LT48687
 

„400 dwujęzycznych tekstów od A1 do C2 –
nareszcie rozumiem niemiecki tak, jak naprawdę się nim mówi.”

niemiecki polski
Dwujęzyczny tekst niemiecki-polski Teksty uporządkowane według poziomu językowego Teksty w małych jednostkach nauki
  • 400 dwujęzycznych tekstów
    w języku niemieckim i po polsku – krótkie opowiadania, zbiory gramatyczne i dialogi z życia codziennego, łącznie ponad 5 000 zdań.
  • Każde zdanie z tłumaczeniem obok
    wyświetlaj tylko język niemieckim, tylko polski albo oba obok siebie – albo ukryj tłumaczenie i odsłoń je jednym dotknięciem.
  • Sześć poziomów językowych, przejrzyście uporządkowanych
    od A1 do C2 – od razu wiesz, od jakich tekstów zacząć.
  • Czytaj, gdzie tylko chcesz
    w przeglądarce na komputerze, tablecie lub smartfonie. Bez aplikacji, bez instalacji.
  • Płacisz raz, bez abonamentu
    bez dodatkowych kosztów, z natychmiastowym dostępem e-mailem.

Zamów teraz wszystkie 400 tekstów »

Bez abonamentu Natychmiastowy dostęp e-mailem PC · Tablet · Smartfon 31-dniowa gwarancja zwrotu pieniędzy

Co konkretnie otrzymujesz:

Jeden pakiet – sześć poziomów językowych, trzy rodzaje tekstów, wszystko bezpośrednio w przeglądarce:
400
dwujęzycznych tekstów
5 000+
zdań z tłumaczeniem zdanie po zdaniu
A1–C2
wszystkie 6 poziomów językowych
3 min
na tekst – idealne na każdy dzień
31 dni
gwarancji zwrotu pieniędzy

Zamów teraz wszystkie 400 tekstów »

Trzy rodzaje tekstów w jednym pakiecie:

400 tekstów łączy tematy, style i funkcje – dzięki czemu poznasz niemiecki ze wszystkich jego stron:
Krótkie opowiadania do budowania słownictwa
150 krótkich opowiadań do budowania słownictwa
Każde opowiadanie poświęcone jednemu konkretnemu tematowi – rodzina, podróże, praca, hobby. Dzięki temu uczysz się słów nie w oderwaniu, lecz w prawdziwym kontekście.
Teksty do ćwiczenia gramatyki
100 zbiorów gramatycznych z przykładowymi zdaniami
Zamiast suchych reguł – dziesiątki konkretnych zdań do każdego tematu: czasy, przypadki, zaimki. Czytasz i przyswajasz, zamiast wkuwać.
Dialogi z życia codziennego
150 realistycznych dialogów na co dzień
W restauracji, u lekarza, w hotelu, na lotnisku – rozmowy takie, jakie naprawdę się prowadzi. To niemiecki, którego potrzebujesz w prawdziwym życiu.

Dlaczego dwujęzyczne teksty prowadzą do płynności szybciej niż listy słówek:

Listy słówek dają ci pojedyncze wyrazy. Dwujęzyczne teksty pokazują język w realnym użyciu – w budowie zdań, rytmie i codziennych sytuacjach. Osiem powodów, dla których zestaw 400 tekstów może rozwinąć twoją znajomość niemieckiego bardziej niż kolejna aplikacja do słówek:

  Słownictwo w kontekście zdania

Zamiast oderwanych list widzisz każde słowo w konkretnej sytuacji – razem ze słowami, które zwykle z nim występują. Dzięki temu uczysz się nie tylko samego słowa, lecz także tego, jak się go używa. Właśnie to sprawia, że odpowiednie słowo w języku niemieckim przychodzi ci do głowy wtedy, gdy go potrzebujesz.

  150 dialogów na co dzień

150 realistycznych rozmów – w restauracji, u lekarza, w hotelu, na lotnisku, podczas zwykłej pogawędki. W ten sposób uczysz się języka niemieckiego takiego, jakim naprawdę się mówi – a nie wersji z podręcznika, której na co dzień nikt nie używa.

  Gramatyka na przykładach

100 tematycznych zbiorów zdań pogłębia po jednym rozdziale gramatyki niemieckiego – dzięki dziesiątkom konkretnych przykładów zamiast abstrakcyjnych reguł. Po trzydziestu zdaniach w trybie przypuszczającym sama reguła staje się dużo bardziej oczywista.

  Wyrażenia idiomatyczne

Zwroty, które nigdy nie pojawiają się w podręczniku, ale padają w każdej rozmowie, są tuż obok wraz z polskim tłumaczeniem. To właśnie te wyrażenia są ci potrzebne, żeby twój niemiecki brzmiał naturalnie, a nie jak podręcznik.

  Pewne rozumienie

Polskie tłumaczenie zawsze stoi obok zdania w języku niemieckim – odkrywane po dotknięciu lub widoczne na stałe. Rozumiesz każde zdanie bez słownika i bez frustracji. Właśnie to stanowi różnicę między rezygnacją a czytaniem dalej.

  3 minuty na tekst

Każdy tekst jest tak pomyślany, by dało się go przeczytać w trzy minuty. Żadnych godzinnych sesji nauki – zamiast tego małe, jasno zamknięte porcje, które czytasz codziennie między obowiązkami. Dokładnie ta częstotliwość, której potrzebuje pamięć.

  Przejrzyście uporządkowane według poziomu

Od A1 do C2 – od razu wiesz, od czego zacząć. Gdy znasz 600 słówek, zaczynasz od A1 i przechodzisz stopień po stopniu. Ponad 800 zdań na każdym poziomie – wystarczająco dużo materiału, by nabrać pewności, zanim przejdziesz wyżej.

  Tempo czytania wyraźnie rośnie

Przy pierwszych tekstach możesz potrzebować polskiego tłumaczenia zdanie po zdaniu. Po 50 tekstach tylko od czasu do czasu. Po 200 – już wcale: czytasz niemiecki tak, jak czytasz po polsku. To przejście naprawdę da się odczuć.


Wszystkie funkcje – bezpośrednio w przeglądarce:


  Przełączany widok

Tylko w języku niemieckim, tylko po polsku, oba obok siebie – albo tłumaczenie ukryte i odkrywane po dotknięciu.

  Dostosowanie wielkości czcionki

Większa lub mniejsza jednym dotknięciem – idealna na każdy ekran i każdy nawyk czytania.

  Klikalny spis treści

Interaktywny spis treści obejmujący wszystkie 400 tekstów. Jedno kliknięcie – i jesteś przy temacie, zbiorze gramatycznym lub dialogu z życia codziennego, którego szukasz.

  Na każdym urządzeniu

Komputer, tablet, smartfon – wszystko w przeglądarce. Bez aplikacji, bez czytnika e-booków, bez instalacji.

  Zamiana kolejności

To ty decydujesz, czy niemiecki jest na górze, a polski na dole – czy odwrotnie. Gdy czytasz już pewniej, odwracasz kolejność i zaczynasz od zdania w języku niemieckim.

  Ustawianie zakładek

Oznacz teksty, do których chcesz wrócić – trudny dialog, ważny zbiór gramatyczny, ulubione opowiadanie. Jedno kliknięcie i znów tam jesteś.

  Tryb ciemny na wieczór

Jasny tryb czytania za dnia, ciemny tryb do spokojnego czytania wieczorem. Przyjazny dla oczu i idealny na długie sesje czytania w łóżku.

  Synchronizacja na wszystkich urządzeniach

Czytaj dalej na tablecie to, co zacząłeś rano na komputerze – twój postęp w czytaniu jest wszędzie zsynchronizowany. Jedno logowanie, wszystkie urządzenia.


Jak znaleźć odpowiedni poziom:

Kieruj się swoim zasobem słownictwa. Na każdym poziomie czeka ponad 800 zdań – wystarczająco dużo materiału, by nabrać pewności, zanim przejdziesz o stopień wyżej:
  • Ponad 600 poznanych słówek z niemieckiego  →  poziom A1
  • Ponad 1 300 poznanych słówek z niemieckiego  →  poziom A2
  • Ponad 2 100 poznanych słówek z niemieckiego  →  poziom B1
  • Ponad 3 000 poznanych słówek z niemieckiego  →  poziom B2
  • Ponad 4 000 poznanych słówek z niemieckiego  →  poziom C1
  • Ponad 5 000 poznanych słówek z niemieckiego  →  poziom C2


Co mówią czytelnicy:

Kilka opinii z różnych poziomów językowych – reprezentatywna próbka z wielu e-maili, które otrzymujemy od czytelników w ich pierwszych tygodniach.
„Trzy minuty na tekst – to mieści się w mojej porannej rutynie przy kawie. Od ośmiu tygodni czytam codziennie jeden tekst na poziomie A1 i już zauważam, że słowa przychodzą mi znacznie łatwiej w trenerze słownictwa, bo wcześniej zobaczyłam je w zdaniu.”
AK
Anna K., 49
Ucząca się na poziomie A1
codzienna rutyna
„150 dialogów na co dzień jest na wagę złota. Na ostatnich wakacjach po raz pierwszy zamówiłem w restauracji, nie blokując się – po prostu dlatego, że dokładnie tę sytuację przeczytałem wcześniej dziesięć razy jako tekst.”
MN
Marek N., 56
Uczący się na poziomie A2
gotowy na wakacje
„Wcześniej uczyłam się z aplikacjami do słówek – ale znać słowa to nie to samo, co umieć ich używać. Zbiory gramatyczne były decydującym krokiem. Nagle rozumiem, jak naprawdę zbudowany jest niemiecki.”
JW
Julia W., 34
Ucząca się na poziomie B1
most do mówienia
„Byłem sceptyczny, czy w wieku 68 lat dam jeszcze radę zacząć naukę nowego języka. Ale kiedy tłumaczenie można odkryć jednym dotknięciem, presja znika. Czytam teraz teksty na poziomie B1 i większość rozumiem za pierwszym razem.”
EM
Edward M., 68
Uczący się na poziomie B1
późny start
„Najbardziej podoba mi się przejrzyste uporządkowanie według poziomu. Na A2 zauważyłam, że mam jeszcze lukę – więc wróciłam do A1, przeczytałam te teksty jeszcze raz i ruszyłam dalej. Tak właśnie działa nauka, bez przeciążania się.”
PT
Paulina T., 41
Ucząca się na poziomie B2
poziomy w sam raz
„Rano w pociągu i wieczorem po dwa teksty – to wystarcza. Po czterech miesiącach przerobiłem prawie wszystkie teksty B1 i mam poczucie, że niemiecki brzmi teraz jak język, a nie jak słówka.”
KB
Krzysztof B., 38
Dojeżdżający · B1
czas dojazdu wykorzystany


Często zadawane pytania:



Chętnie odpowiemy na wszelkie dodatkowe pytania tutaj.

zamów dwujęzyczne teksty niemiecki-polski
 
Chroni cię nasza 31-dniowa gwarancja zwrotu pieniędzy: Przeczytaj pierwsze teksty w spokoju. Jeśli w ciągu 31 dni nie przekonasz się, że twój niemiecki wyraźnie ruszył do przodu, napisz do nas krótki e-mail – a zwrócimy ci pełną cenę zakupu. Bez żadnych „ale”.
Co otrzymujesz po złożeniu zamówienia: Osobisty login od razu e-mailem  ·  wszystkie 400 tekstów do natychmiastowego czytania  ·  10 lat dostępu online  ·  na komputerze, tablecie i smartfonie.
Szyfrowanie SSL
Natychmiastowy dostęp
Bez abonamentu

Zamów tutaj swoje dwujęzyczne teksty niemiecki-polski:

Otrzymujesz 400 dwujęzycznych tekstów w trzech kategoriach:
150 krótkich opowiadań
Na konkretne tematy, takie jak rodzina, podróże, praca i hobby – idealne do budowania słownictwa.
100 zbiorów gramatycznych
Dziesiątki przykładowych zdań w każdym zbiorze do jednego rozdziału gramatyki – czasy, przypadki, zaimki.
150 dialogów na co dzień
W restauracji, u lekarza, na lotnisku – niemiecki, którym naprawdę się mówi.
Ponad 5 000 zdań · wszystkie 6 poziomów językowych od A1 do C2 · każde zdanie z tłumaczeniem obok · 3 minuty na tekst
 
 
zwrot pieniędzy gwarancja
 
Twój zakup jest chroniony przez naszą gwarancję zwrotu pieniędzy:
 
Przetestuj kurs językowy bez ryzyka.
Jeśli nie jesteś w pełni zadowolony, zwrócimy Ci 100% ceny zakupu.
Bez zbędnych pytań.

 

Korzyści z umiejętności posługiwania się nowym językiem:

W badaniu z 2017 roku 1071 respondentów zapytano, jaką wartość miałoby dla nich posługiwanie się nowym językiem.
Średnia wartość wyniosła 10.200 złoty.
 
Magazyn „The Economist” obliczył nawet, o ile większy byłby Twój dochód w ciągu całej kariery ze znajomością dodatkowego języka: 270.000 złoty.

Wybierz swój kurs:


   Bezpieczny system zamówień:

 
 
Gwarancja zwrotu pieniędzy:
W ciągu pierwszych 31 dni możesz w dowolnym momencie anulować Twój zakup i otrzymasz zwrot pieniędzy.
 
 
Oprogramowanie otrzymasz w formie kursu online:
  • Możesz zacząć naukę natychmiast!
  • Nie musisz nic instalować, uczysz się online.
  • Kurs online działa w systemach Windows, Mac OS i Linux, na smartfonach iPhone i Android, na tabletach iPad jak również Android.
  • Z kursu online można korzystać przez 10 lat.
  • W ciągu pierwszych 31 dni możesz w dowolnym momencie odstąpić od umowy zakupu i otrzymasz zwrot pieniędzy.
  • Dzięki 17 Minute Languages już ponad 540 000 osób nauczyło się nowego języka.
  • Wszystkie ceny zawierają podatek VAT.

Ten kurs różni się od innych kursów językowych:


Szybkie postępy

Szybkie postępy:

Czeka na Ciebie program do nauki, z którym możesz nauczyć się niemieckiego w zapierającym dech w piersiach tempie, doskonale się przy tym bawiąc.
Software

Dobrze przemyślane oprogramowanie:

Po raz pierwszy oprogramowanie ukazało się w 2002 roku, od tego czasu, co roku nasi twórcy z dbałością o szczegóły wprowadzają kolejne nowe elementy i udoskonalają każdy kurs.
Codzienne zadania

Codzienne zadania:

Zróżnicowane codzienne zadania i ogromny wybór metod nauczania zmotywują Cię do kontynuowania nauki każdego dnia.
metody nauki

Jedyne w swoim rodzaju metody nauki:

Dzięki metodzie nauki wykorzystującej pamięć długoterminową i codziennym zadaniom dostosowanym do Twoich potrzeb, opanujesz niemiecki w rekordowo krótkim czasie.
bez abonamentu

Bez abonamentu:

Jednorazowa opłata gwarantuje dostęp do kursu przez kolejne 10 lat.
Community

Społeczność uczących się z 17 Minute Languages:

Nawiąż kontakty z osobami, które jak Ty uczą się języków.