„400 dvojezičnih priča za učenike poljskog:
Savršeni tekstovi za učenje poljskog“

dvojezične priče poljski i hrvatski
  • Kroz čitanje mnogobrojnih tekstova, steči ćeš duboko razumijevanje za poljski jezik.
    To je savršen materijal za vježbanje razumijevanja poljskog kao vlastitog materinjeg jezika, te za apsolutno tečni govor.
  • Moći ćete razumijeti uobičajene idiome i svakodnevni jezik, što je za tečni govor neizostavno.
  • Preko 400 tekstova uspjeli su napisati lingvisti, koji posjeduju doboko razumijevanje za potrebe učenika poljskog.
  • Priče sadrže više od 5.000 rečenica na poljskom i hrvatskom, što znači 6 knjiga sa po 200 stranica.
  • Tekstove možete pročitati na svakom browser-u.
    Osim toga možete izabrati, dali želite rečenice jednu za drugom čitati na poljskom i hrvatskom.
    Također imate mogućnost, rečenice na poljskom, ili na hrvatskom sakriti: prijevod ćete vidjeti tek kad kliknete na njega.

Velika raznolikost tekstova

Ovih 400 tekstova povezuju mnoge teme i stilove, kako bi Vam predočili puni spektar oba jezika, poljskog i hrvatskog.
150 kratkih priča na poljskom i hrvatskom
Želite li proširiti svoj vokabular?
Ova zbirka nudi više od 150 kratkih priča sa specifičnim temama.
poljsku gramatiku vježbati tekstovima na poljskom
Želite vježbati gramatiku?
U više od 100 zbirki rečenica, produbit ćete u svakom od jezika, jednu gramatičku temu.
svakodnevni dijaloški tekstovi na poljskom i hrvatskom
Žetite razumijeti svakodnevni poljski?
Tada uronite u 150 životno-bliskih razgovora, koji će Vam dati uvid u mnogobrojne situacije.
Kroz raznolikost ovih tekstova, učite poljski u svim njegovim varijacijama i finesama.
 

Usavršite poljski sa tekstovima za početnike, napredne i profesionalce:

Tih 400 dvojezičnih tekstova, predstavljaju osmišljeni instrument učenja, koji je posebno izrađen, da bi poboljšao Vaše poznavanje jezika.
 
Tekstovi su raspoređeni prema 6 jezičnih nivoa (A1, A2, B1, B2, C1 i C2).
Imate mogućnost prikazivanja svih rečenica, ili prijevode na hrvatskom sakriti, tako da ih možete vidjeti tek, kad Ste na njih kliknuli.
 
Na taj način imate kontrolu nad svojim opsegom naučenog i tako možete stalno napredovati.
tekstovi poljskog na svim nivoima učenja
 

Olakšano učenje s ciljem:

Interaktivan i klikom dostupan sadržaj, olakšava navigaciju i omogućuje da s ciljem skočite na temu, koja Vas najviše zanima.
 
Bilo da Ste konzentrirani na jednu određenu temu, ili jednostavno želite prolaziti kroz raznolike tekstove, ova knjiga će se prilagoditi Vašem osobnom stilu učenja.
interaktivna E-knjiga poljsko - hrvatski
 

Učenje po malo

I što je najbolje u tome?
Nemorate satima u komadu čitati i učiti.
Tekstovi su tako koncipirani, da se jedan tekst može pročitati u samo tri minute.
 
Tako možete svaki dan po malo učiti - savršeno za one čiji je terminkalendar popunjen, ili za one koji povremeno ili usput žele učiti.
poljski tekstovi u preglednim lekcijama
 

Prilagodite tekstove savršeno prema svom stupnju naučenog

Jeste li tek počeli učiti poljski?
Tada Vam preporučujemo, prvo pročitati jednu rečenicu na poljskom, a zatim pogledajte njen hrvatski prijevod.
Hrvatski prijevod može se sakriti, tako da nesmetano možete razmisliti, što znači ta rečenica.
 
Jeste li već dostigli napredni nivo?
U tom slučaju najbolje počnite s rečenicom na hrvatskom, te sakrijte poljski prijevod.
Tako možete u miru razmisliti, kako bi tu rečenicu preveli na poljski.
poljski tekstovi za početnike i napredne
 

Bezgranično čitanje na svakom uređaju

Materijal za čitanje neće tako brzo nestati.
Ispisani tekstovi ispunili bi šest knjiga sa po 200 stranica.
 
Tekstove možete pročitati na svakom browser-u – na PC-u, tabletu i smartfonu.
tekstovi za čitanje na poljskom za PC, tablet, mobitel
 

Ovako ćete biti brži:

  • Ako Ste naučili više od 600 poljskih riječi, čitajte tako dugo tekstove stupnja A1, dok sve ne razumijete.
  • Ako Ste naučili više od 1300 poljskih riječi, čitajte tako dugo tekstove stupnja A2, do sve ne razumijete.
  • Ako Ste naučili više od 2100 poljskih riječi, čitajte tako dugo tekstove stupnja B1, dok sve ne razumijete.
  • Ako Ste naučili više od 3000 poljskih riječi, čitajte tako dugo tekstove stupnja B2, dok sve ne razumijete.
  • Ako Ste naučili više od 4000 poljskih riječi, čitajte tako dugo tekstove stupnja C1, dok sve ne razumijete
  • Ako Ste naučili više od 5000 poljskih riječi, čitajte tako dugo tekstove stupnja C2, dok sve ne razumijete.
S više od 1000 rečenica po razini učenja, nećete brzo ostati bez materijala za učenje.
koliko iz Poljske riječi za različite nivoe učenja
 

Testirajte tekstove

Ako želite dobiti predodžbu o ovom jedinstvenom doživljaju učenja, pročitajte demoverziju tekstova (sa 20 od 400 tekstova):
To će Vam dati uvid u strukturu i kvalitetu odabranih tekstova.
 
 
demoverzija dvojezični tekstovi poljski/hrvatski čitajte tekstove A1 na poljskom tekstovi na poljskim i hrvatskom tekst poljski A2 pročitajte tekstove na poljskim B1/B2 besplatno
 
Dvojezične priče (probna verzija)
Svih 400 priča naručiti »
 
           
 
       
 
 
  1.   
Kupować lody
Kupnja sladoleda
   
Jest gorący letni dzień.
   
Vrući je ljetni dan.
   
Chłopiec idzie do sklepu z lodami.
   
Dječak ide u trgovinu sa sladoledom.
   
Chce kupić lody.
   
Želi kupiti sladoled.
   
Widzi wiele różnych smaków.
   
Vidi mnogo različitih vrsta.
   
Czekolada, wanilia, truskawka i więcej.
   
Čokolada, vanilija, jagoda i više.
   
Nie może się zdecydować.
   
Ne može se odlučiti.
   
Pyta sprzedawczynię o radę.
   
Pita prodavačicu za savjet.
   
Poleca mu smak mango.
   
Preporučuje mu sortu manga.
   
Próbuje go i smakuje mu.
   
Probava to i sviđa mu se.
   
Kupuje lody o smaku mango.
   
Kupuje sladoled od manga.
   
Jest zadowolony ze swojego wyboru.
   
Sretan je sa svojim izborom.
   
Wraca do domu i delektuje się swoim lodem.
   
Ide kući i uživa u svom sladoledu.
   
Jest to piękny dzień.
   
To je lijep dan.
  2.   
Zdania na poziomie A1 ilustrujące użycie czasowników w czasie teraźniejszym
Rečenice razine A1 koje pokazuju upotrebu glagola u sadašnjem vremenu
   
Jem jabłko.
   
Ja jedem jabuku.
   
Idziesz do szkoły.
   
Ti ideš u školu.
   
On pije wodę.
   
On pije vodu.
   
Ona śpi.
   
Ona spava.
   
Gramy w piłkę nożną.
   
Mi igramo nogomet.
   
Czytacie książkę.
   
Vi čitate knjigu.
   
Oni tańczą.
   
Oni plešu.
   
Oglądam film.
   
Ja gledam film.
   
Śpiewasz piosenkę.
   
Ti pjevaš pjesmu.
   
On gotuje jedzenie.
   
On kuha hranu.
   
Ona pływa.
   
Ona pliva.
   
Śmiejemy się.
   
Mi se smijemo.
   
Biegniecie.
   
Vi trčite.
   
Oni studiują.
   
Oni studiraju.
   
Rysuję.
   
Ja crtam.
   
Mówisz.
   
Ti govoriš.
   
On pisze.
   
On piše.
   
Ona słucha muzyki.
   
Ona sluša glazbu.
   
Jesteśmy za kierownicą.
   
Mi vozimo auto.
   
Tańczycie.
   
Vi plešete.
  3.   
Rozmowa: Pozdrów kogoś, kogo znasz
Razgovor: Pozdravite nekoga koga poznajete
   
Cześć Piotrze, jak się masz?
   
Bok Petre, kako si?
   
Długo cię nie widziałem.
   
Dugo te nisam vidio.
   
Czy mieliście dobry dzień?
   
Imaš li dobar dan?
   
Jak minął twój weekend?
   
Kako ti je bio vikend?
   
Co robiłeś?
   
Što si radio?
   
Czy było miło?
   
Je li bilo lijepo?
   
Miło cię widzieć.
   
Drago mi je vidjeti te.
   
Nie mogę się doczekać naszego następnego spotkania.
   
Veselim se našem sljedećem susretu.
   
Do zobaczenia później!
   
Vidimo se kasnije!
  1.   
Przyjąć zdrowszy styl życia
Usvojiti zdraviji način života
   
Mehmet zawsze jadł pizzę i fast foody.
   
Mehmet je uvijek jeo pizzu i brzu hranu.
   
Ale teraz chce jeść zdrowiej.
   
Ali sada želi jesti zdravije.
   
Chodzi na targ i kupuje warzywa i owoce.
   
Odlazi na tržnicu i kupuje povrće i voće.
   
Gotuje w domu i nie je już fast foodów.
   
Kuha kod kuće i više ne jede brzu hranu.
   
Mehmet zaczyna także uprawiać sport.
   
Mehmet počinje i s bavljenjem sportom.
   
Chodzi na siłownię.
   
Odlazi u teretanu.
   
Biega codziennie godzinę.
   
Trči svaki dan sat vremena.
   
Czuje się lepiej i ma więcej energii.
   
Osjeća se bolje i ima više energije.
   
Jego przyjaciele zauważają zmianę.
   
Njegovi prijatelji primjećuju promjenu.
   
Mówią: "Mehmet, wyglądasz dobrze!"
   
Kažu: "Mehmete, izgledaš dobro!"
   
Mehmet jest szczęśliwy ze swoim nowym stylem życia.
   
Mehmet je sretan s novim načinom života.
   
Mówi: "Czuję się zdrowszy i silniejszy."
   
Kaže: "Osjećam se zdravije i jače."
   
Mehmet przyjął zdrowszy styl życia i jest szczęśliwy.
   
Mehmet je usvojio zdraviji način života i sretan je.
  2.   
Zdania A2 ilustrujące użycie zaimków osobowych w różnych kontekstach
A2 rečenice koje prikazuju upotrebu osobnih zamjenica u različitim kontekstima
   
Ona często gotuje makaron, ponieważ kocha Włochy.
   
Ona često kuha tjesteninu jer voli Italiju.
   
Spotkaliśmy go w parku i spędziliśmy świetny czas.
   
Sreli smo ga u parku i proveli smo se odlično.
   
Możecie nas odwiedzić, jeśli chcecie.
   
Slobodno nas možete posjetiti.
   
Mogę ci pomóc znaleźć tę książkę?
   
Mogu li ti pomoći pronaći knjigu?
   
Oglądają film w kinie.
   
Gledaju film u kinu.
   
Podoba mu się jej kapelusz, ponieważ jest kolorowy.
   
Sviđa mu se njezina kapa jer je šarena.
   
Ona spaceruje ze swoim psem.
   
Ona šeta sa svojim psom.
   
Zaplanowaliśmy podróż do Grecji.
   
Planirali smo putovanje u Grčku.
   
Czy możesz mi podać sól, proszę?
   
Možeš li mi molim te dati sol?
   
Naprawia jej samochód, ponieważ ona tego nie może zrobić.
   
On popravlja njezin auto jer ona to ne može.
   
Kochają swoją pracę, ponieważ jest kreatywna.
   
Oni vole svoj posao jer je kreativan.
   
Czy mogę panu/pani przynieść szklankę wody?
   
Mogu li vam donijeti čašu vode?
   
On daje jej różę każdego dnia.
   
On joj svaki dan daje ružu.
   
Przyjdą do nas jutro.
   
Dolaze sutra k nama.
   
Czy możesz mu przekazać wiadomość?
   
Možeš li mu prenijeti poruku?
   
Opowiada nam śmieszną historię.
   
Ona nam priča smiješnu priču.
   
Zawsze jesteście mile widziani.
   
Uvijek ste dobrodošli.
   
Mogę ci dać tę książkę?
   
Mogu li ti dati knjigu?
   
Pisze im list.
   
On im piše pismo.
   
Dała mi prezent.
   
Ona mi je dala poklon.
  3.   
Rozmowa: Dyskusja na temat twojej codziennej rutyny i tego, co robisz w ciągu dnia
Razgovor: Rasprava o vašoj dnevnoj rutini i što radite tijekom dana
   
Budzę się każdego ranka o siódmej.
   
Svako jutro se budim u sedam sati.
   
Potem myję zęby i biorę prysznic.
   
Nakon toga perem zube i tuširam se.
   
Jem śniadanie i piję kawę, żeby zacząć dzień.
   
Doručkujem i pijem kavu kako bih započeo dan.
   
Potem idę do pracy i pracuję do piątej.
   
Zatim idem na posao i radim do pet sati.
   
Po pracy idę na siłownię.
   
Nakon posla idem u teretanu.
   
Zwykle gotuję kolację, a potem oglądam telewizję.
   
Obično kuham večeru i onda gledam televiziju.
   
Przed snem czytam książkę.
   
Prije spavanja čitam knjigu.
   
Zwykle kładę się spać około dziesiątej.
   
Obično idem spavati oko deset sati.
   
To jest moja codzienna rutyna.
   
To je moja dnevna rutina.
  1.   
Planowanie i realizacja projektu remontu domu
Planiranje i izvođenje projekta obnove doma
   
Nazywam się Sarah i mieszkam w Seattle.
   
Moje ime je Sarah i živim u Seattleu.
   
Moją pasją jest remontowanie starych domów.
   
Moja strast je obnova starih kuća.
   
Niedawno kupiłam starą wiktoriańską willę.
   
Nedavno sam kupila staru viktorijansku kuću.
   
Była w złym stanie, ale widziałam w niej potencjał.
   
Bila je u lošem stanju, ali vidjela sam potencijal.
   
Zaczęłam planować remont.
   
Počela sam planirati obnovu.
   
Najpierw sporządziłam listę niezbędnych prac.
   
Prvo sam napravila popis potrebnih radova.
   
Następnie zaczęłam szukać rzemieślników.
   
Zatim sam počela tražiti obrtnike.
   
Nie było łatwo znaleźć odpowiednich ludzi.
   
Nije bilo lako pronaći prave ljude.
   
Ale nie poddałam się i w końcu znalazłam wspaniały zespół.
   
Ali nisam odustala i na kraju sam pronašla sjajan tim.
   
Zaczęliśmy remontować dom.
   
Počeli smo obnavljati kuću.
   
Było dużo pracy, ale stawiliśmy czoła wyzwaniu.
   
Bio je to velik posao, ali prihvatili smo izazov.
   
Każdego dnia widziałam postępy i to było bardzo satysfakcjonujące.
   
Svaki dan vidjela sam poboljšanja i to je bilo vrlo ispunjavajuće.
   
W końcu dom był gotowy i byłam dumna z tego, co osiągnęliśmy.
   
Na kraju je kuća bila gotova i ponosna sam na ono što smo postigli.
   
Stary wiktoriański dom stał się teraz pięknym domem.
   
Stara viktorijanska kuća sada je bila prekrasan dom.
   
To był długi i męczący proces, ale było warto.
   
Bio je to dug i naporan proces, ali se isplatio.
   
Nie mogę się doczekać rozpoczęcia mojego następnego projektu remontowego.
   
Veselim se započinjanju svog sljedećeg projekta obnove.
  2.   
Zdania B1 demonstrujące poprawne użycie zaimków dzierżawczych
B1 rečenice koje demonstriraju ispravnu upotrebu posvojnih zamjenica
   
Twoja uprzejmość jest tym, co najbardziej cenię w Tobie.
   
Tvoja ljubaznost je ono što najviše cijenim kod tebe.
   
Wasz stary dom ma szczególny urok.
   
Njihova stara kuća ima poseban šarm.
   
Jego styl pisania jest bardzo unikalny.
   
Njegov način pisanja je vrlo jedinstven.
   
Nasza babcia pozostawiła nam ten naszyjnik.
   
Naša baka nam je ostavila ovu ogrlicu.
   
Jego entuzjazm dla sztuki jest zaraźliwy.
   
Njegov entuzijazam za umjetnost je zarazan.
   
To jest jej ulubiona restauracja w mieście.
   
To je njen omiljeni restoran u gradu.
   
Twoja szczerość jest godna podziwu.
   
Tvoja iskrenost je za divljenje.
   
Nasz dom ma piękny widok na morze.
   
Naša kuća ima prekrasan pogled na more.
   
Jej kreatywność jest naprawdę imponująca.
   
Njena kreativnost je zaista impresivna.
   
Jej ojciec ma dużą bibliotekę.
   
Njen otac ima veliku knjižnicu.
   
Mój przyjaciel zgubił swoje klucze.
   
Moj prijatelj je izgubio svoje ključeve.
   
Jej nauczycielka jest bardzo surowa.
   
Njena učiteljica je vrlo stroga.
   
Twój brat ma doskonałe poczucie humoru.
   
Tvoj brat ima odličan smisao za humor.
   
To jest nasz nowy samochód.
   
To je naš novi auto.
   
Jej buty są bardzo stylowe.
   
Njene su cipele vrlo elegantne.
   
Mój ojciec sam zbudował ten stół.
   
Moj otac je sam izgradio ovaj stol.
   
Jej kot jest bardzo słodki.
   
Njena mačka je vrlo slatka.
   
Twoja matka doskonale gotuje.
   
Tvoja majka odlično kuha.
   
Jego rodzeństwo jest bardzo wysportowane.
   
Njegova braća i sestre su vrlo sportski.
   
To jest jej ulubiony film.
   
To je njen najdraži film.
  3.   
Konwersacja: Dyskusja na temat ulubionych filmów i seriali telewizyjnych, w tym gatunków i aktorów
Razgovor: Rasprava o vašim omiljenim filmovima i televizijskim emisijama, uključujući žanrove i glumce
   
Jakiego typu filmy i seriale telewizyjne najchętniej oglądasz?
   
Koju vrstu filmova i televizijskih serija najradije gledate?
   
Bardzo lubię filmy science-fiction i przygodowe.
   
Vrlo volim znanstveno-fantastične i avanturističke filmove.
   
Czy masz ulubionego aktora lub aktorkę?
   
Imate li omiljenog glumca ili glumicu?
   
Tak, jestem wielkim fanem Leonardo DiCaprio.
   
Da, veliki sam fan Leonarda DiCaprija.
   
Który serial telewizyjny najbardziej polecasz?
   
Koju televizijsku seriju najviše preporučujete?
   
Polecam "Stranger Things", serial jest bardzo ekscytujący.
   
Preporučujem ''Stranger Things'', serija je vrlo uzbudljiva.
   
Jaki jest twój ulubiony film wszech czasów?
   
Koji vam je najdraži film svih vremena?
   
Mój ulubiony film to "Ojciec Chrzestny".
   
Moj najdraži film je ''Kum''.
   
Lubię również filmy dokumentalne, szczególnie te dotyczące przyrody i środowiska.
   
Volim i dokumentarne filmove, posebno one koji se bave prirodom i okolišem.
  1.   
Pionierska praca nad przełomem w technologiach odnawialnej energii
Pionirski rad na proboju u tehnologijama obnovljive energije
   
Jestem Zainab, wynalazcza naukowczyni z Kuala Lumpur w Malezji.
   
Ja sam Zainab, inventivna znanstvenica iz Kuala Lumpura, Malezija.
   
Moją wizją jest dostarczanie świata zrównoważoną energią przez rozwijanie nowych technologii.
   
Moja je vizija snabdijevati svijet održivom energijom razvijanjem novih tehnologija.
   
Pewnego dnia odkryłam sposób na bardziej efektywne i tańsze wytwarzanie ogniw słonecznych.
   
Jednog dana otkrila sam način kako proizvesti solarni paneli efikasnije i jeftinije.
   
Ułatwiłoby to dostęp do czystej energii dla wielu ludzi na świecie.
   
To bi olakšalo pristup čistoj energiji za mnoge ljude u svijetu.
   
Praca była jednak wyzwaniem i wymagała wielu lat intensywnych badań i rozwoju.
   
No, rad bio je izazovan i zahtijevao je mnogo godina intenzivnog istraživanja i razvoja.
   
Po niezliczonych eksperymentach i ulepszeniach udało nam się wprowadzić technologię na rynek.
   
Nakon brojnih eksperimenta i poboljšanja, uspjeli smo tehnologiju dovesti do tržišne zrelosti.
   
Przełom nastąpił, kiedy duża firma energetyczna wykazała zainteresowanie naszą technologią.
   
Proboj je došao kada je velika energetska tvrtka pokazala interes za našu tehnologiju.
   
Zainwestowali w naszą firmę i pomogli nam zwiększyć produkcję.
   
Investirali su u našu tvrtku i pomogli nam povećati proizvodnju.
   
Nasze odnawialne źródła energii zostały wykorzystane na całym świecie i przyczyniły się do zmniejszenia emisji dwutlenku węgla.
   
Naši obnovljivi izvori energije koristili su se širom svijeta i pridonijeli smanjenju emisije ugljika.
   
Dziś jestem dumna, że przyczyniłam się do tego, że świat stał się lepszym miejscem.
   
Danas sam ponosna što sam pridonijela tome da svijet bude bolje mjesto.
   
Ale podróż tutaj się nie kończy.
   
Ali putovanje ovdje ne završava.
   
Jestem zdeterminowana, aby nadal rozwijać innowacyjne technologie, które poprawią nasze życie i ochronią naszą planetę.
   
Odlučna sam nastaviti razvijati inovativne tehnologije koje će poboljšati naš život i zaštititi naš planet.
  2.   
Zdania B2 podkreślające rolę zaimków demonstracyjnych
B2 rečenice koje ističu ulogu pokaznih zamjenica
   
Te drzewa, które widzisz w tle, mają kilka wieków.
   
Ona stabla koja vidiš u pozadini stara su nekoliko stoljeća.
   
Ten obraz, który wisi w rogu, pochodzi z renesansu.
   
Ova slika koja visi u kutu potječe iz renesanse.
   
Te książki tutaj są podstawą moich badań.
   
Ove knjige ovdje su temelj mog istraživanja.
   
Te ptaki tam w klatce to rzadkie gatunki.
   
One ptice tamo u kavezu su rijetke vrste.
   
Te kwiaty, które zasadziłeś, pięknie zakwitły.
   
Ovo cvijeće koje si posadio prekrasno je procvjetalo.
   
Te rzeźby tam pochodzą z XVIII wieku.
   
One skulpture tamo su iz 18. stoljeća.
   
To miasto, w którym mieszkam, ma bogatą historię.
   
Ovaj grad u kojem živim ima bogatu povijest.
   
Ten człowiek tam jest znanym pisarzem.
   
Taj čovjek tamo je poznati pisac.
   
Ta góra, którą widzisz, jest najwyższa w regionie.
   
Ova planina koju vidiš je najviša u regiji.
   
Ta historia, którą opowiadasz, jest fascynująca.
   
Ova priča koju pričaš je fascinantna.
   
Te chmury tam zapowiadają burzę.
   
Oni oblaci tamo najavljuju oluju.
   
Ten most, który przekraczamy, został zbudowany w ostatnim wieku.
   
Ovaj most koji prelazimo izgrađen je u prošlom stoljeću.
   
Ten wiersz, który zrecytowałeś, głęboko mnie poruszył.
   
Ova pjesma koju si recitirao/la duboko me dirnula.
   
Ta rzeka, którą widzieliśmy wczoraj, jest bardzo znana.
   
Ona rijeka koju smo jučer vidjeli vrlo je poznata.
   
Te słowa, które powiedziałeś, zostają ze mną.
   
Ove riječi koje si rekao/la ostaju sa mnom.
   
Ten statek tam jest bardzo stary.
   
Onaj brod tamo je vrlo star.
   
To jabłonka tutaj została zasadzona przez mojego dziadka.
   
Ova jabuka ovdje je posađena od strane mog djeda.
   
Ta piosenka, którą ona śpiewa, jest bardzo piękna.
   
Ona pjesma koju ona pjeva je vrlo lijepa.
   
To doświadczenie, które zdobyłeś, jest bardzo cenne.
   
Ovo iskustvo koje si stekao/la je vrlo vrijedno.
   
Ta góra, którą widzimy w oddali, jest popularnym celem wędrówek.
   
Ona planina koja se vidi u daljini popularna je destinacija za planinarenje.
  3.   
Konwersacja: Podziel się swoimi przygodami z podróży i porozmawiaj o spotkaniach kulturowych
Razgovor: Dijelite svoje avanture s putovanja i raspravljate o kulturnim susretima
   
Podczas mojej podróży do Tajlandii spotkałem fascynującą mieszankę tradycji i nowoczesności.
   
Tijekom mog putovanja u Tajland susreo sam fascinantnu mješavinu tradicije i modernosti.
   
Czy kiedykolwiek zwiedzaliście fascynujące świątynie Angkoru w Kambodży?
   
Jeste li ikada posjetili fascinantne hramove Angkora u Kambodži?
   
Gościnność ludzi w Japonii głęboko mnie poruszyła.
   
Gostoljubivost ljudi u Japanu me duboko impresionirala.
   
Jakie niezwykłe doświadczenia kulturowe mieliście podczas swoich podróży?
   
Kakva ste neobična kulturna iskustva imali na svojim putovanjima?
   
Zdumiewająca architektura w Dubaju to prawdziwa uczta dla oczu.
   
Zapanjujuća arhitektura u Dubaiju pravi je užitak za oči.
   
Czy doświadczyliście unikalnych tradycji kulinaricznych w Indiach?
   
Jeste li doživjeli jedinstvene kulinarske tradicije u Indiji?
   
Moja wędrówka przez peruwiański las deszczowy była prawdziwą przygodą.
   
Moj pohod kroz peruansku prašumu bio je prava avantura.
   
Które kraje odwiedziłeś, które miały na Ciebie głęboki wpływ?
   
Koje ste zemlje posjetili koje su na vas imale duboki utjecaj?
   
Spotkanie z Maasai w Kenii było doświadczeniem zmieniającym życie.
   
Susret s Masaijima u Keniji bio je iskustvo koje mijenja život.
   
Podróże nie tylko otwierają nam oczy, ale także serce na nowe kultury.
   
Putovanja nam ne otvaraju samo oči, već i srce za nove kulture.
  1.   
Prowadzenie przełomowego projektu badawczego w dziedzinie inżynierii genetycznej
Vođenje revolucionarnog istraživačkog projekta u genetskom inženjeringu
   
Marta, wybitna genetyczka w tętniącym życiem San Francisco, stanęła przed wyzwaniem.
   
Marta, istaknuta genetičarka u živahnom San Franciscu, stajala je pred izazovom.
   
Kierowała zespołem naukowców w realizacji nowoczesnego projektu badawczego dotyczącego genetycznej modyfikacji roślin.
   
Vodila je tim znanstvenika u provođenju revolucionarnog istraživačkog projekta o genetskoj modifikaciji biljaka.
   
Próbowali zmodyfikować pszenicę tak, aby mogła rosnąć w ekstremalnych warunkach klimatycznych.
   
Pokušavali su modificirati pšenicu tako da može rasti u ekstremnim klimatskim uvjetima.
   
Marta spędzała niezliczone godziny w laboratorium, analizując sekwencje genetyczne i modyfikując geny.
   
Marta je provodila beskrajne sate u laboratoriju analizirajući genetske sekvence i modificirajući gene.
   
Pomimo wyzwań i niepewności zawsze zachowywała optymizm i determinację.
   
Unatoč izazovima i neizvjesnosti, uvijek je zadržavala svoj optimizam i odlučnost.
   
Była głęboko przekonana, że jej praca ma potencjał zmienić świat i zwalczać głód i biedę.
   
Čvrsto je vjerovala da njen rad ima potencijal promijeniti svijet i boriti se protiv gladi i siromaštva.
   
Marta i jej zespół pracowali niestrudzenie, zawsze szukając kolejnego przełomu.
   
Marta i njezin tim neumorno su radili, uvijek u potrazi za sljedećim probojem.
   
Przezwyciężali niepowodzenia, świętowali małe zwycięstwa i nieustannie się uczyli.
   
Prevladavali su prepreke, slavili male pobjede i neprestano učili.
   
Po latach badań i niezliczonych eksperymentów w końcu osiągnęli znaczący przełom.
   
Nakon godina istraživanja i bezbrojnih eksperimenata, napokon su postigli značajan proboj.
   
Stworzyli genetycznie zmodyfikowany rodzaj pszenicy, który mógł rosnąć w ekstremalnych warunkach.
   
Stvorili su genetski modificiranu vrstu pšenice koja je mogla uspijevati u ekstremnim uvjetima.
   
Marta poczuła falę dumy i spełnienia, widząc sukces swojej pracy.
   
Marta je osjetila val ponosa i ispunjenosti kada je vidjela uspjeh svog rada.
   
Jej badania miały potencjał pomóc milionom ludzi i zwalczać głód na świecie.
   
Njena istraživanja imala su potencijal pomoći milijunima ljudi i boriti se protiv svjetske gladi.
   
Była dumna z bycia częścią tak przełomowej pracy, która przesuwała granice możliwości.
   
Bila je ponosna što je dio takvog revolucionarnog rada koji je pomaknuo granice mogućeg.
   
Z uczuciem nadziei i optymizmu Marta patrzyła w przyszłość, gotowa na kolejne wyzwania, które pojawiłyby się na jej drodze.
   
S osjećajem nade i optimizma, Marta je gledala prema budućnosti, spremna za sljedeće izazove koji će joj se naći na putu.
  2.   
Rozmowa: Opowiadanie o swoich doświadczeniach związanych z pełnieniem ról lidera i zarządzaniem zespołem
Razgovor: Razgovor o vašim iskustvima u vodećim ulogama i upravljanju timovima
   
W mojej roli jako lidera zespołu szybko zrozumiałem, że skuteczna komunikacja jest kluczowa.
   
U svojoj ulozi vođe tima brzo sam shvatio da je učinkovita komunikacija ključna.
   
Czasami konieczne jest podjęcie trudnych decyzji, które dotyczą całego zespołu.
   
Ponekad je potrebno donijeti teške odluke koje utječu na cijeli tim.
   
Było moim obowiązkiem motywować zespół, jednocześnie zapewniając, że praca jest wykonywana efektywnie.
   
Bila je moja zadaća motivirati tim i istovremeno osigurati učinkovito obavljanje posla.
   
Nauczyłem się, że zrozumienie indywidualnych mocnych i słabych stron każdego członka zespołu jest niezmiernie ważne.
   
Naučio sam da je razumijevanje individualnih snaga i slabosti svakog člana tima od velike važnosti.
   
Czasami musiałem rozwiązywać konflikty w zespole i znaleźć sprawiedliwy kompromis.
   
Ponekad sam morao riješiti sukobe unutar tima i pronaći pravedan kompromis.
   
Rozwijanie otwartej i wspierającej kultury było ważną częścią mojej filozofii lidera.
   
Razvijanje otvorene i potporne kulture bio je važan dio moje filozofije vođenja.
   
Docenianie wkładu każdej osoby i promowanie spójności były kluczem do naszego sukcesu.
   
Cijenjenje doprinosa svakog pojedinca i poticanje kohezije ključni su za naš uspjeh.
   
Zrozumiałem także konieczność ciągłego udzielania i odbierania informacji zwrotnych, aby promować rozwój i ulepszanie.
   
Prepoznao sam i potrebu za kontinuiranim davanjem i primanjem povratnih informacija kako bih poticao rast i poboljšanje.
   
Moje doświadczenie pokazało mi, że liderstwo polega na inspiracji innych do dawania z siebie najlepszego.
   
Moje iskustvo pokazalo mi je da vodstvo znači inspirirati druge da daju svoje najbolje.
  1.   
Koordynacja globalnej reakcji na masowy atak cybernetyczny na kluczowe infrastruktury
Koordinacija globalnog odgovora na masovni sajber napad na kritičnu infrastrukturu
   
Była cicha i gwiaździsta noc, gdy na ekranach centrów bezpieczeństwa na całym świecie zaczęły pojawiać się złowieszcze komunikaty ostrzegawcze.
   
Bila je tiha i zvjezdana noć kada su na monitorima sigurnosnih centara diljem svijeta počele pojavljivati zlokobne poruke upozorenja.
   
Jestem Jin-ho, wysokiej rangi analitykiem bezpieczeństwa sieciowego z siedzibą w Seulu, i właśnie odstawiłem swoją filiżankę kawy, gdy pierwszy sygnał alarmowy zaczął migać na moim monitorze.
   
Ja sam Jin-ho, visoko rangirani analitičar mrežne sigurnosti sa sjedištem u Seoulu, i upravo sam spustio svoju šalicu kave kad se prvi alarm počeo treptati na mom monitoru.
   
W ciągu kilku sekund stało mi się jasne, że nie mamy tu do czynienia z codziennym incydentem bezpieczeństwa.
   
U roku nekoliko sekundi postalo mi je jasno da ovdje ne govorimo o uobičajenom sigurnosnom incidentu.
   
Niezidentyfikowany uczestnik przeprowadzał wysoko skoordynowany atak na kluczowe infrastruktury na całym świecie.
   
Nidentificirani akter izvodio je visoko koordinirani napad na kritičnu infrastrukturu širom svijeta.
   
Gdy skala ataku stawała się coraz bardziej oczywista, zadzwoniłem do moich kolegów w Tokio, Waszyngtonie i Londynie, aby skoordynować globalny plan reakcji.
   
Kako je opseg napada postajao sve jasniji, nazvao sam svoje kolege u Tokiju, Washingtonu i Londonu kako bih koordinirao globalni plan reakcije.
   
Wyzwanie było bezprecedensowe, ale musieliśmy skupić się na przejęciu sterów w tej globalnej kryzysie.
   
Izazov je bio bez presedana, ali morali smo se fokusirati na preuzimanje kormila u ovoj globalnoj krizi.
   
W środku chaosu nawiązaliśmy kontakt z ekspertami i rządami na całym świecie, aby omówić kolejne kroki i skoordynować skuteczne działania przeciwdziałające.
   
U sredini kaosa povezali smo se s ekspertima i vladama širom svijeta kako bismo raspravili o sljedećim koracima i koordinirali učinkovite protumjere.
   
Ten masowy atak podkreśla konieczność współpracy krajów w celu zwiększenia bezpieczeństwa w cyberprzestrzeni.
   
Ovaj masivni napad naglašava potrebu za suradnjom zemalja kako bi se kibernetički prostor učinio sigurnijim.
  2.   
Rozmowa: Wymiana wiedzy eksperckiej na temat dyplomacji międzynarodowej i geopolityki
Razgovor: Razmjena stručnih uvida o međunarodnoj diplomaciji i geopolitici
   
Geopolityka to skomplikowana i dynamiczna dyscyplina, która bada interakcje między władzą, przestrzenią i czasem na globalnym poziomie.
   
Geopolitika je složena i dinamična disciplina koja proučava interakciju moći, prostora i vremena na globalnoj razini.
   
Jak by Pan/Pani ocenił(a) obecny krajobraz geopolityczny?
   
Kako biste ocijenili trenutni geopolitički krajolik?
   
Biorąc pod uwagę ostatnie napięcia i zmiany geopolityczne, świat wydaje się podlegać ciągłym zmianom.
   
S obzirom na recentne tenzije i geopolitičke promjene, svijet se čini podložan stalnim promjenama.
   
Jaką rolę pełni dyplomacja w tym ciągle zmieniającym się kontekście?
   
Koju ulogu igra diplomacija u ovom stalno promjenjivom kontekstu?
   
Dyplomacja działa jako podstawowe narzędzie do promowania dialogu, rozwiązywania konfliktów i utrzymania stosunków międzynarodowych.
   
Diplomacija djeluje kao temeljni alat za promicanje dijaloga, rješavanje sukoba i održavanje međunarodnih odnosa.
   
Czy mógłby Pan/Pani przeanalizować aktualny konflikt geopolityczny i wyrazić swoją ocenę?
   
Možete li analizirati trenutni geopolitički sukob i iznijeti svoju procjenu?
   
Trwające napięcia między supermocarstwami mają potencjał poważnie zakłócić geopolityczną równowagę.
   
Nastavljene napetosti među velikim silama imaju potencijal ozbiljno poremetiti geopolitičku ravnotežu.
   
W jaki sposób działania dyplomatyczne mogłyby przyczynić się do złagodzenia takich napięć?
   
Kako bi diplomatske mjere mogle pridonijeti smanjenju takvih tenzija?
   
Poprzez konstruktywne negocjacje i wolę współpracy, dyplomaci mogą położyć fundamenty dla bardziej pokojowej przyszłości.
   
Konstruktivnim pregovorima i voljom za suradnjom, diplomati mogu postaviti temelje za mirniju budućnost.

Često postavljana pitanja
..kod dvojezičnih priča


Često postavljana pitanja
...o sadržaju i navigaciji


Često postavljana pitanja
...za korištenje i prilagodbu tekstova


Često postavljana pitanja
...za napredak učenja


Često postavljana pitanja
...za naručivanje i pristup


    Imam još pitanja


    Na Vaša daljnja pitanja, odgovorit ćemo Vam rado na našem portalu za korisnike.
     
    naručite poljsko-hrvatske priče
     

Ovdje naručite svoje poljsko-hrvatske priče:

 
 
Zaštićeni Ste našom povratno-novčanom-garancijom
 
Zaštićeni Ste našom povratno-novčanom-garancijom:
 
Testirajte jezični tečaj bez rizika.
Ukoliko niste u potpunosti zadovoljni, vratit ćemo Vam bezuvijetno 100% novčani iznos.

 

Koliko znači govoriti jedan novi jezik:

U jednoj studiji iz godine 2017, izjavilo je 1071 ispitanih, koliko bi im značilo, kad bi znali govoriti jedan novi jezik.
Kao prosječna vrijednost izašlo je 2.381€.
 
Časopis „The Economist“ izračunao je čak, koliko se u prosjeku u toku jedne karijere više zaradi, ako se govori jedan dodatni strani jezik: 64.000€.

 

Ovdje odaberite svoj tečaj:

   Sigurna narudžba:

 
 
Novčano povratna garancija
Prvih 31 dan možete u svako doba odustati od kupnje i dobit ćete novac natrag.
 
 
Softver ćete dobiti kao online-tečaj
  • Započnite odmah s učenjem!
  • Pritom ne morate ništa instalirati, samo online učiti.
  • Online-tečaj funkcionira na Windows, Mac OS i na Linux, na iPhone, Android-Smartphone i na iPad, kao i na Android-Tablets.
  • Online-tečaj možete koristiti 10 godina.
  • Kod 17 Minute Languages, već je preko 540.000 osoba naučilo jedan novi jezik.
  • U prvih 31 dan možete kupnju opozvati i dobit ćete novac natrag.
  • Sve cijene uključuju PDV.

Ovaj se tečaj razlikuje od ostalih jezičnih tečajeva:


brz napredak

Brz napredak:

Dobit ćete softver uz koji možete naučiti poljski u zadivljujućem vremenu, uz zabavno učenje.
softver

Visokovrijedan softver:

Ovaj smo softver prvi put objavili 2002. godine.
Naši programeri su ga poboljšavali svake godine i usavršili pažnjom do detalja.
dnevni zadaci

Dnevni zadaci:

Različiti svakodnevni zadaci i ogroman izbor metoda učenja motivirat će vas da nastavite učiti svaki dan.
metode učenja

Jedinstvene metode učenja:

Zahvaljujući dugoročnoj memorijskoj metodi i svakodnevnim zadacima koji vam se svakodnevno predlažu, naučit ćete poljski u rekordnom vremenu.
pristup vrijedi 10 godina

Za ovo Vam nije potrebna pretplata:

Vaš pristup vrijedi 10 godina, plaćate samo jedan jedini put.
zajednica učenica

Zajednica učenica od 17 Minute Languages

Komunicirajte s istomišljenicima u našoj zajednica učenika.