« 400 cuentos bilingües para los estudiantes de islandés: los textos perfectos para aprender islandés »

cuentos bilingües en islandés y español
  • Al leer la multitud de textos ganarás una comprensión muy profunda del islandés.
    Estos textos son el material de práctica perfecto para entender el islandés como si fuera tu lengua materna y poder hablarlo con total fluidez.
  • Serás capaz de entender las expresiones más habituales y el uso del lenguaje cotidiano, lo cual es esencial para hablar con fluidez.
  • Los más de 400 textos han sido elaborados por lingüistas que conocen profundamente las necesidades de los estudiantes de islandés.
  • Los cuentos contienen más de 5000 frases en islandés y español, lo que en formato impreso equivaldría a seis libros de 200 páginas cada uno.
  • Puedes leer los libros utilizando cualquier navegador web.
    Además, podrás elegir si quieres leer las frases sucesivamente en islandés y después en español.
    También tienes la posibilidad de ocultar las frases en islandés o las en español: soló podrás ver las traducciones si hagas clic en ellas.

Gran variedad de textos

Estos 400 textos conectan una multitud de temas y estilos para presentarte el islandés en todo su conjunto.
150 relatos breves en islandés y español
¿Quieres ampliar tu vocabulario?
Esta colección te ofrece más de 150 relatos breves sobre temas específicos.
ejercicios de gramática islandesa con textos en islandés
¿Quieres mejorar tu gramática?
Con más de 100 colecciones de frases, aprenderás todas las reglas gramaticales del islandés.
diálogos sobre temas cotidianos en islandés y español
¿Quieres entender el islandés cotidiano?
Sumérgete en 150 diálogos sobre temas de la vida real y obtén información sobre diversas situaciones.
Con esta variedad de textos aprenderás todas las variaciones y sutilezas del islandés.
 

Domina el islandés con textos para principiantes, avanzados y profesionales

Los 400 textos bilingües son una herramienta de aprendizaje cuidadosamente pensada y desarrollada específicamente para mejorar tus conocimientos lingüísticos.
 
Los textos están clasificados en seis niveles lingüísticos (A1, A2, B1, B2, C1 y C2).
Tienes la opción de enseñar todas las frases u ocultar su traducción al español, de modo que solo las veas al hacer clic en ellas.
 
De este modo controlarás el contenido que necesitas aprender y podrás evolucionar constantemente.
textos en islandés para todos los niveles de aprendizaje
 

Aprendizaje autodirigido simplificado

Un índice interactivo desde el que podrás acceder al tema que desees con un solo clic y que te facilitará la navegación y la elección de los temas que más te interesen.
 
No importa si te enfocas en un tema específico o simplemente quieres navegar a través de la variedad de textos, este libro se adapta a tu estilo de aprendizaje.
libro electrónico interactivo islandés - español
 

Aprender en pequeños trozos

¿Lo mejor de todo?
No es necesario leer y estudiar durante horas.
Los textos están diseñados de tal manera que un texto pueda leerse en sólo tres minutos.
 
De esta forma podrás aprender poco a poco cada día, lo cual es perfecto para personas con una agenda muy ocupada o para aquellos que quieren aprender, por ejemplo, cuando se toman un descanso del trabajo o mientras hacen cola en el supermercado.
textos en islandés en unidades de aprendizaje claras
 

Adapta los textos perfectamente a tu nivel de aprendizaje

¿Acabas de empezar a aprender islandés?
Entonces te recomendamos que primero leas una frase en islandés y luego leas su equivalente en español.
La traducción de las frases en español se puede ocultar para que puedas pensar en el significado de las frases en islandés sin ninguna distracción.
 
¿Has alcanzado ya un nivel más avanzado?
En este caso, lo mejor es leer primero la frase en español y ocultar la traducción en islandés.
Así tendrás tiempo para pensar en cómo podrías traducir esa frase al islandés.
textos en islandés para principiantes y avanzados
 

Lectura ilimitada utilizando cualquier dispositivo

No te quedarás sin material de lectura muy pronto, en forma impresa estos textos equivaldrían a seis libros de 200 páginas cada uno.
 
Puedes leer los textos utilizando cualquier navegador web, ya sea en PC, tableta o móvil.
textos para la lectura en islandés para PC, tableta, smartphone
 

Así progresarás rápidamente

  • Si aprendiste más de 600 palabras en islandés, lee los textos del nivel A1 hasta que entiendas todo el contenido.
  • Si aprendiste más de 1300 palabras en islandés, lee los textos del nivel A2 hasta que entiendas todo el contenido.
  • Si aprendiste más de 2100 palabras en islandés, lee los textos del nivel B1 hasta que entiendas todo el contenido.
  • Si aprendiste más de 3000 palabras en islandés, lee los textos del nivel B2 hasta que entiendas todo el contenido.
  • Si aprendiste más de 4000 palabras en islandés, lee los textos del nivel C1 hasta que entiendas todo el contenido.
  • Si aprendiste más de 5000 palabras en islandés, lee los textos del nivel C2 hasta que entiendas todo el contenido.
Con más de 1000 frases por nivel de aprendizaje, no te quedarás pronto sin material didáctico.
cuántas palabras en islandés para diferentes niveles de aprendizaje
 

Prueba los textos

Si deseas probar esta experiencia de aprendizaje única, puedes leer la versión demo de los textos (que contiene 20 de los 400 textos): estos te darán la oportunidad de observar la estructura y la calidad de los textos que ofrecemos.
 
 
versión de prueba de los textos bilingües islandés/español textos A1 en islandés para leer textos en islandés y español textos en islandés A2 textos en islandés B1/B2 lectura gratuita
 
Cuentos bilingües (versión demo)
Pedir todos los 400 cuentos »
 
           
 
       
 
 
  1.   
Kaupa ís
Comprar helado
   
Það er heitur sumardegi.
   
Es un día caluroso de verano.
   
Strákur fer í ísbúð.
   
Un niño va a la heladería.
   
Hann vill kaupa ís.
   
Quiere comprar un helado.
   
Hann sér mörg mismunandi bragð.
   
Ve muchos tipos diferentes.
   
Súkkulaði, vanillía, jarðarber og fleira.
   
Chocolate, vainilla, fresa y más.
   
Hann getur ekki ákveðið.
   
No puede decidir.
   
Hann spyr að ráði hjá afgreiðslukonunni.
   
Le pide consejo a la vendedora.
   
Hún mælir með mango-gerðinni.
   
Ella le recomienda el sabor de mango.
   
Hann prófar það og það líkar honum.
   
Lo prueba y le gusta.
   
Hann kaupir mango-ísið.
   
Compra el helado de mango.
   
Hann er ánægður með val sitt.
   
Está feliz con su elección.
   
Hann fer heim og njótar íss síns.
   
Va a casa y disfruta de su helado.
   
Það er fallegur dagur.
   
Es un día hermoso.
  2.   
Setningar á A1-stigi sem sýna notkun sagna í nútíð
Frases de nivel A1 que muestran el uso de verbos en presente
   
Ég borða epli.
   
Estoy comiendo una manzana.
   
Þú ferð í skólann.
   
Vas a la escuela.
   
Hann drekkur vatn.
   
Él bebe agua.
   
Hún sefur.
   
Ella duerme.
   
Við spilum fótbolta.
   
Jugamos fútbol.
   
Þið lesið bók.
   
Estás leyendo un libro.
   
Þau dansa.
   
Ellos bailan.
   
Ég horfi á mynd.
   
Estoy viendo una película.
   
Þú syngur lag.
   
Cantas una canción.
   
Hann eldar matinn.
   
Él cocina la comida.
   
Hún sundar.
   
Ella nada.
   
Við hlæjum.
   
Nosotros reímos.
   
Þið hlaupið.
   
Ustedes corren.
   
Þau læra.
   
Ellos estudian.
   
Ég teikna.
   
Yo dibujo.
   
Þú talar.
   
Tú hablas.
   
Hann skrifar.
   
Él escribe.
   
Hún hlustar á tónlist.
   
Ella escucha música.
   
Við keyrum bíl.
   
Nosotros conducimos un coche.
   
Þið dansið.
   
Ustedes bailan.
  3.   
Samtal: Kveðjið einhvern sem þið þekkið
Conversación: Saluda a alguien que conoces
   
Halló Pétur, hvernig hefur þú það?
   
Hola Pedro, ¿cómo estás?
   
Ég hef ekki séð þig um hríð.
   
Hace mucho tiempo que no te veo.
   
Hefur þú haft góðan dag?
   
¿Has tenido un buen día?
   
Hvernig var helgin þín?
   
¿Cómo fue tu fin de semana?
   
Hvað hefur þú gert?
   
¿Qué has hecho?
   
Var það gott?
   
¿Fue agradable?
   
Gaman að sjá þig.
   
Es agradable verte.
   
Ég hlakka til að hitta þig næst.
   
Espero con ansias nuestro próximo encuentro.
   
Sjáumst síðar!
   
¡Nos vemos más tarde!
  1.   
Að taka upp hollari lífsstíl
Adoptar un estilo de vida más saludable
   
Mehmet hefur alltaf borðað pizzu og snarl.
   
Mehmet siempre ha comido pizza y comida rápida.
   
En nú vill hann borða hollara.
   
Pero ahora quiere comer de manera más saludable.
   
Hann fer á markað og kaupir grænkeri og ávexti.
   
Va al mercado y compra verduras y frutas.
   
Hann eldar heima og borðar ekki snarl lengur.
   
Cocina en casa y ya no come comida rápida.
   
Mehmet byrjar líka á að iðka íþróttir.
   
Mehmet también comienza a hacer deporte.
   
Hann fer í líkamsræktarstöð.
   
Va al gimnasio.
   
Hann hleypur einn tíma á dag.
   
Corre una hora todos los días.
   
Hann líður betur og hefur meira orku.
   
Se siente mejor y tiene más energía.
   
Vinir hans taka eftir breytingunni.
   
Sus amigos notan el cambio.
   
Þeir segja: "Mehmet, þú lítur vel út!"
   
Dicen: "Mehmet, ¡te ves bien!"
   
Mehmet er ánægður með nýjan lífsstíl sinn.
   
Mehmet está feliz con su nuevo estilo de vida.
   
Hann segir: "Ég líð betur og er sterkari."
   
Dice: "Me siento más saludable y fuerte."
   
Mehmet hefur tileinkað sér heilsusamari lífsstíl og er hamingjusamur.
   
Mehmet ha adoptado un estilo de vida más saludable y está feliz.
  2.   
A2 setningar sem sýna notkun persónuforna í mismunandi samhengjum
Frases A2 que ilustran el uso de pronombres personales en diferentes contextos
   
Hún eldar oft pasta, því hún elskar Ítalíu.
   
Ella a menudo cocina pasta, porque ama Italia.
   
Við hittum hann í garðinum og eyddum frábærri stund saman.
   
Lo conocimos en el parque y pasamos un buen rato.
   
Þið megið gjarnan koma í heimsókn til okkar.
   
Nos pueden visitar cuando quieran.
   
Get ég aðstoðað þig við að finna bókina?
   
¿Puedo ayudarte a encontrar el libro?
   
Þau horfa á mynd í bíói.
   
Están viendo una película en el cine.
   
Honum líkar húfan hennar, því hún er litrík.
   
Le gusta su sombrero, porque es colorido.
   
Hún gengur í göngutúr með hundinn sinn.
   
Ella pasea con su perro.
   
Við höfum skipulagt ferð til Grikklands.
   
Hemos planeado un viaje a Grecia.
   
Getur þú gefið mér saltið, takk?
   
¿Podrías pasarme la sal, por favor?
   
Hann lagar bílinn hennar, því hún getur það ekki.
   
Él repara su coche porque ella no puede hacerlo.
   
Þau elska starf sitt, því það er skapandi.
   
Aman su trabajo porque es creativo.
   
Get ég boðið þér (formlegt) glas af vatni?
   
¿Puedo traerte un vaso de agua?
   
Hann gefur henni rós á hverjum degi.
   
Le da una rosa todos los días.
   
Þau koma á morgun til okkar.
   
Vienen a vernos mañana.
   
Getur þú sent honum skilaboðin?
   
¿Puedes entregarle el mensaje?
   
Hún segir okkur fyndna sögu.
   
Nos cuenta una historia divertida.
   
Þið eruð alltaf velkomin.
   
Siempre son bienvenidos.
   
Get ég gefið þér bókina?
   
¿Puedo darte el libro?
   
Hann skrifar þeim bréf.
   
Les escribe una carta.
   
Hún gaf mér gjöf.
   
Ella me dio un regalo.
  3.   
Samtala: Umræða um hversdagslega rútínu þinni og það sem þú gerir á daginn
Conversación: Sobre tu rutina diaria y lo que haces durante el día
   
Ég vakna á hverjum morgni klukkan sjö.
   
Me despierto todas las mañanas a las siete en punto.
   
Síðan þvo ég tennur mínar og fer í sturtu.
   
Después, me lavo los dientes y me ducho.
   
Ég borða morgunmat og drekk kaffi til að byrja daginn.
   
Desayuno y bebo café para empezar el día.
   
Síðan fer ég í vinnu og vinn til klukkan fimm.
   
Luego voy al trabajo y trabajo hasta las cinco.
   
Eftir vinnu fer ég í líkamsræktarstöð.
   
Después del trabajo, voy al gimnasio.
   
Ég elda venjulega kvöldmatinn og horfi síðan á sjónvarp.
   
Normalmente cocino mi cena y luego veo la televisión.
   
Áður en ég fer að sofa les ég bók.
   
Antes de irme a la cama, leo un libro.
   
Ég fer venjulega að sofa um klukkan tíu.
   
Normalmente me voy a la cama alrededor de las diez.
   
Þetta er hversdagsleg rútína mín.
   
Esa es mi rutina diaria.
  1.   
Áætlun og framkvæmd heimilisendurbótarverkefnis
Planificación y ejecución de un proyecto de renovación de viviendas
   
Nafnið mitt er Sarah og ég bý í Seattle.
   
Mi nombre es Sarah y vivo en Seattle.
   
Ég hef ástríðu fyrir því að endurbyggja göml hús.
   
Mi pasión es renovar casas antiguas.
   
Nýlega keypti ég gamalt viktorískt hús.
   
Recientemente compré una antigua casa victoriana.
   
Það var í lélegu ástandi, en ég sá möguleika í því.
   
Estaba en mal estado, pero vi potencial.
   
Ég hóf að skipuleggja endurbótirnar.
   
Comencé a planificar la renovación.
   
Fyrst gerði ég lista yfir nauðsynleg viðgerðarverk.
   
Primero hice una lista de las tareas necesarias.
   
Síðan hóf ég að leita að handverksum.
   
Luego comencé a buscar artesanos.
   
Það var ekki einfalt að finna rétta fólk.
   
No fue fácil encontrar a las personas correctas.
   
En ég gaf ekki upp og fann loksins frábært lið.
   
Pero no me rendí y finalmente encontré un gran equipo.
   
Við hófum að endurnýja húsið.
   
Comenzamos a renovar la casa.
   
Það var mikil vinna, en við tókum á því á móti.
   
Fue mucho trabajo, pero nos enfrentamos al desafío.
   
Ég sá bætingar á hverjum degi og það var mjög gefandi.
   
Cada día veía mejoras y era muy gratificante.
   
Að lokum var húsið tilbúið og ég var stolt af því sem við höfðum náð.
   
Finalmente, la casa estaba lista y estaba orgullosa de lo que habíamos logrado.
   
Hin gamla viktoríska húsið var nú falleg heimili.
   
La antigua casa victoriana era ahora una hermosa casa.
   
Það var langur og erfiður ferli, en það var þess virði.
   
Fue un proceso largo y agotador, pero valió la pena.
   
Ég hlakka til að hefja næsta endurbótaverkefni mitt.
   
Estoy emocionada de comenzar mi próximo proyecto de renovación.
  2.   
B1 setningar sem sýna rétta notkun eignarfallsforsetninga
Frases B1 que demuestran el uso correcto de los pronombres posesivos
   
Þín vingjarnlegi er það sem ég meta mest á þér.
   
Tu amabilidad es lo que más aprecio de ti.
   
Gamla húsið þeirra er með sérstaka ánægju.
   
Su antigua casa tiene un encanto especial.
   
Hann skrifar á mjög einstakan hátt.
   
Su forma de escribir es muy única.
   
Amma okkar skildi eftir okkur þennan hálsmen.
   
Nuestra abuela nos dejó este collar.
   
Áhuginn hans á listinni smittar af sér.
   
Su entusiasmo por el arte es contagioso.
   
Þetta er uppáhaldsveitingastaðurinn hennar í borginni.
   
Este es su restaurante favorito en la ciudad.
   
Einlægni þitt er dásamlegt.
   
Tu honestidad es admirable.
   
Húsið okkar hefur fallegan útsýnið yfir sjávarflauna.
   
Nuestra casa tiene una vista maravillosa al mar.
   
Hún er ótrúlega sköpunargjarn.
   
Su creatividad es realmente impresionante.
   
Faðir hennar á stóra bókasafn.
   
Su padre tiene una gran biblioteca.
   
Vinur minn hefur tapað lyklum sínum.
   
Mi amigo perdió sus llaves.
   
Kennslukonan hennar er mjög strang.
   
Su profesora es muy estricta.
   
Bróðir þinn hefur frábær skilning á húmor.
   
Tu hermano tiene un gran sentido del humor.
   
Þetta er nýja bílinn okkar.
   
Este es nuestro nuevo coche.
   
Skór hennar eru mjög tískulegir.
   
Sus zapatos son muy elegantes.
   
Pabbi minn byggði þennan borð sjálfur.
   
Mi padre construyó esta mesa él mismo.
   
Kötturinn hennar er mjög sætur.
   
Su gato es muy lindo.
   
Mamma þín eldar frábærlega.
   
Tu madre cocina excelentemente.
   
Systkini hans eru mjög íþróttaleg.
   
Sus hermanos son muy deportistas.
   
Þetta er uppáhaldsmynd hennar.
   
Esa es su película favorita.
  3.   
Samtala: Umræða um uppáhaldsmyndir og sjónvarpsþætti þínar, þar á meðal tegundir og leikkonur
Conversación: Discusión sobre tus películas y series de televisión favoritas, incluyendo géneros y actores
   
Hvaða tegundir kvikmynda og sjónvarpsþátta kíkir þú helst á?
   
¿Qué tipo de películas y series de televisión prefieres ver?
   
Ég er mjög hrifinn af vísindaskáldskap og ævintýramyndum.
   
Me gustan mucho las películas de ciencia ficción y aventuras.
   
Áttu uppáhaldsleikkonu eða -leikara?
   
¿Tienes un actor o actriz favorita?
   
Já, ég er mikill aðdáandi Leonardo DiCaprio.
   
Sí, soy un gran fan de Leonardo DiCaprio.
   
Hvaða sjónvarpsþáttaröð mælir þú mest með?
   
¿Qué serie de televisión recomiendas más?
   
Ég mæli með ''Stranger Things'', þáttaröðin er mjög spennandi.
   
Recomiendo 'Stranger Things', la serie es muy emocionante.
   
Hvað er uppáhaldsmynd þín allra tíma?
   
¿Cuál es tu película favorita de todos los tiempos?
   
Uppáhaldsmynd mín er ''Góði, slæmi og ljóti''.
   
Mi película favorita es 'El Padrino'.
   
Ég er líka hrifinn af heimildarmyndum, sérstaklega þeim sem fjalla um náttúru og umhverfi.
   
También me gustan los documentales, especialmente los que tratan sobre la naturaleza y el medio ambiente.
  1.   
Frumkvöðlastarf í tengslum við framfarir á sviði endurnýjanlegrar orkutækni
Trabajo pionero para el avance en tecnologías de energía renovable
   
Ég er Zainab, nýsköpunarhæf vísindakona frá Kuala Lumpur, Malasíu.
   
Soy Zainab, una científica ingeniosa de Kuala Lumpur, Malasia.
   
Draumurinn minn er að veita heiminum sjálfbærri orku með því að þróa nýjar tækni.
   
Mi visión es proporcionar al mundo energía sostenible desarrollando nuevas tecnologías.
   
Einn dag uppgötvaði ég leið til að framleiða sólarsellur á skiljanlegri og hagkvæmari hátt.
   
Un día descubrí una forma de fabricar células solares de manera más eficiente y asequible.
   
Þetta myndi auðvelda mörgum fólki í heiminum aðgang að hreinni orku.
   
Esto facilitaría el acceso a la energía limpia para muchas personas en el mundo.
   
Þetta verkefni var þó erfiður áfangi og þurfti mörg ár af þéttri rannsókn og þróun.
   
Sin embargo, el trabajo fue desafiante y requirió muchos años de intensa investigación y desarrollo.
   
Eftir ótal tilraunir og endurbætur náðum við að gera tækni þessa til markaðsbúin.
   
Tras innumerables experimentos y mejoras, logramos llevar la tecnología al punto de estar lista para el mercado.
   
Stórt skot kom þegar stór orkufyrirtæki sýndi áhuga á tækni okkar.
   
El avance llegó cuando una gran empresa energética mostró interés en nuestra tecnología.
   
Þeir fjárfestu í fyrirtækinu okkar og hjálpuðu okkur að auka framleiðsluna.
   
Invertieron en nuestra empresa y nos ayudaron a aumentar la producción.
   
Endurnýjanlegu orkugjafar okkar voru tekin í notkun um allan heim og leiddu til minnkunar á kolefnisútsturð.
   
Nuestras fuentes de energía renovable se utilizaron en todo el mundo y contribuyeron a la reducción de las emisiones de carbono.
   
Í dag er ég stolt af því að hafa lagt mitt af mörkum til að gera heiminn að betri stað.
   
Hoy estoy orgulloso de haber contribuido a hacer del mundo un lugar mejor.
   
En ferðin endar ekki hér.
   
Pero el viaje no termina aquí.
   
Ég er ákveðin í að halda áfram að þróa nýjungandi tækni sem bætir líf okkar og vernda plánetuna okkar.
   
Estoy decidido a seguir desarrollando tecnologías innovadoras que mejoren nuestras vidas y protejan nuestro planeta.
  2.   
B2 setningar sem sýna hlutverk ábendingarforsetninga
Frases B2 que destacan el papel de los pronombres demostrativos
   
Þessir tré, sem þú sérð í bakgrunni, eru mörg öld gömul.
   
Esos árboles que ves en el fondo tienen varios siglos de antigüedad.
   
Þetta málverk sem hangir í horninu er úr endurreisnartímanum.
   
Esa pintura que cuelga en la esquina es de la época del Renacimiento.
   
Þessir bækur hér eru grundvöllurinn að rannsóknunum mínum.
   
Estos libros aquí son la base de mi investigación.
   
Þessir fuglar þarna í búrinu eru sjaldgæfar tegundir.
   
Esas aves allí en la jaula son especies raras.
   
Þessi blóm, sem þú plantadir, blómudu dásamlega.
   
Estas flores que plantaste han florecido maravillosamente.
   
Þessar höggmyndir þarna eru úr 18. öld.
   
Esas esculturas allí son del siglo XVIII.
   
Þessi borg, sem ég bý í, er með ríka sögu.
   
Esta ciudad en la que vivo tiene una rica historia.
   
Sá maður þarna yfir er þekktur rithöfundur.
   
Ese hombre allí es un escritor famoso.
   
Þessi fjall, sem þú sérð, er hæsta í þessari svæði.
   
Esa montaña que ves es la más alta de la región.
   
Þessi saga, sem þú segir, er heillandi.
   
Esta historia que cuentas es fascinante.
   
Þessar ský þarna gefa til kynna storm.
   
Esas nubes allí anuncian una tormenta.
   
Þessi brú, sem við ferðumst yfir, var reist í síðasta öld.
   
Este puente que estamos cruzando fue construido en el siglo pasado.
   
Þetta ljóð, sem þú las, hrifsaði mig mjög.
   
Este poema que recitaste me tocó profundamente.
   
Sá á, sem við sáum í gær, er mjög þekkt.
   
Ese río que vimos ayer es muy conocido.
   
Þessi orð, sem þú sagðir, sitja á mér.
   
Estas palabras que dijiste se quedan conmigo.
   
Sá skip þarna úti er mjög gömul.
   
Ese barco allí es muy antiguo.
   
Þessi eplatre hér var plantaður af afa mínum.
   
Este manzano aquí fue plantado por mi abuelo.
   
Þetta lag, sem hún syngur, er mjög fallegt.
   
Esa canción que ella canta es muy bonita.
   
Þessi reynsla, sem þú átt eftir, er mjög verðmæt.
   
Esta experiencia que has adquirido es muy valiosa.
   
Sá fjall, sem sést í fjarska, er vinsælt gönguáfangastaður.
   
Esa montaña que se ve a lo lejos es un popular destino de senderismo.
  3.   
Samtala: Deildu ferðaævintýrum þínum og ræddu menningarlega mætingu
Conversación: Comparta sus aventuras de viaje y discuta sobre encuentros culturales
   
Á ferðinni minni til Tælandar hitti ég dásamlega blöndu af hefðum og nútíma.
   
Durante mi viaje a Tailandia, me encontré con una fascinante mezcla de tradición y modernidad.
   
Hafðu nokkurn tíma skoðað dásamlegu höfðingjahöllina í Angkor í Kambódíu?
   
¿Alguna vez has visitado los fascinantes templos de Angkor en Camboya?
   
Gestrisni fólksins í Japan hafði dýpt áhrif á mig.
   
La hospitalidad de las personas en Japón me impresionó profundamente.
   
Hvaða einstaka menningarátök hafðu þú á ferðum þínum?
   
¿Qué experiencias culturales extraordinarias has tenido en tus viajes?
   
Andardrátturinn arkitektúr í Dubai er sannarlega auganadur.
   
La impresionante arquitectura en Dubai es un verdadero festín para los ojos.
   
Hefðir þú reynt einkennandi matarhefðir Indlands?
   
¿Has experimentado las únicas tradiciones culinarias en India?
   
Gönguferð mín í gegnum skóginn í Perú var sannarlega ævintýri.
   
Mi caminata por la selva peruana fue una verdadera aventura.
   
Hvaða lönd hefur þú heimsótt sem hafa haft dýpt áhrif á þig?
   
¿Qué países has visitado que han tenido un profundo impacto en ti?
   
Mætingin við Maasaí fólkið í Kenía var lífsumbylt reynsla.
   
El encuentro con los Maasai en Kenia fue una experiencia que cambió mi vida.
   
Ferðalög ekki aðeins opna augu okkar, heldur líka hjartað fyrir nýjum menningarheimum.
   
Viajar no solo nos abre los ojos, sino también el corazón a nuevas culturas.
  1.   
Að stýra leiðandi rannsóknarverkefni í erfðatækni
Dirigir un proyecto de investigación pionero en ingeniería genética
   
Marta, framúrskarandi erfðafræðingur í lifandi borginni San Francisco, stóð frammi fyrir áskorun.
   
Marta, una destacada genetista en la vibrante ciudad de San Francisco, enfrentaba un desafío.
   
Hún stýrði liði vísindamanna í að framkvæma nútíma rannsóknarverkefni um erfðabreytingar á plöntum.
   
Ella lideraba un equipo de científicos en la realización de un proyecto de investigación de vanguardia sobre la modificación genética de las plantas.
   
Þeir reyndu að breyta hveiti svo að hann gæti óx þar sem veðurfar er erfiðast.
   
Intentaban modificar el trigo para que pudiera crecer en condiciones climáticas extremas.
   
Marta eyddi ótal stundum í rannsóknarstofunni, þar sem hún greindi erfðaröðir og breytti genum.
   
Marta pasaba incontables horas en el laboratorio, analizando secuencias genéticas y modificando genes.
   
Þrátt fyrir erfiðleika og óvissu heldur hún alltaf uppi bjartsýni og ákveðinni.
   
A pesar de los desafíos y la incertidumbre, siempre mantenía su optimismo y determinación.
   
Hún trúði því fastlega að vinnan hennar gæti breytt heiminum og barist við hungur og fátækt.
   
Creía firmemente que su trabajo tenía el potencial de cambiar el mundo y luchar contra el hambre y la pobreza.
   
Marta og lið hennar unnu óþreyjandi, stundum í leit að næsta stóra áfangastað.
   
Marta y su equipo trabajaban incansablemente, siempre en busca del próximo avance.
   
Þeir komust yfir þrekraunir, fagnuðu smáum sigurum og lærðu stöðugt eitthvað nýtt.
   
Superaron contratiempos, celebraron pequeñas victorias y aprendieron constantemente.
   
Eftir ár af rannsóknum og ótal tilraunum náðu þeir loksins mikilvægri árangri.
   
Después de años de investigación y innumerables experimentos, finalmente lograron un avance significativo.
   
Þeir höfðu skapað erfðabreyttan hveitisort sem gæti þrifist í afar erfiðum aðstæðum.
   
Habían creado una variedad de trigo genéticamente modificada que podía prosperar en condiciones extremas.
   
Marta fann stolti og ánægju þegar hún sá árangur verks síns.
   
Marta sintió una ola de orgullo y satisfacción al ver el éxito de su trabajo.
   
Rannsókn hennar hafði möguleika á að hjálpa milljónum manna og berjast við hungur í heiminum.
   
Su investigación tenía el potencial de ayudar a millones de personas y combatir el hambre en el mundo.
   
Hún var stolt af því að vera hluti af svona byltingarkenndu verkefni sem færði fram mörkin fyrir því sem hægt er.
   
Estaba orgullosa de ser parte de un trabajo tan revolucionario que empujaba los límites de lo posible.
   
Með von og bjartsýni horfði Marta fram í framtíðina, tilbúin fyrir þær áskoranir sem bíðu hennar á leiðinni.
   
Con un sentimiento de esperanza y optimismo, Marta miraba hacia el futuro, lista para los próximos desafíos que se presentarían en su camino.
  2.   
Samtöl: Tala um reynslu þína í leiðtogahlutverkum og liðsstjórnun
Conversación: Hablar sobre tus experiencias en roles de liderazgo y gestión de equipos
   
Í hlutverki mínu sem liðsstjóri kom mér fljótt að skilningi hversu nauðsynleg samskipti eru.
   
En mi papel como líder de equipo, me di cuenta rápidamente de que la comunicación efectiva es crucial.
   
Stundum þarf að taka erfiðar ákvarðanir sem hafa áhrif á allt liðið.
   
A veces es necesario tomar decisiones difíciles que afectan a todo el equipo.
   
Það var hlutverk mitt að hressa liðið og á sama tíma tryggja að vinna væri framkvæmd skilvirklega.
   
Era mi tarea motivar al equipo y al mismo tiempo asegurar que el trabajo se realice de manera eficiente.
   
Ég lærði að skilja styrkleika og veikleika hvers einstaklings í liðinu er mjög mikilvægt.
   
Aprendí que entender las fortalezas y debilidades individuales de cada miembro del equipo es crucial.
   
Stundum þurfti ég að leysa átök innan liðsins og finna sanngjarna samkomulag.
   
A veces tuve que resolver conflictos dentro del equipo y encontrar un compromiso justo.
   
Að þróa opna og stuðningsfulla menningu var mikilvægur hluti af stefnu mína sem leiðtogi.
   
El desarrollo de una cultura abierta y de apoyo fue una parte importante de mi filosofía de liderazgo.
   
Að meta framlag hvers og eins og efla samkennd liðsins var lykilinn að árangrinum okkar.
   
La valoración de la contribución de cada uno y la promoción de la cohesión fueron clave para nuestro éxito.
   
Ég sá líka hversu nauðsynlegt er að veita og fá síbundið endurgjöf til að efla vöxt og bætingu.
   
También reconocí la necesidad de dar y recibir retroalimentación continua para fomentar el crecimiento y la mejora.
   
Reynsla mín hefur sýnt mér að það er hlutverk leiðtoga að hressa aðra til að gera sitt besta.
   
Mi experiencia me ha demostrado que liderar significa inspirar a otros a dar lo mejor de sí mismos.
  1.   
Samhæfing alþjóðlegrar viðbragðs við risastórum netárásum á nauðsynlegri grundvelli
Coordinación de una respuesta global a un ataque cibernético masivo en infraestructuras críticas
   
Það var kyrrt og stjörnuþokkið þegar ógnandi viðvörunarmeldingar birtust á skjám öryggisstöðvanna um allan heim.
   
Era una noche tranquila y llena de estrellas cuando ominosos mensajes de advertencia comenzaron a aparecer en las pantallas de los centros de seguridad de todo el mundo.
   
Ég er Jin-ho, hásetinn netöryggisgreinandi með höfuðsetur í Seoul, og ég hafði nýlega sett niður kaffibollann þegar fyrsta viðvörunin byrjaði að flögra á skjánum mínum.
   
Soy Jin-ho, un analista de seguridad de redes de alto nivel con sede en Seúl, y acababa de dejar mi taza de café cuando la primera señal de alarma comenzó a parpadear en mi monitor.
   
Í broddi stundar skildi ég að þetta væri ekki dæmigerð öryggisatvika.
   
En cuestión de segundos, me di cuenta de que no estábamos lidiando con un incidente de seguridad cotidiano.
   
Óþekktur aðili hafði hafið í skipulögðum árás á nauðsynlega grundvelli víða um heim.
   
Un actor no identificado estaba llevando a cabo un ataque altamente coordinado en infraestructuras críticas en todo el mundo.
   
Þegar skala árásarinnar varð skýrari, hringdi ég í samstarfsmenn mína í Tokyo, Washington og London til að skipuleggja alþjóðlegan viðbragðsáætlun.
   
A medida que se iba revelando la magnitud del ataque, llamé a mis colegas en Tokio, Washington y Londres para coordinar un plan de respuesta global.
   
Áherslan var dæmalaus, en við þurftum að einbeita okkur að því að taka stjórnina í þessari alþjóðlegu neyðarástandi.
   
El desafío era sin precedentes, pero debíamos centrarnos en tomar el control en esta crisis global.
   
Í miðjum óreiðunni komumst við í samband við sérfræðinga og stjórnvöld víða um heim til að ræða næstu skref og skipuleggja virkan mótvörnaráætlun.
   
En medio del caos, nos pusimos en contacto con expertos y gobiernos de todo el mundo para discutir los próximos pasos y coordinar una contramedida efectiva.
   
Þessi risastóra árás sýnir hversu nauðsynlegt er að þjóðir vinne saman að því að gera netheiminn öruggari.
   
Este ataque masivo subraya la necesidad de que los países trabajen juntos para hacer el ciberespacio más seguro.
  2.   
Samtala: Skipti sérfræðiþekkingar um alþjóðlega stefnumótun og landfræðipólítík
Conversación: Intercambio de perspectivas de expertos en diplomacia internacional y geopolítica
   
Landfræðipólítík er flókin og fjölbreytt fræðigrein sem fjallar um samskipti valds, rúms og tíma á alþjóðlegu plani.
   
La geopolítica es una disciplina compleja y dinámica que estudia la interacción de poder, espacio y tiempo a nivel global.
   
Hvernig myndir þú meta núverandi landfræðipólítíska landslagið?
   
¿Cómo evaluaría el paisaje geopolítico actual?
   
Með tilliti til nýlegra spenninga og landfræðipólítískra breytinga virðist heimurinn vera í stöðugri breytingu.
   
Teniendo en cuenta las recientes tensiones y cambios geopolíticos, parece que el mundo está sujeto a un cambio constante.
   
Hvaða hlutverki gegnir stefnumótun í þessum stöðugt breytilegu samhengi?
   
¿Qué papel juega la diplomacia en este contexto en constante cambio?
   
Stefnumótun virkar sem grundvallarverkfæri til að hvata til samtala, leysa átök og viðhalda alþjóðlegum samböndum.
   
La diplomacia actúa como una herramienta fundamental para fomentar el diálogo, resolver conflictos y mantener las relaciones internacionales.
   
Gætir þú greint núverandi landfræðipólítískt átak og gefið þinn mat á því?
   
¿Podrías analizar un conflicto geopolítico actual y dar tu evaluación?
   
Viðvarandi spenningar milli stórvelda hafa hættu á að trufla landfræðipólítíska jafnvægið alvarlega.
   
Las tensiones continuas entre las grandes potencias tienen el potencial de alterar seriamente el equilibrio geopolítico.
   
Hvernig gætu stefnumótunar-aðgerðir hjálpað við að minnka slíka spennu?
   
¿Cómo podrían las medidas diplomáticas contribuir a aliviar tales tensiones?
   
Með skipulegum samningum og samkennd vilja geta sendimenn lagt grunninn að friðsælli framtíð.
   
A través de negociaciones constructivas y la voluntad de cooperar, los diplomáticos pueden sentar las bases para un futuro más pacífico.

Preguntas frecuentes
... sobre los cuentos bilingües


Preguntas frecuentes
... sobre contenido y navegación


Preguntas frecuentes
... sobre uzo y personlalización de los textos


Preguntas frecuentes
... sobre el progreso de aprendizaje


Preguntas frecuentes
... sobre pedido y acceso


    Tengo otra pregunta


    Estaremos a tu dispocisión para responder cualquier otra pregunta en nuestro portal de atención al cliente.
     
    pedir los cuentos en islandés y español
     

Pide aquí tus cuentos en islandés y español:

 
 
garantía de devolución del dinero
 
Estás protegido por nuestra garantía de devolución del dinero:
 
Prueba el curso de idiomas sin riesgo.
Si no estás completamente satisfecho, te reembolsaremos el 100% del precio de compra.
Sin peros ni condiciones.

 

Este es el valor de poder hablar un nuevo idioma:

En un estudio de 2017, 1.071 encuestados declararon el valor añadido que obtendrían si pudieran hablar un nuevo idioma.
El importe de media fue de 2.381 euros.
 
La revista «The Economist» incluso calculó cuánto más puedes llegar a ganar de media a lo largo de una carrera si hablas un idioma adicional: 64.000 €.

 

Selecciona aquí tu curso:

   Pedido seguro:

 
 
Garantía de devolución del dinero
Durante los primeros 31 días puedes cancelar tu pedido en cualquier momento y recuperar el dinero.
 
 
 
 
 
Recibirás el software como curso online:
  • ¡Puedes empezar a estudiar de inmediato!
  • No tienes que instalar nada, se aprende online.
  • El curso online funciona bajo Windows, Mac OS y Linux, en teléfonos inteligentes iPhone y Android, iPad y tabletas Android.
  • El curso online se puede utilizar durante 10 años.
  • Gracias a 17 Minute Languages más de 540.000 personas han aprendido un nuevo idioma.
  • Durante los primeros 31 días puedes cancelar tu pedido en cualquier momento y recuperar el dinero.
  • IVA incluido en todos los precios.

Este curso es diferente de otros cursos de idiomas:


progreso rápido

Progreso rápido:

Te espera un software de aprendizaje con el que aprendes islandés en tiempo récord a la vez que te diviertes.
software

Software sofisticado:

Publicamos este software por primera vez en 2002.
Desde entonces nuestros desarrolladores lo revisan y perfeccionan cada año.
tareas diarias

Tareas diarias:

Las diferentes tareas diarias y una gran selección de métodos de aprendizaje te motivarán a seguir aprendiendo cada día.
métodos de aprendizaje

Métodos de aprendizaje únicos:

Gracias al método de aprendizaje de Memoria a Largo Plazo y a las tareas diarias adaptadas a ti, aprenderás islandés más rápido de lo que te imaginas.
sin suscripción

Sin suscripción

Acceso válido durante 10 años con un solo pago.
comunidad de aprendizaje

Comunidad de aprendizaje:

Comunícate con personas de ideas afines en nuestra comunidad de aprendizaje.