„400 dvojezičnih priča za učenike turskog:
Savršeni tekstovi za učenje turskog“

dvojezične priče turski i hrvatski
  • Kroz čitanje mnogobrojnih tekstova, steči ćeš duboko razumijevanje za turski jezik.
    To je savršen materijal za vježbanje razumijevanja turskog kao vlastitog materinjeg jezika, te za apsolutno tečni govor.
  • Moći ćete razumijeti uobičajene idiome i svakodnevni jezik, što je za tečni govor neizostavno.
  • Preko 400 tekstova uspjeli su napisati lingvisti, koji posjeduju doboko razumijevanje za potrebe učenika turskog.
  • Priče sadrže više od 5.000 rečenica na turskom i hrvatskom, što znači 6 knjiga sa po 200 stranica.
  • Tekstove možete pročitati na svakom browser-u.
    Osim toga možete izabrati, dali želite rečenice jednu za drugom čitati na turskom i hrvatskom.
    Također imate mogućnost, rečenice na turskom, ili na hrvatskom sakriti: prijevod ćete vidjeti tek kad kliknete na njega.

Velika raznolikost tekstova

Ovih 400 tekstova povezuju mnoge teme i stilove, kako bi Vam predočili puni spektar oba jezika, turskog i hrvatskog.
150 kratkih priča na turskom i hrvatskom
Želite li proširiti svoj vokabular?
Ova zbirka nudi više od 150 kratkih priča sa specifičnim temama.
tursku gramatiku vježbati tekstovima na turskom
Želite vježbati gramatiku?
U više od 100 zbirki rečenica, produbit ćete u svakom od jezika, jednu gramatičku temu.
svakodnevni dijaloški tekstovi na turskom i hrvatskom
Žetite razumijeti svakodnevni turski?
Tada uronite u 150 životno-bliskih razgovora, koji će Vam dati uvid u mnogobrojne situacije.
Kroz raznolikost ovih tekstova, učite turski u svim njegovim varijacijama i finesama.
 

Usavršite turski sa tekstovima za početnike, napredne i profesionalce:

Tih 400 dvojezičnih tekstova, predstavljaju osmišljeni instrument učenja, koji je posebno izrađen, da bi poboljšao Vaše poznavanje jezika.
 
Tekstovi su raspoređeni prema 6 jezičnih nivoa (A1, A2, B1, B2, C1 i C2).
Imate mogućnost prikazivanja svih rečenica, ili prijevode na hrvatskom sakriti, tako da ih možete vidjeti tek, kad Ste na njih kliknuli.
 
Na taj način imate kontrolu nad svojim opsegom naučenog i tako možete stalno napredovati.
tekstovi turskog na svim nivoima učenja
 

Olakšano učenje s ciljem:

Interaktivan i klikom dostupan sadržaj, olakšava navigaciju i omogućuje da s ciljem skočite na temu, koja Vas najviše zanima.
 
Bilo da Ste konzentrirani na jednu određenu temu, ili jednostavno želite prolaziti kroz raznolike tekstove, ova knjiga će se prilagoditi Vašem osobnom stilu učenja.
interaktivna E-knjiga tursko - hrvatski
 

Učenje po malo

I što je najbolje u tome?
Nemorate satima u komadu čitati i učiti.
Tekstovi su tako koncipirani, da se jedan tekst može pročitati u samo tri minute.
 
Tako možete svaki dan po malo učiti - savršeno za one čiji je terminkalendar popunjen, ili za one koji povremeno ili usput žele učiti.
turski tekstovi u preglednim lekcijama
 

Prilagodite tekstove savršeno prema svom stupnju naučenog

Jeste li tek počeli učiti turski?
Tada Vam preporučujemo, prvo pročitati jednu rečenicu na turskom, a zatim pogledajte njen hrvatski prijevod.
Hrvatski prijevod može se sakriti, tako da nesmetano možete razmisliti, što znači ta rečenica.
 
Jeste li već dostigli napredni nivo?
U tom slučaju najbolje počnite s rečenicom na hrvatskom, te sakrijte turski prijevod.
Tako možete u miru razmisliti, kako bi tu rečenicu preveli na turski.
turski tekstovi za početnike i napredne
 

Bezgranično čitanje na svakom uređaju

Materijal za čitanje neće tako brzo nestati.
Ispisani tekstovi ispunili bi šest knjiga sa po 200 stranica.
 
Tekstove možete pročitati na svakom browser-u – na PC-u, tabletu i smartfonu.
tekstovi za čitanje na turskom za PC, tablet, mobitel
 

Ovako ćete biti brži:

  • Ako Ste naučili više od 600 turskih riječi, čitajte tako dugo tekstove stupnja A1, dok sve ne razumijete.
  • Ako Ste naučili više od 1300 turskih riječi, čitajte tako dugo tekstove stupnja A2, do sve ne razumijete.
  • Ako Ste naučili više od 2100 turskih riječi, čitajte tako dugo tekstove stupnja B1, dok sve ne razumijete.
  • Ako Ste naučili više od 3000 turskih riječi, čitajte tako dugo tekstove stupnja B2, dok sve ne razumijete.
  • Ako Ste naučili više od 4000 turskih riječi, čitajte tako dugo tekstove stupnja C1, dok sve ne razumijete
  • Ako Ste naučili više od 5000 turskih riječi, čitajte tako dugo tekstove stupnja C2, dok sve ne razumijete.
S više od 1000 rečenica po razini učenja, nećete brzo ostati bez materijala za učenje.
koliko iz Turske riječi za različite nivoe učenja
 

Testirajte tekstove

Ako želite dobiti predodžbu o ovom jedinstvenom doživljaju učenja, pročitajte demoverziju tekstova (sa 20 od 400 tekstova):
To će Vam dati uvid u strukturu i kvalitetu odabranih tekstova.
 
 
demoverzija dvojezični tekstovi turski/hrvatski čitajte tekstove A1 na turskom tekstovi na turskim i hrvatskom tekst turski A2 pročitajte tekstove na turskim B1/B2 besplatno
 
Dvojezične priče (probna verzija)
Svih 400 priča naručiti »
 
           
 
       
 
 
  1.   
Dondurma almak
Kupnja sladoleda
   
Sıcak bir yaz günü.
   
Vrući je ljetni dan.
   
Bir çocuk dondurmacıya gidiyor.
   
Dječak ide u trgovinu sa sladoledom.
   
Bir dondurma almak istiyor.
   
Želi kupiti sladoled.
   
Birçok farklı çeşit görüyor.
   
Vidi mnogo različitih vrsta.
   
Çikolata, vanilya, çilek ve daha fazlası.
   
Čokolada, vanilija, jagoda i više.
   
Karar veremiyor.
   
Ne može se odlučiti.
   
Satıcıdan tavsiye istiyor.
   
Pita prodavačicu za savjet.
   
Satıcı kız mangoluyu tavsiye ediyor.
   
Preporučuje mu sortu manga.
   
Deniyor ve hoşuna gidiyor.
   
Probava to i sviđa mu se.
   
Mangolu dondurma alıyor.
   
Kupuje sladoled od manga.
   
O seçiminden memnun.
   
Sretan je sa svojim izborom.
   
Eve gidiyor ve dondurmasının tadını çıkarıyor.
   
Ide kući i uživa u svom sladoledu.
   
Güzel bir gün.
   
To je lijep dan.
  2.   
A1 seviyesinde fiillerin şimdiki zaman kullanımını gösteren cümleler
Rečenice razine A1 koje pokazuju upotrebu glagola u sadašnjem vremenu
   
Bir elma yiyorum.
   
Ja jedem jabuku.
   
Okula gidiyorsun.
   
Ti ideš u školu.
   
Su içiyor.
   
On pije vodu.
   
Uyuyor.
   
Ona spava.
   
Futbol oynuyoruz.
   
Mi igramo nogomet.
   
Bir kitap okuyorsunuz.
   
Vi čitate knjigu.
   
Onlar dans ediyor.
   
Oni plešu.
   
Bir film izliyorum.
   
Ja gledam film.
   
Bir şarkı söylüyorsun.
   
Ti pjevaš pjesmu.
   
Yemeği pişiriyor.
   
On kuha hranu.
   
Yüzüyor.
   
Ona pliva.
   
Gülüyoruz.
   
Mi se smijemo.
   
Koşuyorsunuz.
   
Vi trčite.
   
Onlar okuyor.
   
Oni studiraju.
   
Çiziyorum.
   
Ja crtam.
   
Konuşuyorsun.
   
Ti govoriš.
   
O yazıyor.
   
On piše.
   
O müzik dinliyor.
   
Ona sluša glazbu.
   
Araba sürüyoruz.
   
Mi vozimo auto.
   
Dans ediyorsunuz.
   
Vi plešete.
  3.   
Sohbet: Tanıdığın birini selamla
Razgovor: Pozdravite nekoga koga poznajete
   
Merhaba Peter, nasılsın?
   
Bok Petre, kako si?
   
Seni uzun zamandır görmedim.
   
Dugo te nisam vidio.
   
Günün iyi geçiyor mu?
   
Imaš li dobar dan?
   
Hafta sonun nasıl geçti?
   
Kako ti je bio vikend?
   
Ne yaptın?
   
Što si radio?
   
Güzel miydi?
   
Je li bilo lijepo?
   
Seni görmek güzel.
   
Drago mi je vidjeti te.
   
Bir sonraki buluşmamızı dört gözle bekliyorum.
   
Veselim se našem sljedećem susretu.
   
Daha sonra görüşürüz!
   
Vidimo se kasnije!
  1.   
Daha sağlıklı bir yaşam tarzı benimsemek
Usvojiti zdraviji način života
   
Mehmet her zaman pizza ve fast food yerdi.
   
Mehmet je uvijek jeo pizzu i brzu hranu.
   
Ama şimdi daha sağlıklı beslenmek istiyor.
   
Ali sada želi jesti zdravije.
   
Pazara gidiyor ve sebze ve meyve alıyor.
   
Odlazi na tržnicu i kupuje povrće i voće.
   
Evde yemek yapıyor ve artık fast food yemiyor.
   
Kuha kod kuće i više ne jede brzu hranu.
   
Mehmet spor yapmaya da başlıyor.
   
Mehmet počinje i s bavljenjem sportom.
   
Spor salonuna gidiyor.
   
Odlazi u teretanu.
   
Her gün bir saat koşuyor.
   
Trči svaki dan sat vremena.
   
Kendini daha iyi hissediyor ve daha enerjik oluyor.
   
Osjeća se bolje i ima više energije.
   
Arkadaşları değişikliği fark ediyor.
   
Njegovi prijatelji primjećuju promjenu.
   
"Mehmet, iyi görünüyorsun!" diyorlar.
   
Kažu: "Mehmete, izgledaš dobro!"
   
Mehmet yeni yaşam tarzıyla mutlu.
   
Mehmet je sretan s novim načinom života.
   
"Kendimi daha sağlıklı ve güçlü hissediyorum" diyor.
   
Kaže: "Osjećam se zdravije i jače."
   
Mehmet daha sağlıklı bir yaşam tarzı benimsedi ve mutlu.
   
Mehmet je usvojio zdraviji način života i sretan je.
  2.   
A2 kişisel zamirlerin farklı bağlamlarda kullanımı ile ilgili cümleler
A2 rečenice koje prikazuju upotrebu osobnih zamjenica u različitim kontekstima
   
İtalya'yı sevdiği için sık sık makarna pişiriyor.
   
Ona često kuha tjesteninu jer voli Italiju.
   
Onunla parkta karşılaştık ve harika bir zaman geçirdik.
   
Sreli smo ga u parku i proveli smo se odlično.
   
Bizi ziyarete gelebilirsiniz.
   
Slobodno nas možete posjetiti.
   
Kitabı bulmana yardım edebilir miyim?
   
Mogu li ti pomoći pronaći knjigu?
   
Sinemada bir film izliyorlar.
   
Gledaju film u kinu.
   
Onun şapkasını seviyor çünkü renkli.
   
Sviđa mu se njezina kapa jer je šarena.
   
O köpeğiyle yürüyüşe çıkıyor.
   
Ona šeta sa svojim psom.
   
Yunanistan'a bir seyahat planladık.
   
Planirali smo putovanje u Grčku.
   
Bana tuzu verebilir misin lütfen?
   
Možeš li mi molim te dati sol?
   
Arabasını onarır çünkü o yapamaz.
   
On popravlja njezin auto jer ona to ne može.
   
İşlerini seviyorlar çünkü yaratıcı.
   
Oni vole svoj posao jer je kreativan.
   
Size bir bardak su getirebilir miyim?
   
Mogu li vam donijeti čašu vode?
   
Ona her gün bir gül veriyor.
   
On joj svaki dan daje ružu.
   
Yarın bize geliyorlar.
   
Dolaze sutra k nama.
   
Ona mesajı iletebilir misin?
   
Možeš li mu prenijeti poruku?
   
Bize komik bir hikaye anlatıyor.
   
Ona nam priča smiješnu priču.
   
Her zaman bekleriz.
   
Uvijek ste dobrodošli.
   
Sana kitabı verebilir miyim?
   
Mogu li ti dati knjigu?
   
Onlara bir mektup yazıyor.
   
On im piše pismo.
   
Bana bir hediye verdi.
   
Ona mi je dala poklon.
  3.   
Sohbet: Günlük rutininiz ve gün içinde ne yaptığınız hakkında
Razgovor: Rasprava o vašoj dnevnoj rutini i što radite tijekom dana
   
Her sabah yedide uyanırım.
   
Svako jutro se budim u sedam sati.
   
Sonrasında dişlerimi fırçalar ve duş alırım.
   
Nakon toga perem zube i tuširam se.
   
Güne kahvaltı ve kahve ile başlarım.
   
Doručkujem i pijem kavu kako bih započeo dan.
   
Ardından işe gider ve beşe kadar çalışırım.
   
Zatim idem na posao i radim do pet sati.
   
İşten sonra spor salonuna giderim.
   
Nakon posla idem u teretanu.
   
Genellikle akşam yemeğimi pişiririm ve ardından televizyon izlerim.
   
Obično kuham večeru i onda gledam televiziju.
   
Uyumadan önce bir kitap okurum.
   
Prije spavanja čitam knjigu.
   
Genellikle saat on gibi yatarım.
   
Obično idem spavati oko deset sati.
   
Bu benim günlük rutinim.
   
To je moja dnevna rutina.
  1.   
Ev yenileme projesinin planlanması ve uygulanması
Planiranje i izvođenje projekta obnove doma
   
Adım Sarah ve Seattle'da yaşıyorum.
   
Moje ime je Sarah i živim u Seattleu.
   
Eski evleri yenilemek benim tutkum.
   
Moja strast je obnova starih kuća.
   
Yakın zamanda eski bir Viktorya dönemi evi satın aldım.
   
Nedavno sam kupila staru viktorijansku kuću.
   
Kötü durumdaydı ama potansiyelini gördüm.
   
Bila je u lošem stanju, ali vidjela sam potencijal.
   
Yenilemeyi planlamaya başladım.
   
Počela sam planirati obnovu.
   
Öncelikle gereken işlerin bir listesini oluşturdum.
   
Prvo sam napravila popis potrebnih radova.
   
Ardından usta aramaya başladım.
   
Zatim sam počela tražiti obrtnike.
   
Doğru insanları bulmak kolay olmadı.
   
Nije bilo lako pronaći prave ljude.
   
Ama pes etmedim ve sonunda harika bir ekip buldum.
   
Ali nisam odustala i na kraju sam pronašla sjajan tim.
   
Evi yenilemeye başladık.
   
Počeli smo obnavljati kuću.
   
Çok fazla iş vardı ama bu zorluğun üstesinden geldik.
   
Bio je to velik posao, ali prihvatili smo izazov.
   
Her gün gelişmeler gördüm ve bu çok tatmin ediciydi.
   
Svaki dan vidjela sam poboljšanja i to je bilo vrlo ispunjavajuće.
   
Sonunda ev bitmişti ve başardığımız şeyle gurur duyuyordum.
   
Na kraju je kuća bila gotova i ponosna sam na ono što smo postigli.
   
Eski Viktorya dönemi evi artık güzel bir evdi.
   
Stara viktorijanska kuća sada je bila prekrasan dom.
   
Uzun ve yorucu bir süreçti ama değdi.
   
Bio je to dug i naporan proces, ali se isplatio.
   
Bir sonraki yenileme projemi başlatmayı dört gözle bekliyorum.
   
Veselim se započinjanju svog sljedećeg projekta obnove.
  2.   
B1 seviyesi cümleler, sahiplik zamirlerinin doğru kullanımını gösteriyor
B1 rečenice koje demonstriraju ispravnu upotrebu posvojnih zamjenica
   
Nezaketin en çok takdir ettiğim şeydir.
   
Tvoja ljubaznost je ono što najviše cijenim kod tebe.
   
Eski evinizin özel bir cazibesi var.
   
Njihova stara kuća ima poseban šarm.
   
Yazma tarzı çok benzersiz.
   
Njegov način pisanja je vrlo jedinstven.
   
Büyükannemiz bize bu kolyeyi bıraktı.
   
Naša baka nam je ostavila ovu ogrlicu.
   
Sanata olan tutkusu bulaşıcıdır.
   
Njegov entuzijazam za umjetnost je zarazan.
   
Bu, şehirdeki en sevdiği restoran.
   
To je njen omiljeni restoran u gradu.
   
Dürüstlüğün takdire şayan.
   
Tvoja iskrenost je za divljenje.
   
Evimiz harika bir deniz manzarasına sahip.
   
Naša kuća ima prekrasan pogled na more.
   
Yaratıcılığı gerçekten etkileyici.
   
Njena kreativnost je zaista impresivna.
   
Babası büyük bir kütüphaneye sahip.
   
Njen otac ima veliku knjižnicu.
   
Arkadaşım anahtarlarını kaybetti.
   
Moj prijatelj je izgubio svoje ključeve.
   
Öğretmeni çok katı.
   
Njena učiteljica je vrlo stroga.
   
Kardeşinin mükemmel bir mizah anlayışı var.
   
Tvoj brat ima odličan smisao za humor.
   
Bu bizim yeni arabamız.
   
To je naš novi auto.
   
Ayakkabıları çok şık.
   
Njene su cipele vrlo elegantne.
   
Babam bu masayı kendi yaptı.
   
Moj otac je sam izgradio ovaj stol.
   
Kedisi çok tatlı.
   
Njena mačka je vrlo slatka.
   
Annen mükemmel yemek yapıyor.
   
Tvoja majka odlično kuha.
   
Kardeşleri çok sportif.
   
Njegova braća i sestre su vrlo sportski.
   
Bu onun en sevdiği film.
   
To je njen najdraži film.
  3.   
Sohbet: En sevdiğiniz filmler ve televizyon programları hakkında tartışma, türler ve oyuncuları da içererek
Razgovor: Rasprava o vašim omiljenim filmovima i televizijskim emisijama, uključujući žanrove i glumce
   
En çok hangi tür film ve dizileri izlemekten hoşlanıyorsunuz?
   
Koju vrstu filmova i televizijskih serija najradije gledate?
   
Bilim kurgu ve macera filmlerini çok severim.
   
Vrlo volim znanstveno-fantastične i avanturističke filmove.
   
Favori bir aktörünüz veya aktrisiniz var mı?
   
Imate li omiljenog glumca ili glumicu?
   
Evet, Leonardo DiCaprio'nun büyük bir hayranıyım.
   
Da, veliki sam fan Leonarda DiCaprija.
   
En çok hangi diziyi tavsiye edersiniz?
   
Koju televizijsku seriju najviše preporučujete?
   
"Stranger Things"i tavsiye ederim, dizi çok heyecanlı.
   
Preporučujem ''Stranger Things'', serija je vrlo uzbudljiva.
   
Tüm zamanların en sevdiğiniz filmi nedir?
   
Koji vam je najdraži film svih vremena?
   
En sevdiğim film "Baba".
   
Moj najdraži film je ''Kum''.
   
Belgeselleri de severim, özellikle doğa ve çevreyi konu alan belgeselleri.
   
Volim i dokumentarne filmove, posebno one koji se bave prirodom i okolišem.
  1.   
Yenilenebilir enerji teknolojilerindeki ilerlemeler için öncü çalışma
Pionirski rad na proboju u tehnologijama obnovljive energije
   
Ben Zainab, Kuala Lumpur, Malezya'dan yaratıcı bir bilim insanıyım.
   
Ja sam Zainab, inventivna znanstvenica iz Kuala Lumpura, Malezija.
   
Vizyonum, yeni teknolojiler geliştirerek dünyaya sürdürülebilir enerji sağlamak.
   
Moja je vizija snabdijevati svijet održivom energijom razvijanjem novih tehnologija.
   
Bir gün güneş pillerini daha verimli ve uygun maliyetli üretmenin bir yolunu keşfettim.
   
Jednog dana otkrila sam način kako proizvesti solarni paneli efikasnije i jeftinije.
   
Bu, dünyadaki birçok insanın temiz enerjiye erişimini kolaylaştıracaktı.
   
To bi olakšalo pristup čistoj energiji za mnoge ljude u svijetu.
   
Ancak, çalışma zorluydu ve uzun yıllar süren yoğun bir araştırma ve geliştirme gerektiriyordu.
   
No, rad bio je izazovan i zahtijevao je mnogo godina intenzivnog istraživanja i razvoja.
   
Sayısız deney ve iyileştirmeden sonra teknolojiyi piyasa olgunluğuna getirmeyi başardık.
   
Nakon brojnih eksperimenta i poboljšanja, uspjeli smo tehnologiju dovesti do tržišne zrelosti.
   
Büyük bir enerji şirketi teknolojimize ilgi gösterdiğinde büyük bir atılım yaşandı.
   
Proboj je došao kada je velika energetska tvrtka pokazala interes za našu tehnologiju.
   
Şirketimize yatırım yaptılar ve üretimi artırmamıza yardımcı oldular.
   
Investirali su u našu tvrtku i pomogli nam povećati proizvodnju.
   
Yenilenebilir enerji kaynaklarımız dünya çapında kullanıldı ve karbon emisyonlarının azaltılmasına yardımcı oldu.
   
Naši obnovljivi izvori energije koristili su se širom svijeta i pridonijeli smanjenju emisije ugljika.
   
Bugün, dünyayı daha iyi bir yer haline getirmeye katkıda bulunduğum için gurur duyuyorum.
   
Danas sam ponosna što sam pridonijela tome da svijet bude bolje mjesto.
   
Ama yolculuk burada bitmiyor.
   
Ali putovanje ovdje ne završava.
   
Yaşamımızı iyileştiren ve gezegenimizi koruyan yenilikçi teknolojileri geliştirmeye devam etmeye kararlıyım.
   
Odlučna sam nastaviti razvijati inovativne tehnologije koje će poboljšati naš život i zaštititi naš planet.
  2.   
Demonstratif zamirlerin rolü hakkında B2 cümleleri
B2 rečenice koje ističu ulogu pokaznih zamjenica
   
Arka planda gördüğün ağaçlar birkaç asırlıktır.
   
Ona stabla koja vidiš u pozadini stara su nekoliko stoljeća.
   
Köşede asılı duran bu tablo Rönesans döneminden kalma.
   
Ova slika koja visi u kutu potječe iz renesanse.
   
Bu kitaplar araştırmamın temelini oluşturuyor.
   
Ove knjige ovdje su temelj mog istraživanja.
   
Kafesteki şu kuşlar nadir türlerdir.
   
One ptice tamo u kavezu su rijetke vrste.
   
Diktiğin bu çiçekler harika açtı.
   
Ovo cvijeće koje si posadio prekrasno je procvjetalo.
   
Buradaki heykeller 18. yüzyıla aittir.
   
One skulpture tamo su iz 18. stoljeća.
   
Yaşadığım bu şehrin zengin bir tarihi var.
   
Ovaj grad u kojem živim ima bogatu povijest.
   
Oradaki adam tanınmış bir yazardır.
   
Taj čovjek tamo je poznati pisac.
   
Gördüğün bu dağ, bölgedeki en yüksek dağdır.
   
Ova planina koju vidiš je najviša u regiji.
   
Anlattığın bu hikaye büyüleyici.
   
Ova priča koju pričaš je fascinantna.
   
Oradaki bulutlar fırtınanın habercisi.
   
Oni oblaci tamo najavljuju oluju.
   
Üzerinden geçtiğimiz bu köprü geçen yüzyılda inşa edildi.
   
Ovaj most koji prelazimo izgrađen je u prošlom stoljeću.
   
Okuduğun bu şiir beni derinden etkiledi.
   
Ova pjesma koju si recitirao/la duboko me dirnula.
   
Dün gördüğümüz o nehir çok ünlüdür.
   
Ona rijeka koju smo jučer vidjeli vrlo je poznata.
   
Söylediğin bu sözler benimle kalır.
   
Ove riječi koje si rekao/la ostaju sa mnom.
   
Dışarıdaki o gemi çok eski.
   
Onaj brod tamo je vrlo star.
   
Bu elma ağacı büyükbabam tarafından dikildi.
   
Ova jabuka ovdje je posađena od strane mog djeda.
   
Söylediği şarkı çok güzel.
   
Ona pjesma koju ona pjeva je vrlo lijepa.
   
Kazandığın bu deneyim çok değerli.
   
Ovo iskustvo koje si stekao/la je vrlo vrijedno.
   
Uzakta görünen o dağ popüler bir yürüyüş hedefidir.
   
Ona planina koja se vidi u daljini popularna je destinacija za planinarenje.
  3.   
Seyahat maceralarınızı paylaşın ve kültürel karşılaşmalar hakkında tartışın
Razgovor: Dijelite svoje avanture s putovanja i raspravljate o kulturnim susretima
   
Tayland gezim sırasında gelenek ve modernliğin büyüleyici bir karışımıyla karşılaştım.
   
Tijekom mog putovanja u Tajland susreo sam fascinantnu mješavinu tradicije i modernosti.
   
Kamboçya'daki büyüleyici Angkor tapınaklarını hiç ziyaret ettiniz mi?
   
Jeste li ikada posjetili fascinantne hramove Angkora u Kambodži?
   
Japonya'daki insanların misafirperverliği beni derinden etkiledi.
   
Gostoljubivost ljudi u Japanu me duboko impresionirala.
   
Seyahatlerinizde hangi olağanüstü kültürel deneyimleri yaşadınız?
   
Kakva ste neobična kulturna iskustva imali na svojim putovanjima?
   
Dubai'deki nefes kesici mimari gözler için gerçek bir ziyafettir.
   
Zapanjujuća arhitektura u Dubaiju pravi je užitak za oči.
   
Hindistan'daki eşsiz yemek kültürünü deneyimlediniz mi?
   
Jeste li doživjeli jedinstvene kulinarske tradicije u Indiji?
   
Peru yağmur ormanlarında yaptığım yürüyüş gerçek bir maceraydı.
   
Moj pohod kroz peruansku prašumu bio je prava avantura.
   
Sizi derinden etkileyen hangi ülkeleri ziyaret ettiniz?
   
Koje ste zemlje posjetili koje su na vas imale duboki utjecaj?
   
Kenya'daki Maasai ile karşılaşma hayatımı değiştiren bir deneyimdi.
   
Susret s Masaijima u Keniji bio je iskustvo koje mijenja život.
   
Seyahat etmek sadece gözlerimizi değil, kalplerimizi de yeni kültürlere açar.
   
Putovanja nam ne otvaraju samo oči, već i srce za nove kulture.
  1.   
Gen teknolojisinde öncü bir araştırma projesini yönetmek
Vođenje revolucionarnog istraživačkog projekta u genetskom inženjeringu
   
Hareketli bir şehir olan San Francisco'da tanınmış bir genetikçi olan Marta bir meydan okumayla karşı karşıyaydı.
   
Marta, istaknuta genetičarka u živahnom San Franciscu, stajala je pred izazovom.
   
Bitkilerin genetik değişimine dair öncü bir araştırma projesini yürüten bir bilim insanı ekibini yönetiyordu.
   
Vodila je tim znanstvenika u provođenju revolucionarnog istraživačkog projekta o genetskoj modifikaciji biljaka.
   
Buğdayı, ekstrem iklim koşullarında büyüyebilecek şekilde değiştirmeye çalışıyorlardı.
   
Pokušavali su modificirati pšenicu tako da može rasti u ekstremnim klimatskim uvjetima.
   
Marta, genetik dizileri analiz edip genleri değiştirerek laboratuarda sayısız saat geçirdi.
   
Marta je provodila beskrajne sate u laboratoriju analizirajući genetske sekvence i modificirajući gene.
   
Zorluklara ve belirsizliğe rağmen iyimserliğini ve kararlılığını her zaman korudu.
   
Unatoč izazovima i neizvjesnosti, uvijek je zadržavala svoj optimizam i odlučnost.
   
Çalışmalarının dünyayı değiştirme, açlık ve yoksullukla mücadele etme potansiyeline sahip olduğuna inanıyordu.
   
Čvrsto je vjerovala da njen rad ima potencijal promijeniti svijet i boriti se protiv gladi i siromaštva.
   
Marta ve ekibi, sürekli olarak bir sonraki büyük başarıyı arayarak yorulmak bilmeden çalıştı.
   
Marta i njezin tim neumorno su radili, uvijek u potrazi za sljedećim probojem.
   
Geriye gidildiğinde üstesinden geldiler, küçük zaferleri kutladılar ve sürekli öğrendiler.
   
Prevladavali su prepreke, slavili male pobjede i neprestano učili.
   
Yıllar süren araştırma ve sayısız deneyden sonra nihayet önemli bir başarı elde ettiler.
   
Nakon godina istraživanja i bezbrojnih eksperimenata, napokon su postigli značajan proboj.
   
Ekstrem koşullarda gelişebilen genetiği değiştirilmiş bir buğday çeşidi yaratmışlardı.
   
Stvorili su genetski modificiranu vrstu pšenice koja je mogla uspijevati u ekstremnim uvjetima.
   
Marta, çalışmalarının başarısını gördüğünde gururlu ve tatmin olmuş hissetti.
   
Marta je osjetila val ponosa i ispunjenosti kada je vidjela uspjeh svog rada.
   
Araştırması milyonlarca insana yardım etme ve dünyadaki açlıkla mücadele etme potansiyeline sahipti.
   
Njena istraživanja imala su potencijal pomoći milijunima ljudi i boriti se protiv svjetske gladi.
   
Olanakların sınırlarını zorlayan bu tür devrim niteliğindeki bir çalışmanın bir parçası olmaktan gurur duydu.
   
Bila je ponosna što je dio takvog revolucionarnog rada koji je pomaknuo granice mogućeg.
   
Marta geleceğe umut ve iyimserlikle bakıyor, yoluna çıkacak bir sonraki zorluklara hazırlanıyordu.
   
S osjećajem nade i optimizma, Marta je gledala prema budućnosti, spremna za sljedeće izazove koji će joj se naći na putu.
  2.   
Konuşma: Liderlik rolleri ve takım yönetimi hakkındaki deneyimlerinizden bahsedin
Razgovor: Razgovor o vašim iskustvima u vodećim ulogama i upravljanju timovima
   
Ekip lideri olarak üstlendiğim rolde, etkili iletişimin çok önemli olduğunu hızlı bir şekilde fark ettim.
   
U svojoj ulozi vođe tima brzo sam shvatio da je učinkovita komunikacija ključna.
   
Bazen, tüm ekibi etkileyen zor kararlar almak gerekiyor.
   
Ponekad je potrebno donijeti teške odluke koje utječu na cijeli tim.
   
Ekibi motive etmek ve aynı zamanda işin etkili bir şekilde tamamlanmasını sağlamak benim görevimdi.
   
Bila je moja zadaća motivirati tim i istovremeno osigurati učinkovito obavljanje posla.
   
Her bir ekip üyesinin güçlü ve zayıf yönlerini anlamanın büyük önem taşıdığını öğrendim.
   
Naučio sam da je razumijevanje individualnih snaga i slabosti svakog člana tima od velike važnosti.
   
Bazen ekibin içindeki çatışmaları çözmek ve adil bir uzlaşma bulmak zorundaydım.
   
Ponekad sam morao riješiti sukobe unutar tima i pronaći pravedan kompromis.
   
Açık ve destekleyici bir kültür geliştirmek yönetim felsefemin önemli bir parçasıydı.
   
Razvijanje otvorene i potporne kulture bio je važan dio moje filozofije vođenja.
   
Her bireyin katkısını takdir etmek ve bir olmayı teşvik etmek başarımızın anahtarıydı.
   
Cijenjenje doprinosa svakog pojedinca i poticanje kohezije ključni su za naš uspjeh.
   
Ayrıca büyümeyi ve gelişmeyi teşvik etmek için sürekli geri bildirim verme ve alma ihtiyacının da farkına vardım.
   
Prepoznao sam i potrebu za kontinuiranim davanjem i primanjem povratnih informacija kako bih poticao rast i poboljšanje.
   
Deneyimlerim bana liderliğin, başkalarına ellerinden gelenin en iyisini yapabilmeleri için ilham vermek anlamına geldiğini gösterdi.
   
Moje iskustvo pokazalo mi je da vodstvo znači inspirirati druge da daju svoje najbolje.
  1.   
Kritik altyapılara yönelik masif bir siber saldırıya karşı global bir tepki koordinasyonu
Koordinacija globalnog odgovora na masovni sajber napad na kritičnu infrastrukturu
   
Güvenlik merkezlerinin dünya genelindeki ekranlarında korkutucu uyarı mesajları belirmeye başladığında sakin ve yıldızlı bir geceydi.
   
Bila je tiha i zvjezdana noć kada su na monitorima sigurnosnih centara diljem svijeta počele pojavljivati zlokobne poruke upozorenja.
   
Seoul merkezli üst düzey bir ağ güvenlik analisti olan Jin-ho benim ve ilk uyarı işareti monitörümde yanıp sönmeye başladığında kahve kupamı yeni bırakmıştım.
   
Ja sam Jin-ho, visoko rangirani analitičar mrežne sigurnosti sa sjedištem u Seoulu, i upravo sam spustio svoju šalicu kave kad se prvi alarm počeo treptati na mom monitoru.
   
Birkaç saniye içinde burada sıradan bir güvenlik olayıyla değil, daha büyük bir şeyle uğraştığımızı fark ettim.
   
U roku nekoliko sekundi postalo mi je jasno da ovdje ne govorimo o uobičajenom sigurnosnom incidentu.
   
Kimliği belirlenemeyen bir aktör, dünya genelinde kritik altyapılara yüksek derecede koordineli bir saldırı başlattı.
   
Nidentificirani akter izvodio je visoko koordinirani napad na kritičnu infrastrukturu širom svijeta.
   
Saldırının boyutu daha da açıkça ortaya çıkarken, Tokyo, Washington ve Londra'daki meslektaşlarımı aradım ve global bir yanıt planını koordine etmek üzere görüştüm.
   
Kako je opseg napada postajao sve jasniji, nazvao sam svoje kolege u Tokiju, Washingtonu i Londonu kako bih koordinirao globalni plan reakcije.
   
Karşılaştığımız zorluk emsalsizdi, ancak bu global krizde yönlendirmeyi ele almak için odaklanmamız gerekiyordu.
   
Izazov je bio bez presedana, ali morali smo se fokusirati na preuzimanje kormila u ovoj globalnoj krizi.
   
Kaosun ortasında, dünya genelindeki uzmanlar ve hükümetlerle bağlantı kurduk, sonraki adımları tartışmak ve etkili bir karşı önlem koordinasyonu yapmak üzere.
   
U sredini kaosa povezali smo se s ekspertima i vladama širom svijeta kako bismo raspravili o sljedećim koracima i koordinirali učinkovite protumjere.
   
Bu büyük saldırı, ülkelerin siber uzayı daha güvenli hale getirmek için birlikte çalışması gerektiğinin altını çiziyor.
   
Ovaj masivni napad naglašava potrebu za suradnjom zemalja kako bi se kibernetički prostor učinio sigurnijim.
  2.   
Konuşma: Uluslararası diplomasi ve jeopolitik hakkında uzmanlık paylaşımı
Razgovor: Razmjena stručnih uvida o međunarodnoj diplomaciji i geopolitici
   
Jeopolitik, güç, alan ve zamanın global düzeydeki etkileşimini inceleyen karmaşık ve dinamik bir disiplindir.
   
Geopolitika je složena i dinamična disciplina koja proučava interakciju moći, prostora i vremena na globalnoj razini.
   
Şu anki jeopolitik manzarayı nasıl değerlendirirdiniz?
   
Kako biste ocijenili trenutni geopolitički krajolik?
   
Son zamanlardaki gerginlikler ve jeopolitik değişiklikler göz önüne alındığında, dünyanın sürekli bir değişim içinde olduğu görülüyor.
   
S obzirom na recentne tenzije i geopolitičke promjene, svijet se čini podložan stalnim promjenama.
   
Bu sürekli değişen bağlamda diplomasinin rolü nedir?
   
Koju ulogu igra diplomacija u ovom stalno promjenjivom kontekstu?
   
Diplomasi, diyalogu teşvik etmek, çatışmaları çözmek ve uluslararası ilişkileri sürdürmek için temel bir araç olarak işlev görür.
   
Diplomacija djeluje kao temeljni alat za promicanje dijaloga, rješavanje sukoba i održavanje međunarodnih odnosa.
   
Bir mevcut jeopolitik çatışmayı analiz eder ve değerlendirmenizi sunabilir misiniz?
   
Možete li analizirati trenutni geopolitički sukob i iznijeti svoju procjenu?
   
Büyük güçler arasındaki devam eden gerginlikler, jeopolitik dengenin ciddi şekilde bozulmasına potansiyel sahip.
   
Nastavljene napetosti među velikim silama imaju potencijal ozbiljno poremetiti geopolitičku ravnotežu.
   
Diplomatik önlemler bu tür gerginlikleri nasıl azaltmaya yardımcı olabilir?
   
Kako bi diplomatske mjere mogle pridonijeti smanjenju takvih tenzija?
   
Yapıcı müzakereler ve işbirliği yapma iradesi ile diplomatlar, daha barışçıl bir gelecek için temel atabilir.
   
Konstruktivnim pregovorima i voljom za suradnjom, diplomati mogu postaviti temelje za mirniju budućnost.

Često postavljana pitanja
..kod dvojezičnih priča


Često postavljana pitanja
...o sadržaju i navigaciji


Često postavljana pitanja
...za korištenje i prilagodbu tekstova


Često postavljana pitanja
...za napredak učenja


Često postavljana pitanja
...za naručivanje i pristup


    Imam još pitanja


    Na Vaša daljnja pitanja, odgovorit ćemo Vam rado na našem portalu za korisnike.
     
    naručite tursko-hrvatske priče
     

Ovdje naručite svoje tursko-hrvatske priče:

 
 
Zaštićeni Ste našom povratno-novčanom-garancijom
 
Zaštićeni Ste našom povratno-novčanom-garancijom:
 
Testirajte jezični tečaj bez rizika.
Ukoliko niste u potpunosti zadovoljni, vratit ćemo Vam bezuvijetno 100% novčani iznos.

 

Koliko znači govoriti jedan novi jezik:

U jednoj studiji iz godine 2017, izjavilo je 1071 ispitanih, koliko bi im značilo, kad bi znali govoriti jedan novi jezik.
Kao prosječna vrijednost izašlo je 2.381€.
 
Časopis „The Economist“ izračunao je čak, koliko se u prosjeku u toku jedne karijere više zaradi, ako se govori jedan dodatni strani jezik: 64.000€.

 

Ovdje odaberite svoj tečaj:

   Sigurna narudžba:

 
 
Novčano povratna garancija
Prvih 31 dan možete u svako doba odustati od kupnje i dobit ćete novac natrag.
 
 
Softver ćete dobiti kao online-tečaj
  • Započnite odmah s učenjem!
  • Pritom ne morate ništa instalirati, samo online učiti.
  • Online-tečaj funkcionira na Windows, Mac OS i na Linux, na iPhone, Android-Smartphone i na iPad, kao i na Android-Tablets.
  • Online-tečaj možete koristiti 10 godina.
  • Kod 17 Minute Languages, već je preko 540.000 osoba naučilo jedan novi jezik.
  • U prvih 31 dan možete kupnju opozvati i dobit ćete novac natrag.
  • Sve cijene uključuju PDV.

Ovaj se tečaj razlikuje od ostalih jezičnih tečajeva:


brz napredak

Brz napredak:

Dobit ćete softver uz koji možete naučiti turski u zadivljujućem vremenu, uz zabavno učenje.
softver

Visokovrijedan softver:

Ovaj smo softver prvi put objavili 2002. godine.
Naši programeri su ga poboljšavali svake godine i usavršili pažnjom do detalja.
dnevni zadaci

Dnevni zadaci:

Različiti svakodnevni zadaci i ogroman izbor metoda učenja motivirat će vas da nastavite učiti svaki dan.
metode učenja

Jedinstvene metode učenja:

Zahvaljujući dugoročnoj memorijskoj metodi i svakodnevnim zadacima koji vam se svakodnevno predlažu, naučit ćete turski u rekordnom vremenu.
pristup vrijedi 10 godina

Za ovo Vam nije potrebna pretplata:

Vaš pristup vrijedi 10 godina, plaćate samo jedan jedini put.
zajednica učenica

Zajednica učenica od 17 Minute Languages

Komunicirajte s istomišljenicima u našoj zajednica učenika.