við sáum í gær, er mjög þekkt.
   
Acel râu pe care l-am văzut ieri este foarte cunoscut.
   
Þessi orð, sem þú sagðir, sitja á mér.
   
Aceste cuvinte pe care le-ai spus rămân cu mine.
   
Sá skip þarna úti er mjög gömul.
   
Acel vas de acolo este foarte vechi.
   
Þessi eplatre hér var plantaður af afa mínum.
   
Acest măr pe care îl vedeți a fost plantat de bunicul meu.
   
Þetta lag, sem hún syngur, er mjög fallegt.
   
Acest cântec pe care îl cântă este foarte frumos.
   
Þessi reynsla, sem þú átt eftir, er mjög verðmæt.
   
Această experiență pe care ai avut-o este foarte valoroasă.
   
Sá fjall, sem sést í fjarska, er vinsælt gönguáfangastaður.
   
Acel munte care se vede în depărtare este o destinație populară pentru drumeții.
  3.   
Samtala: Deildu ferðaævintýrum þínum og ræddu menningarlega mætingu
Conversație: Împărtășiți-vă aventurile de călătorie și discutați despre întâlniri culturale
   
Á ferðinni minni til Tælandar hitti ég dásamlega blöndu af hefðum og nútíma.
   
În timpul călătoriei mele în Thailanda, am întâlnit un amestec fascinant de tradiție și modernitate.
   
Hafðu nokkurn tíma skoðað dásamlegu höfðingjahöllina í Angkor í Kambódíu?
   
Ați vizitat vreodată templele fascinante de la Angkor în Cambodgia?
   
Gestrisni fólksins í Japan hafði dýpt áhrif á mig.
   
Ospitalitatea oamenilor din Japonia m-a impresionat profund.
   
Hvaða einstaka menningarátök hafðu þú á ferðum þínum?
   
Ce experiențe culturale excepționale ați avut în călătoriile voastre?
   
Andardrátturinn arkitektúr í Dubai er sannarlega auganadur.
   
Arhitectura uluitoare din Dubai este o adevărată plăcere pentru ochi.
   
Hefðir þú reynt einkennandi matarhefðir Indlands?
   
Ați experimentat tradițiile culinare unice din India?
   
Gönguferð mín í gegnum skóginn í Perú var sannarlega ævintýri.
   
Drumeția mea prin pădurea tropicală peruviană a fost o adevărată aventură.
   
Hvaða lönd hefur þú heimsótt sem hafa haft dýpt áhrif á þig?
   
Ce țări ați vizitat care au avut un impact profund asupra dumneavoastră?
   
Mætingin við Maasaí fólkið í Kenía var lífsumbylt reynsla.
   
Întâlnirea cu Maasai din Kenya a fost o experiență care mi-a schimbat viața.
   
Ferðalög ekki aðeins opna augu okkar, heldur líka hjartað fyrir nýjum menningarheimum.
   
Călătoriile nu doar că ne deschid ochii, dar și inima pentru noi culturi.
  1.   
Að stýra leiðandi rannsóknarverkefni í erfðatækni
Conducerea unui proiect de cercetare inovator în inginerie genetică
   
Marta, framúrskarandi erfðafræðingur í lifandi borginni San Francisco, stóð frammi fyrir áskorun.
   
Marta, o genetistă deosebită în orașul vibrat San Francisco, se confrunta cu o provocare.
   
Hún stýrði liði vísindamanna í að framkvæma nútíma rannsóknarverkefni um erfðabreytingar á plöntum.
   
Ea conducea o echipă de oameni de știință în realizarea unui proiect de cercetare de vârf privind modificarea genetică a plantelor.
   
Þeir reyndu að breyta hveiti svo að hann gæti óx þar sem veðurfar er erfiðast.
   
Ei încercau să modifice grâul astfel încât să poată crește în condiții climatice extreme.
   
Marta eyddi ótal stundum í rannsóknarstofunni, þar sem hún greindi erfðaröðir og breytti genum.
   
Marta petrecea nenumărate ore în laborator, analizând secvențe genetice și modificând gene.
   
Þrátt fyrir erfiðleika og óvissu heldur hún alltaf uppi bjartsýni og ákveðinni.
   
În ciuda provocărilor și incertitudinilor, ea și-a păstrat mereu optimismul și determinarea.
   
Hún trúði því fastlega að vinnan hennar gæti breytt heiminum og barist við hungur og fátækt.
   
Ea credea ferm că munca ei avea potențialul de a schimba lumea și de a combate foametea și sărăcia.
   
Marta og lið hennar unnu óþreyjandi, stundum í leit að næsta stóra áfangastað.
   
Marta și echipa ei au lucrat neîncetat, fiind mereu în căutarea următorului progres major.
   
Þeir komust yfir þrekraunir, fagnuðu smáum sigurum og lærðu stöðugt eitthvað nýtt.
   
Au trecut peste obstacole, au sărbătorit victorii mici și au învățat în mod constant.
   
Eftir ár af rannsóknum og ótal tilraunum náðu þeir loksins mikilvægri árangri.
   
După ani de cercetare și nenumărate experimente, au obținut în cele din urmă o descoperire majoră.
   
Þeir höfðu skapað erfðabreyttan hveitisort sem gæti þrifist í afar erfiðum aðstæðum.
   
Au creat o varietate de grâu modificată genetic care putea prospera în condiții extreme.
   
Marta fann stolti og ánægju þegar hún sá árangur verks síns.
   
Marta a simțit o undă de mândrie și realizare văzând succesul muncii sale.
   
Rannsókn hennar hafði möguleika á að hjálpa milljónum manna og berjast við hungur í heiminum.
   
Cercetările ei aveau potențialul de a ajuta milioane de oameni și de a lupta împotriva foametei la nivel mondial.
   
Hún var stolt af því að vera hluti af svona byltingarkenndu verkefni sem færði fram mörkin fyrir því sem hægt er.
   
Ea era mândră să facă parte dintr-o astfel de lucrare revoluționară care a împins limitele posibilităților.
   
Með von og bjartsýni horfði Marta fram í framtíðina, tilbúin fyrir þær áskoranir sem bíðu hennar á leiðinni.
   
Cu un sentiment de speranță și optimism, Marta se uita spre viitor, pregătită pentru următoarele provocări care i-ar sta în cale.
  2.   
Samtöl: Tala um reynslu þína í leiðtogahlutverkum og liðsstjórnun
Discuție: Discutând despre experiențele dvs. în roluri de conducere și managementul echipei
   
Í hlutverki mínu sem liðsstjóri kom mér fljótt að skilningi hversu nauðsynleg samskipti eru.
   
În rolul meu de lider de echipă, am realizat rapid că comunicarea eficientă este esențială.
   
Stundum þarf að taka erfiðar ákvarðanir sem hafa áhrif á allt liðið.
   
Uneori este necesar să iei decizii dificile care afectează întreaga echipă.
   
Það var hlutverk mitt að hressa liðið og á sama tíma tryggja að vinna væri framkvæmd skilvirklega.
   
A fost responsabilitatea mea să motivez echipa, asigurându-mă în același timp că munca este realizată eficient.
   
Ég lærði að skilja styrkleika og veikleika hvers einstaklings í liðinu er mjög mikilvægt.
   
Am învățat că înțelegerea punctelor forte și a celor slabe ale fiecărui membru al echipei este esențială.
   
Stundum þurfti ég að leysa átök innan liðsins og finna sanngjarna samkomulag.
   
Uneori am avut de rezolvat conflicte în cadrul echipei și să găsesc un compromis echitabil.
   
Að þróa opna og stuðningsfulla menningu var mikilvægur hluti af stefnu mína sem leiðtogi.
   
Dezvoltarea unei culturi deschise și de susținere a fost o parte importantă a filozofiei mele de conducere.
   
Að meta framlag hvers og eins og efla samkennd liðsins var lykilinn að árangrinum okkar.
   
Aprecierea contribuției fiecăruia și promovarea coeziunii au fost cheia succesului nostru.
   
Ég sá líka hversu nauðsynlegt er að veita og fá síbundið endurgjöf til að efla vöxt og bætingu.
   
Am recunoscut și necesitatea de a oferi și de a primi feedback continuu pentru a promova creșterea și îmbunătățirea.
   
Reynsla mín hefur sýnt mér að það er hlutverk leiðtoga að hressa aðra til að gera sitt besta.
   
Experiența mea mi-a arătat că leadership-ul înseamnă să inspiri pe alții să dea tot ce pot ei mai bine.
  1.   
Samhæfing alþjóðlegrar viðbragðs við risastórum netárásum á nauðsynlegri grundvelli
Coordonarea unui răspuns global la un atac cibernetic masiv asupra infrastructurilor critice
   
Það var kyrrt og stjörnuþokkið þegar ógnandi viðvörunarmeldingar birtust á skjám öryggisstöðvanna um allan heim.
   
A fost o noapte liniștită și plină de stele când mesaje de avertizare sinistre au început să apară pe ecranele centrelor de securitate din întreaga lume.
   
Ég er Jin-ho, hásetinn netöryggisgreinandi með höfuðsetur í Seoul, og ég hafði nýlega sett niður kaffibollann þegar fyrsta viðvörunin byrjaði að flögra á skjánum mínum.
   
Eu sunt Jin-ho, un analist de securitate de rețea de rang înalt din Seoul, și tocmai puseseșem cana de cafea jos când primul semnal de avertizare a început să clipească pe ecranul meu.
   
Í broddi stundar skildi ég að þetta væri ekki dæmigerð öryggisatvika.
   
În câteva secunde, mi-am dat seama că nu avem de-a face cu un incident de securitate obișnuit.
   
Óþekktur aðili hafði hafið í skipulögðum árás á nauðsynlega grundvelli víða um heim.
   
Un actor neidentificat a lansat un atac foarte coordonat asupra infrastructurilor critice la nivel global.
   
Þegar skala árásarinnar varð skýrari, hringdi ég í samstarfsmenn mína í Tokyo, Washington og London til að skipuleggja alþjóðlegan viðbragðsáætlun.
   
Pe măsură ce amploarea atacului devenea din ce în ce mai clară, i-am sunat pe colegii mei din Tokyo, Washington și Londra pentru a coordona un plan de răspuns global.
   
Áherslan var dæmalaus, en við þurftum að einbeita okkur að því að taka stjórnina í þessari alþjóðlegu neyðarástandi.
   
Provocarea era fără precedent, dar trebuia să ne concentrăm pe preluarea controlului în această criză globală.
   
Í miðjum óreiðunni komumst við í samband við sérfræðinga og stjórnvöld víða um heim til að ræða næstu skref og skipuleggja virkan mótvörnaráætlun.
   
În mijlocul haosului, am luat legătura cu experți și guverne din întreaga lume pentru a discuta pașii următori și a coordona o contramăsură eficientă.
   
Þessi risastóra árás sýnir hversu nauðsynlegt er að þjóðir vinne saman að því að gera netheiminn öruggari.
   
Acest atac masiv subliniază necesitatea ca țările să colaboreze pentru a face spațiul cibernetic mai sigur.
  2.   
Samtala: Skipti sérfræðiþekkingar um alþjóðlega stefnumótun og landfræðipólítík
Conversație: Schimb de expertiză pe teme de diplomație internațională și geopolitică
   
Landfræðipólítík er flókin og fjölbreytt fræðigrein sem fjallar um samskipti valds, rúms og tíma á alþjóðlegu plani.
   
Geopolitica este o disciplină complexă și dinamică care examinează interacțiunea dintre putere, spațiu și timp la nivel mondial.
   
Hvernig myndir þú meta núverandi landfræðipólítíska landslagið?
   
Cum ați evalua peisajul geopolitic actual?
   
Með tilliti til nýlegra spenninga og landfræðipólítískra breytinga virðist heimurinn vera í stöðugri breytingu.
   
Având în vedere tensiunile recente și schimbările geopolitice, lumea pare să fie într-o continuă evoluție.
   
Hvaða hlutverki gegnir stefnumótun í þessum stöðugt breytilegu samhengi?
   
Ce rol joacă diplomația în acest context în continuă schimbare?
   
Stefnumótun virkar sem grundvallarverkfæri til að hvata til samtala, leysa átök og viðhalda alþjóðlegum samböndum.
   
Diplomația funcționează ca un instrument fundamental pentru promovarea dialogului, soluționarea conflictelor și menținerea relațiilor internaționale.
   
Gætir þú greint núverandi landfræðipólítískt átak og gefið þinn mat á því?
   
Ați putea analiza un conflict geopolitic actual și să oferiți o evaluare a acestuia?
   
Viðvarandi spenningar milli stórvelda hafa hættu á að trufla landfræðipólítíska jafnvægið alvarlega.
   
Tensiunile continue între marile puteri au potențialul de a perturba grav echilibrul geopolitic.
   
Hvernig gætu stefnumótunar-aðgerðir hjálpað við að minnka slíka spennu?
   
Cum ar putea măsurile diplomatice să contribuie la atenuarea unor astfel de tensiuni?
   
Með skipulegum samningum og samkennd vilja geta sendimenn lagt grunninn að friðsælli framtíð.
   
Prin negocieri constructive și dorința de cooperare, diplomații pot pune bazele unui viitor mai pașnic.

Întrebări frecvente
... cu privire la poveștile bilingve


Întrebări frecvente
... cu privire la conținut și navigare


Întrebări frecvente
... cu privire la folosirea și ajustarea textelor


Întrebări frecvente
... cu privire la progresul în învățare


Întrebări frecvente
... cu privire la comandă și acces


    Mai am alte întrebări


    Cu mare plăcere îți vom răspunde la orice alte întrebări pe portalul nostru de relații cu clientul.
     
    comandă poveștile în islandeză și română
     

Coamndă aici poveștile în islandeză și română:

 
 
Garanția noastră de returnare a banilor te protejează
 
Garanția noastră de returnare a banilor te protejează:
 
Testează cursul de limbă fără nici un risc.
Dacă nu ești complet mulțumit/ă, îți vom rambursa 100 % din preț.
Fără doar și poate.

 

Alege-ți cursul:

   Comandă sigur:

 
 
Garanția de returnare a banilor
În primele 31 de zile ai oricând posibilitatea de a anula achiziția cursului și vei primi banii înapoi.
 
 
Primești software-ul în formă de curs online:
  • Poți începe să înveți imediat!
  • Nu trebuie să instalezi nimic, ci să înveți online.
  • Cursul online funcționează pe Windows, pe Mac OS și pe Linux, pe iPhone și pe telefoane cu Android, pe iPad și pe tablete cu Android.
  • Cursul online poate fi folosit timp de 10 ani.
  • Deja peste 540.000 de persoane au învățat o limbă străină cu cursurile de la 17 Minute Languages.
  • În primele 31 de zile ai oricând posibilitatea de a anula achiziția cursului și vei primi banii înapoi.
  • Toate prețurile includ TVA.

Acest curs este diferit de alte cursuri de limbi străine:


Fortschritte

Progres rapid:

Te așteaptă un software educațional cu care vei învăța limba islandeză într-un timp uluitor și în același timp chiar să te distrezi învățând-o.
Software

Un software matur:

Am lansat acest software pentru prima dată în 2002.
Dezvoltatorii noștri l-au revizuit fundamental în fiecare an și l-au perfecționat în mod detaliat.
Tagesaufgaben

Antrenorul zilei pentru a învăța islandeză:

Antrenorul de zi cu zi care este diversificat și o selecție uriașă de metode de învățare te vor motiva să continui să înveți în fiecare zi.
Lernmethoden

Metode de învățare unice:

Cu metoda de învățare a memoriei pe termen lung și a antrenorului de zi cu zi adaptați pentru tine, vei învăța limba islandeză într-un timp record.
Kundensupport

Fără abonamente:

Accesul tău este valabil timp de 10 ani și plătești doar o singură dată.
Community

Comunitatea de învățare de la 17 Minute Languages:

Comunică cu oameni care gândesc la fel din comunitatea noastră de învățare.