”400 tvåspråkiga berättelser för persiska-elever:
De perfekta texterna för att lära sig persiska”

tvåspråkiga berättelser på persiska och svenska
  • Genom att läsa de olika texterna får du en djup förståelse för det persiskae språket.
    Det är det perfekta övningsmaterialet för att förstå persiska som ditt modersmål och kunna tala helt flytande.
  • Du kommer att kunna förstå vanliga uttryck och vardagligt språkbruk, vilket är avgörande för flytande att kunna tala flytande.
  • De över 400 texterna har skapats av lingvister som besitter en djup förståelse för behoven hos de som lär sig persiska.
  • Berättelserna innehåller över 5 000 meningar på persiska och svenska, vilket skulle fylla sex böcker med 200 sidor om de skrivs ut.
  • Du kan läsa texterna i vilken webbläsare som helst.
    Dessutom kan du välja om du vill läsa meningarna på persiska och svenska efter varandra.
    Du har också möjligheten att dölja meningarna på persiska eller svenska: Du ser översättningen först när du trycker eller klickar på den.

Stor variation av texter:

Dessa 400 texter täcker ett brett spektrum av ämnen och stilar för att presentera hela omfånget av det persiska språket för dig:
150 korta berättelser på persiska och svenska
Vill du utöka ditt ordförråd?
Denna samling erbjuder över 150 korta berättelser om specifika ämnen.
träna persiska grammatik med texter på persiska
Vill du träna din grammatik?
I över 100 samlingar av meningar fördjupar du dig i varje ämne från den persiska grammatiken.
vardagliga dialogtexter på persiska och svenska
Vill du förstå vardags-persiska?
Dyk ner i 150 realistiska samtal som ger dig insikt i en mångfald av situationer.
Genom mångfalden av dessa texter lär du dig persiska i alla dess variationer och finesser.
 

Bemästra persiska med texter för nybörjare, avancerade och språkkunniga:

De 400 tvåspråkiga texterna är ett genomtänkt inlärningsverktyg som är speciellt utformat för att förbättra dina språkkunskaper.
 
Texterna är sorterade efter 6 språknivåer (A1, A2, B1, B2, C1 och C2).
Du har möjligheten att visa alla meningar eller dölja översättningarna på svenska, så att du endast ser dem när du trycker eller klickar på dem.
 
Detta ger dig kontroll över ditt lärande och kan ständigt utvecklas.
texter på persiska för alla inlärningsnivåer
 

Målmedvetet lärande:

En interaktiv, klickbar innehållsförteckning underlättar navigeringen och låter dig hoppa direkt till de ämnen som intresserar dig mest.
 
Oavsett om du vill fokusera på ett specifikt ämnesområde eller bara bläddra genom texterna – den här boken anpassar sig till din individuella inlärningsstil.
interaktiv e-bok på persiska och svenska
 

Lärande i små bitar:

Det bästa med det?
Du behöver inte läsa och lära i timmar i sträck.
Texterna är utformade så att en text kan läsas på bara tre minuter.
 
Så kan du lära dig varje dag i små steg – perfekt för en fullspäckad kalender eller för de som vill lära sig lite då och då.
texter på persiska i tydligt organiserade inlärningsenheter
 

Anpassa texterna efter din nuvarande inlärningsnivå:

Har du precis börjat lära dig persiska?
Då rekommenderar vi att du först läser en mening på persiska och sedan tittar på dess svenska motsvarighet.
Den svenska översättningen kan döljas så att du ostört kan fundera över betydelsen av meningen.
 
Har du redan nått en mer avancerad nivå?
I så fall är det bäst att börja med meningen på svenska och dölja den persiska versionen.
På så sätt kan du i lugn och ro fundera över hur du skulle översätta denna mening till persiska.
texter på persiska för nybörjare och avancerade
 

Obegränsad läsning på alla enheter:

Läsmaterialet kommer inte att ta slut så snabbt – om det skrivs ut skulle texterna fylla sex böcker, var och en bestående av 200 sidor.
 
Du kan läsa texterna på vilken webbläsare som helst – på din dator, surfplatta och smartphone.
texter på persiska för PC, tablet och smartphone
 

Så gör du snabba framsteg:

  • När du har lärt dig mer än 600 ord på persiska, läs texterna på nivå A1 tills du förstår allt.
  • När du har lärt dig mer än 1300 ord på persiska, läs texterna på nivå A2 tills du förstår allt.
  • När du har lärt dig mer än 2100 ord på persiska, läs texterna på nivå B1 tills du förstår allt.
  • När du har lärt dig mer än 3000 ord på persiska, läs texterna på nivå B2 tills du förstår allt.
  • När du har lärt dig mer än 4000 ord på persiska, läs texterna på nivå C1 tills du förstår allt.
  • När du har lärt dig mer än 5000 ord på persiska, läs texterna på nivå C2 tills du förstår allt.
Med över 1 000 meningar per inlärningsnivå kommer du inte att få slut på läromedel när som helst snart.
hur många persiska-ord för olika inlärningsnivåer
 

Testa texterna

Om du vill testa på denna unika inlärningsupplevelse kan du läsa demoversionen (med 20 av de 400 texterna):
Den ger dig en inblick i strukturen och kvaliteten på de texter som kursen erbjuder:
 
 
demoversion tvåspråkiga texter persiska/svenska läs texter för A1 på persiska texter på persiska och svenska text på persiska för A2 läs texter på persiska för B1/B2 kostnadsfritt
 
Zweisprachige Geschichten (Demoversion)
Alle 400 Geschichten bestellen »
 
           
 
       
 
 
  1.   
خرید بستنی
Köpa glass
   
یک روز تابستانی گرم است.
   
Det är en varm sommardag.
   
یک پسر به فروشگاه بستنی می‌رود.
   
En pojke går till glassbutiken.
   
او می‌خواهد یک بستنی بخرد.
   
Han vill köpa en glass.
   
او انواع مختلف زیادی می‌بیند.
   
Han ser många olika sorter.
   
شکلات، وانیل، توت‌فرنگی و بیشتر.
   
Choklad, vanilj, jordgubb och mer.
   
او نمی‌تواند تصمیم بگیرد.
   
Han kan inte bestämma sig.
   
از فروشنده مشورت می‌پرسد.
   
Han frågar försäljaren om råd.
   
او به او نوع آناناس را پیشنهاد می‌کند.
   
Hon rekommenderar mango-sorten.
   
او آن را می‌چشد و خوشش می‌آید.
   
Han provar den och gillar den.
   
او بستنی آناناس می‌خرد.
   
Han köper mango-glassen.
   
او از انتخاب خود خوشحال است.
   
Han är nöjd med sitt val.
   
او به خانه می‌رود و بستنی خود را لذت می‌برد.
   
Han går hem och njuter av sin glass.
   
یک روز زیبا است.
   
Det är en vacker dag.
  2.   
جملات سطح A1 برای استفاده از افعال در زمان حال
A1-nivås meningar för att använda verb i presens
   
من یک سیب می‌خورم.
   
Jag äter ett äpple.
   
تو به مدرسه می‌روی.
   
Du går till skolan.
   
او آب می‌نوشد.
   
Han dricker vatten.
   
او می‌خوابد.
   
Hon sover.
   
ما فوتبال می‌بازیم.
   
Vi spelar fotboll.
   
شما یک کتاب می‌خوانید.
   
Ni läser en bok.
   
آنها می‌رقصند.
   
De dansar.
   
من یک فیلم می‌بینم.
   
Jag ser en film.
   
تو یک آهنگ می‌خوانی.
   
Du sjunger en sång.
   
او غذا می‌پزد.
   
Han lagar maten.
   
او شنا می‌کند.
   
Hon simmar.
   
ما می‌خندیم.
   
Vi skrattar.
   
شما می‌دوید.
   
Ni springer.
   
آنها می‌تحصیل کنند.
   
De studerar.
   
من می‌طراحی کنم.
   
Jag ritar.
   
تو می‌گویی.
   
Du talar.
   
او می‌نویسد.
   
Han skriver.
   
او موسیقی گوش می‌دهد.
   
Hon lyssnar på musik.
   
ما ماشین می‌رانیم.
   
Vi kör bil.
   
شما می‌رقصید.
   
Ni dansar.
  3.   
گفت‌و‌گو: کسی را که می‌شناسید سلام کنید
Konversation: Hälsa på någon du känner
   
سلام پیتر، حالت چطور است؟
   
Hej Peter, hur mår du?
   
من مدت‌ها تو را ندیده‌ام.
   
Jag har inte sett dig på länge.
   
آیا روز خوبی داشته‌اید؟
   
Har du haft en bra dag?
   
آخر هفته‌ت چطور بود؟
   
Hur var din helg?
   
چه کار کرده‌ای؟
   
Vad har du gjort?
   
آیا خوب بود؟
   
Var det trevligt?
   
خوشحالم که تو را می‌بینم.
   
Det är trevligt att se dig.
   
منتظر دیدار بعدی ما هستم.
   
Jag ser fram emot vårt nästa möte.
   
بعداً می‌بینمت!
   
Vi ses senare!
  1.   
سبک زندگی سالم‌تری را پذیرفتن
Anta en hälsosammare livsstil
   
محمت همیشه پیتزا و غذای فوری می‌خورده است.
   
Mehmet har alltid ätit pizza och snabbmat.
   
اما حالا می‌خواهد سالم‌تر بخورد.
   
Men nu vill han äta hälsosammare.
   
او به بازار می‌رود و سبزیجات و میوه می‌خرد.
   
Han går till marknaden och köper grönsaker och frukt.
   
او در خانه آشپزی می‌کند و دیگر غذای فوری نمی‌خورد.
   
Han lagar mat hemma och äter inte snabbmat längre.
   
محمت همچنین ورزش کردن را شروع می‌کند.
   
Mehmet börjar också träna.
   
او به باشگاه بدنسازی می‌رود.
   
Han går till gymmet.
   
او هر روز یک ساعت دو می‌زند.
   
Han springer en timme varje dag.
   
او خود را بهتر احساس می‌کند و انرژی بیشتری دارد.
   
Han känner sig bättre och har mer energi.
   
دوستان او تغییرات را می‌بینند.
   
Hans vänner märker förändringen.
   
آنها می‌گویند: "محمت، خیلی خوب به نظر می‌آیی!"
   
De säger: "Mehmet, du ser bra ut!"
   
محمت از سبک زندگی جدید خود راضی است.
   
Mehmet är nöjd med sin nya livsstil.
   
می‌گوید: "احساس می‌کنم سالم‌تر و قوی‌تر هستم."
   
Han säger: "Jag känner mig hälsosammare och starkare."
   
محمد یک سبک زندگی سالم‌تر پذیرفته و خوشحال است.
   
Mehmet har antagit en hälsosammare livsstil och är lycklig.
  2.   
جملات سطح A2 که کاربرد ضمیرهای شخصی در مواقع مختلف را نشان می‌دهد
A2-meningar för användning av personliga pronomen i olika sammanhang
   
او اغلب پاستا می‌پزد، زیرا ایتالیا را دوست دارد.
   
Hon lagar ofta pasta eftersom hon älskar Italien.
   
ما او را در پارک ملاقات کردیم و زمان خوبی سپری کردیم.
   
Vi träffade honom i parken och hade en fantastisk tid.
   
شما می‌توانید با خوشحالی به ما سر بزنید.
   
Ni är välkomna att besöka oss.
   
آیا می‌توانم به شما کمک کنم تا این کتاب را پیدا کنید؟
   
Kan jag hjälpa dig att hitta boken?
   
آنها یک فیلم در سینما می‌بینند.
   
De tittar på en film på bio.
   
او کلاه او را دوست دارد، چون رنگی است.
   
Han gillar hennes hatt för att den är färgglad.
   
او با سگش پیاده‌روی می‌کند.
   
Hon går på promenad med sin hund.
   
ما یک سفر به یونان برنامه‌ریزی کرده‌ایم.
   
Vi har planerat en resa till Grekland.
   
آیا می‌توانید به من نمک بدهید؟
   
Kan du vara snäll och ge mig saltet?
   
او ماشین او را تعمیر می‌کند، زیرا او نمی‌تواند.
   
Han reparerar hennes bil eftersom hon inte kan det.
   
آنها کارشان را دوست دارند، چرا که خلاقانه است.
   
De älskar sitt jobb eftersom det är kreativt.
   
آیا می‌توانم به شما یک لیوان آب بیاورم؟
   
Kan jag ge dig (formellt) ett glas vatten?
   
او هر روز یک گل رز به او می‌دهد.
   
Han ger henne en ros varje dag.
   
آنها فردا به سراغ ما می‌آیند.
   
De kommer till oss imorgon.
   
آیا می‌توانید پیام را به او منتقل کنید؟
   
Kan du förmedla meddelandet till honom?
   
او یک داستان خنده‌دار به ما می‌گوید.
   
Hon berättar en rolig historia för oss.
   
شما همیشه خوش آمده‌اید.
   
Ni är alltid välkomna.
   
آیا می‌توانم این کتاب را به شما بدهم؟
   
Kan jag ge dig boken?
   
او به آنها یک نامه می‌نویسد.
   
Han skriver ett brev till dem.
   
او به من یک هدیه داده است.
   
Hon gav mig en present.
  3.   
گفتگو: بحث در مورد برنامه روزانه شما و کارهایی که طی روز انجام می‌دهید
Konversation: Om din dagliga rutin och vad du gör under dagen
   
هر صبح ساعت هفت بیدار می‌شوم.
   
Jag vaknar varje morgon klockan sju.
   
سپس دندان‌هایم را می‌پوشانم و حمام می‌کنم.
   
Sedan borstar jag mina tänder och duschar.
   
صبحانه می‌خورم و قهوه می‌نوشم تا روزم را شروع کنم.
   
Jag äter frukost och dricker kaffe för att börja dagen.
   
سپس به کار می‌روم و تا ساعت پنج کار می‌کنم.
   
Sedan går jag till jobbet och arbetar till fem.
   
بعد از کار به باشگاه ورزشی می‌روم.
   
Efter jobbet går jag till gymmet.
   
معمولاً شامم را می‌پزم و سپس تلویزیون می‌بینم.
   
Jag lagar vanligtvis min middag och tittar sedan på TV.
   
قبل از خوابیدن، یک کتاب می‌خوانم.
   
Innan jag går och lägger mig läser jag en bok.
   
معمولاً حدود ساعت ده به رختخواب می‌روم.
   
Jag går vanligtvis och lägger mig runt tio.
   
این برنامه روزانه من است.
   
Det är min dagliga rutin.
  1.   
برنامه‌ریزی و اجرای یک پروژه بازسازی منزل
Planering och genomförande av ett hemrenoveringsprojekt
   
اسم من سارا است و در سیاتل زندگی می‌کنم.
   
Mitt namn är Sarah och jag bor i Seattle.
   
اشتیاق من بازسازی خانه‌های قدیمی است.
   
Min passion är att renovera gamla hus.
   
اخیراً یک خانه ویکتوریایی قدیمی خریده‌ام.
   
Nyligen köpte jag ett gammalt viktorianskt hus.
   
این خانه در وضعیت بدی بود، اما من پتانسیلی در آن می‌دیدم.
   
Det var i dåligt skick, men jag såg potential.
   
شروع به برنامه‌ریزی برای بازسازی کردم.
   
Jag började planera renoveringen.
   
ابتدا یک لیست از کارهای لازم ایجاد کردم.
   
Först gjorde jag en lista över nödvändiga arbeten.
   
سپس شروع به جستجوی صنعتگران کردم.
   
Sedan började jag leta efter hantverkare.
   
پیدا کردن مردم مناسب کار آسانی نبود.
   
Det var inte lätt att hitta rätt personer.
   
اما من تسلیم نشدم و در نهایت تیم عالی‌ای پیدا کردم.
   
Men jag gav inte upp och till slut hittade jag ett fantastiskt team.
   
ما شروع به بازسازی خانه کردیم.
   
Vi började renovera huset.
   
کار زیادی بود، اما ما به چالش پاسخ دادیم.
   
Det var mycket arbete, men vi mötte utmaningen.
   
هر روز پیشرفت‌ها را می‌دیدم و این بسیار دلپذیر بود.
   
Varje dag såg jag förbättringar och det var mycket tillfredsställande.
   
در نهایت خانه آماده شد و من افتخار می‌کردم به آنچه دست یافته بودیم.
   
Slutligen var huset klart och jag var stolt över vad vi hade uppnått.
   
خانه ویکتوریایی قدیمی حالا یک خانه زیبا شده بود.
   
Det gamla viktorianska huset var nu ett vackert hem.
   
این یک فرآیند طولانی و خسته‌کننده بود، اما ارزشش را داشت.
   
Det var en lång och ansträngande process, men det var värt det.
   
من مشتاقم که پروژه بازسازی بعدی خود را شروع کنم.
   
Jag ser fram emot att starta mitt nästa renoveringsprojekt.
  2.   
جملات B1 که استفاده صحیح از ضمایر ملکی را نشان می‌دهد
B1-meningar som demonstrerar korrekt användning av possessiva pronomen
   
مهربانی تو چیزی است که بیشترین ارزش را برای من دارد.
   
Din vänlighet är det jag uppskattar mest hos dig.
   
خانه قدیمی آنها جذابیت خاصی دارد.
   
Ditt gamla hus har en särskild charm.
   
سبک نوشتن او بسیار منحصر به فرد است.
   
Hans sätt att skriva är mycket unikt.
   
مادربزرگ ما این گردنبند را به ما واگذار کرده است.
   
Vår mormor lämnade oss det här halsbandet.
   
شوق او به هنر واقعاً مسری است.
   
Hans entusiasm för konst är smittsam.
   
این رستوران مورد علاقه او در شهر است.
   
Det är hennes favoritrestaurang i staden.
   
صداقت تو قابل تحسین است.
   
Din ärlighet är beundransvärd.
   
خانه ما منظره زیبایی به دریا دارد.
   
Vårt hus har en underbar utsikt över havet.
   
خلاقیت او واقعاً تاثیرگذار است.
   
Hennes kreativitet är verkligen imponerande.
   
پدر او کتابخانه بزرگی دارد.
   
Hennes far har ett stort bibliotek.
   
دوست من کلیدهایش را گم کرده است.
   
Min vän har förlorat sina nycklar.
   
معلم او بسیار سخت‌گیر است.
   
Hennes lärare är mycket sträng.
   
برادرت حس فهمیدن شوخی عالی دارد.
   
Din bror har en fantastisk humor.
   
این ماشین جدید ما است.
   
Det här är vår nya bil.
   
کفش‌های او بسیار شیک هستند.
   
Hennes skor är väldigt stiliga.
   
پدرم این میز را خودش ساخته است.
   
Min far byggde detta bord själv.
   
گربه‌اش بسیار ناز است.
   
Hennes katt är mycket söt.
   
مادرت عالی آشپزی می‌کند.
   
Din mamma lagar utmärkt mat.
   
خواهر و برادرهای او بسیار ورزشکار هستند.
   
Hans syskon är mycket sportiga.
   
این فیلم مورد علاقه‌اش است.
   
Det är hennes favoritfilm.
  3.   
گفتگو: بحث در مورد فیلم‌ها و سریال‌های تلویزیونی مورد علاقه‌ی شما، از جمله ژانرها و بازیگران
Samtal: Diskussion om dina favoritfilmer och TV-serier, inklusive genrer och skådespelare
   
چه نوع فیلم‌ها و سریال‌های تلویزیونی را ترجیح می‌دهید؟
   
Vilken typ av filmer och TV-serier föredrar du att titta på?
   
من بسیار علاقه‌مند به فیلم‌های علمی-تخیلی و ماجراجویی هستم.
   
Jag gillar science fiction och äventyrsfilmer mycket.
   
آیا یک بازیگر مورد علاقه دارید؟
   
Har du en favoritskådespelare eller skådespelerska?
   
بله، من طرفدار بزرگی از لئوناردو دی‌کاپریو هستم.
   
Ja, jag är ett stort fan av Leonardo DiCaprio.
   
چه سریال تلویزیونی را بیشتر توصیه می‌کنید؟
   
Vilken TV-serie rekommenderar du mest?
   
من "اشیاء عجیب" را پیشنهاد می‌کنم، این سریال بسیار هیجان‌انگیز است.
   
Jag rekommenderar "Stranger Things", serien är väldigt spännande.
   
کدام فیلم مورد علاقه‌ی شما در تمام زمان‌هاست؟
   
Vad är din favoritfilm genom tiderna?
   
فیلم مورد علاقه‌ام "پدرخوانده" است.
   
Min favoritfilm är "Gudfadern".
   
من هم به فیلم‌های مستند علاقه دارم، به‌خصوص آنهایی که به مسائل طبیعت و محیط زیست می‌پردازند.
   
Jag gillar också dokumentärfilmer, särskilt de som handlar om natur och miljö.
  1.   
کار پیشگامانه برای پیشرفت در فناوری‌های انرژی تجدیدپذیر
Banbrytande arbete för genombrott inom förnybara energiteknologier
   
من زینب هستم، یک دانشمند خلاق از کوالا لامپور، مالزی.
   
Jag är Zainab, en uppfinningsrik forskare från Kuala Lumpur, Malaysia.
   
دیدگاه من این است که جهان را با انرژی پایدار تأمین کنم با توسعه فناوری‌های جدید.
   
Min vision är att förse världen med hållbar energi genom att utveckla nya teknologier.
   
یک روز من راهی برای تولید سلول‌های خورشیدی به طور کارآمد و ارزان‌تر کشف کردم.
   
En dag upptäckte jag ett sätt att göra solceller mer effektiva och kostnadseffektiva.
   
این باعث می‌شود دسترسی به انرژی پاک برای بسیاری از مردم در سراسر جهان آسان‌تر شود.
   
Detta skulle underlätta tillgången till ren energi för många människor i världen.
   
با این حال، کار چالش‌برانگیز بود و نیاز به سال‌ها تحقیق و توسعه داشت.
   
Arbetet var dock utmanande och krävde många år av intensiv forskning och utveckling.
   
پس از تعداد بی‌شمار آزمایش و بهبود، ما موفق شدیم فناوری را به بازار بیاوریم.
   
Efter otaliga experiment och förbättringar lyckades vi föra tekniken till marknadsmognad.
   
پیشرفت وقتی اتفاق افتاد که یک شرکت بزرگ انرژی به فناوری ما علاقه نشان داد.
   
Genombrottet kom när ett stort energiföretag visade intresse för vår teknologi.
   
آنها در شرکت ما سرمایه‌گذاری کردند و به ما کمک کردند تا تولید را افزایش دهیم.
   
De investerade i vårt företag och hjälpte oss att öka produktionen.
   
منابع انرژی تجدیدپذیر ما در سراسر جهان استفاده شدند و به کاهش انتشار کربن کمک کردند.
   
Våra förnybara energikällor användes över hela världen och bidrog till att minska koldioxidutsläppen.
   
امروز من به این موضوع افتخار می‌کنم که به جهانی بهتر کمک کرده‌ام.
   
Idag är jag stolt över att jag bidragit till att göra världen till en bättre plats.
   
اما سفر در اینجا تمام نمی‌شود.
   
Men resan slutar inte här.
   
من عزم دارم که همچنان فناوری‌های نوآورانه‌ای را توسعه دهم که زندگی ما را بهبود بخشد و سیاره ما را حفظ کند.
   
Jag är fast besluten att fortsätta utveckla innovativa teknologier som förbättrar våra liv och skyddar vår planet.
  2.   
جملات B2 در مورد نقش ضمایر نمایشی
B2 meningar om demonstrativa pronomens roll
   
آن درختانی که در پس‌زمینه می‌بینی چندین قرن سن دارند.
   
De träd du ser i bakgrunden är flera århundraden gamla.
   
این تابلویی که در گوشه آویزان است از رنسانس است.
   
Den här målningen som hänger i hörnet kommer från renässansen.
   
این کتاب‌ها در اینجا پایه‌ی تحقیقات من هستند.
   
Dessa böcker här är grunden för min forskning.
   
آن پرنده‌هایی که در آن قفس هستند، گونه‌های نادری هستند.
   
De där fåglarna i buren är sällsynta arter.
   
این گل‌هایی که کاشته‌ای به شکوه گل کرده‌اند.
   
De blommor du planterade blommade underbart.
   
آن مجسمه‌هایی که در آنجا هستند از قرن 18 هستند.
   
De där skulpturerna är från 1700-talet.
   
این شهری که در آن زندگی می‌کنم تاریخ غنی دارد.
   
Den här staden jag bor i har en rik historia.
   
آن مردی که در آنجا است نویسنده معروفی است.
   
Den där mannen är en känd författare.
   
این کوهی که می‌بینی بلندترین کوه منطقه است.
   
Det där berget du ser är det högsta i regionen.
   
این داستانی که می‌گویی جذاب است.
   
Den här historien du berättar är fascinerande.
   
آن ابرهایی که در آنجا هستند یک طوفان را نشان می‌دهند.
   
De där molnen där borta förutsäger en storm.
   
این پلی که ما عبور می‌کنیم در قرن گذشته ساخته شده است.
   
Den här bron vi korsar byggdes förra århundradet.
   
این شعری که خوانده‌ای من را به شدت تحت تاثیر قرار داده است.
   
Det där poemet du reciterade rörde mig djupt.
   
آن رودی که دیروز دیدیم بسیار معروف است.
   
Den där floden vi såg igår är mycket känd.
   
این کلماتی که گفته‌ای با من باقی می‌مانند.
   
De orden du sa stannar hos mig.
   
آن کشتی که در آنجا است بسیار قدیمی است.
   
Det där skeppet där ute är mycket gammalt.
   
این سیب‌درختی که اینجا است توسط پدربزرگ من کاشته شده است.
   
Det här äppelträdet här planterades av min farfar.
   
آن آهنگی که او می‌خواند بسیار زیبا است.
   
Den där sången hon sjunger är mycket vacker.
   
این تجربه‌ای که داشته‌ای بسیار ارزشمند است.
   
Den erfarenheten du har är mycket värdefull.
   
آن کوهی که در دوردست می‌بینیم مقصد محبوبی برای کوه‌نوردی است.
   
Det där berget som kan ses i fjärran är ett populärt vandringsmål.
  3.   
گفتگو: ماجراهای سفر خود را به اشتراک بگذارید و در مورد ملاقات‌های فرهنگی بحرث برزنید
Konversation: Dela dina reseäventyr och diskutera kulturella möten
   
در سفرم به تایلند با ترکیب جذابی از سنت و مدرنیته مواجه شدم.
   
Under min resa till Thailand mötte jag en fascinerande blandning av tradition och modernitet.
   
آیا تا به حال معابد جذاب انگکور در کامبوج را بازدید کرده‌اید؟
   
Har du någonsin besökt de fascinerande templen i Angkor i Kambodja?
   
مهمان‌نوازی مردم ژاپن بر من تاثیر عمیق گذاشته است.
   
Gästfriheten hos människorna i Japan imponerade mig djupt.
   
در سفرهای خود چه تجربیات فرهنگی استثنایی‌ای داشته‌اید؟
   
Vilka extraordinära kulturella upplevelser har du haft på dina resor?
   
معماری حیرت‌انگیز دوبی واقعاً یک چشم‌انداز زیبا است.
   
Den fantastiska arkitekturen i Dubai är en fröjd för ögat.
   
آیا تا به حال سنت‌های غذایی منحصر به فرد هند را تجربه کرده‌اید؟
   
Har du upplevt de unika kulinariska traditionerna i Indien?
   
کوه‌نوردی من در جنگل‌های بارانی پرو یک ماجراجویی واقعی بود.
   
Min vandring genom den peruanska regnskogen var ett riktigt äventyr.
   
چه کشورهایی را بازدید کرده‌اید که تأثیر عمیقی بر شما گذاشته است؟
   
Vilka länder har du besökt som har haft en djupgående effekt på dig?
   
ملاقات با ماسای در کنیا تجربه‌ای بود که زندگی من را تغییر داد.
   
Möte med Maasai i Kenya var en livsförändrande upplevelse.
   
سفرها چشمان ما را فقط باز نمی‌کند، بلکه قلب ما را نیز به فرهنگ‌های جدید باز می‌کند.
   
Resor öppnar inte bara våra ögon, utan också vårt hjärta för nya kulturer.
  1.   
رهبری یک پروژه تحقیقاتی پیشرو در مهندسی ژنتیک
Att leda ett banbrytande forskningsprojekt inom genetikteknik
   
مارتا، یک ژنتیک‌دان برجسته در شهر پرزندگی سان فرانسیسکو، با یک چالش مواجه شده بود.
   
Marta, en framstående genetiker i den pulserande staden San Francisco, stod inför en utmaning.
   
او یک تیم از دانشمندان را در اجرای یک پروژه تحقیقاتی نوین برای تغییر ژنتیک گیاهان رهبری می‌کرد.
   
Hon ledde ett team av forskare i genomförandet av ett banbrytande forskningsprojekt om genetisk modifiering av växter.
   
آنها سعی می‌کردند گندم را به گونه‌ای تغییر دهند که بتواند در شرایط آب و هوایی افراطی رشد کند.
   
De försökte ändra vete så att det kunde växa under extrema klimatförhållanden.
   
مارتا ساعت‌های بی‌شماری در آزمایشگاه می‌گذراند، توالی‌های ژنتیکی را تحلیل می‌کرد و ژن‌ها را تغییر می‌داد.
   
Marta tillbringade otaliga timmar i laboratoriet, analyserade genetiska sekvenser och modifierade gener.
   
با وجود چالش‌ها و ناشناخته‌ها، او همیشه امیدواری و تصمیم‌گیری خود را حفظ می‌کرد.
   
Trots utmaningarna och osäkerheten behöll hon alltid sin optimism och beslutsamhet.
   
او با اعتقاد کامل فکر می‌کرد که کار او توانمندی دارد جهان را تغییر دهد و با گرسنگی و فقر مبارزه کند.
   
Hon trodde starkt på att hennes arbete hade potentialen att förändra världen och bekämpa hunger och fattigdom.
   
مارتا و تیم او بدون وقفه کار می‌کردند، همیشه به دنبال یافتن پیشرفت بعدی بودند.
   
Marta och hennes team arbetade oavbrutet, alltid på jakt efter nästa genombrott.
   
آنها با مشکلات مواجه شدند، پیروزی‌های کوچک را جشن گرفتند و به طور مداوم یاد گرفتند.
   
De övervann motgångar, firade små segrar och lärde sig ständigt nya saker.
   
پس از سال‌ها تحقیق و تعداد بی‌شماری آزمایش، آنها سرانجام یک پیشرفت قابل توجه دست یافتند.
   
Efter år av forskning och otaliga experiment, uppnådde de äntligen ett betydande genombrott.
   
آنها یک نوع گندم ژنتیکی تغییر یافته ایجاد کرده بودند که در شرایط افراطی می‌توانست رشد کند.
   
De hade skapat en genetiskt modifierad veteart som kunde trivas under extrema förhållanden.
   
مارتا وقتی موفقیت کار خود را دید، موجی از افتخار و ارضاء حس کرد.
   
Marta kände en våg av stolthet och uppfyllelse när hon såg framgången med sitt arbete.
   
تحقیقات او توانمندی داشت تا به میلیون‌ها نفر کمک کند و با گرسنگی در جهان مبارزه کند.
   
Hennes forskning hade potentialen att hjälpa miljoner människor och bekämpa världshunger.
   
او افتخار می‌کرد که بخشی از چنین کاری نوآورانه بود که مرزهای امکانات را جلو برد.
   
Hon var stolt över att vara en del av ett sådant banbrytande arbete som sköt gränserna för vad som var möjligt.
   
با احساس امید و بهینه‌سازی، مارتا به آینده نگاه می‌کرد، آماده برای چالش‌های بعدی که در راه او خواهد آمد.
   
Med en känsla av hopp och optimism, såg Marta fram emot framtiden, redo för de utmaningar som skulle ligga framför henne.
  2.   
گفت‌وگو: در مورد تجربیات خود در نقش‌های رهبری و مدیریت تیم صحبت کنید
Konversation: Diskutera dina erfarenheter i ledarroller och teamhantering
   
در نقش من به عنوان رهبر تیم، من سریعاً متوجه شدم که ارتباط موثر بسیار حیاتی است.
   
I min roll som teamledare insåg jag snabbt att effektiv kommunikation är avgörande.
   
گاهی اوقات لازم است تصمیمات سختی اتخاذ کنیم که تمام تیم را تحت تأثیر قرار می‌دهد.
   
Ibland är det nödvändigt att ta svåra beslut som påverkar hela teamet.
   
وظیفه من بود تیم را تحریک کنم و در عین حال اطمینان حاصل کنم که کار به طور موثر انجام می‌شود.
   
Det var mitt jobb att motivera teamet och samtidigt se till att arbetet blev effektivt utfört.
   
من یاد گرفتم که درک قوت‌ها و ضعف‌های فردی هر عضو تیم بسیار مهم است.
   
Jag lärde mig att förstå varje teammedlems individuella styrkor och svagheter är mycket viktigt.
   
گاهی اوقات مجبور بودم تا نزاعات درون تیم را حل و فصل کنم و یک سرمایه‌گذاری منصفانه پیدا کنم.
   
Ibland behövde jag lösa konflikter inom teamet och hitta en rättvis kompromiss.
   
توسعه یک فرهنگ باز و حمایتی بخش مهمی از فلسفه رهبری من بود.
   
Att utveckla en öppen och stödjande kultur var en viktig del av min ledarskapsfilosofi.
   
قدردانی از سهم هر فرد و تشویق همبستگی کلید موفقیت ما بود.
   
Uppskattningen av varje individs bidrag och att främja sammanhållning var nyckeln till vår framgång.
   
من همچنین متوجه شدم که لازم است بازخورد مداوم بدهم و بگیرم تا رشد و بهبود را ترویج کنم.
   
Jag insåg också behovet av att kontinuerligt ge och ta emot feedback för att främja tillväxt och förbättring.
   
تجربه من نشان داده است که رهبری به این معنی است که دیگران را الهام ببخشید تا بهترین خود را ارائه دهند.
   
Min erfarenhet har visat mig att ledarskap innebär att inspirera andra att ge sitt bästa.
  1.   
هماهنگی پاسخ جهانی به یک حمله سایبری عظیم به زیرساخت‌های حیاتی
Koordinering av ett globalt svar på en massiv cyberattack på kritisk infrastruktur
   
شبی آرام و پرستاره بود که پیام‌های هشدار بدونی در صفحه‌های مراکز امنیتی سراسر جهان ظاهر شدند.
   
Det var en stilla och stjärnklar natt när olycksbådande varningssignaler började dyka upp på säkerhetscentrens skärmar runt om i världen.
   
من جین-هو هستم، یک تحلیل‌گر امنیت شبکه با درجه بالا با مقر در سئول، و تازه فنجان قهوه‌ام را گذاشته بودم که اولین سیگنال هشداری روی مانیتورم چشمک زد.
   
Jag är Jin-ho, en högt rankad nätverkssäkerhetsanalytiker baserad i Seoul, och jag hade just ställt ner min kaffekopp när det första varningssignalen började blinka på min skärm.
   
در عرض چند ثانیه برایم واضح شد که ما با یک واقعه امنیتی عادی مواجه نیستیم.
   
Inom några sekunder blev det klart för mig att vi inte hade att göra med en vanlig säkerhetsincident.
   
یک عامل ناشناس حمله‌ای هماهنگ و بزرگ به زیرساخت‌های حیاتی سراسر جهان انجام داد.
   
En oidentifierad aktör genomförde en mycket koordinerad attack på kritisk infrastruktur runt om i världen.
   
زمانی که مقدار حمله همچنان واضح‌تر می‌شد، من همکارانم را در توکیو، واشنگتن و لندن تماس گرفتم تا یک نقشه واکنش جهانی را هماهنگ کنیم.
   
När omfattningen av attacken blev allt mer tydlig, ringde jag mina kollegor i Tokyo, Washington och London för att koordinera en global responsplan.
   
چالش بی‌سابقه بود، اما ما باید تمرکز خود را بر گرفتن کنترل در این بحران جهانی متمرکز کردیم.
   
Utmaningen var utan motstycke, men vi behövde fokusera på att ta rodret i denna globala kris.
   
در وسط هرج و مرج، ما با کارشناسان و دولت‌ها در سراسر دنیا ارتباط برقرار کردیم تا در مورد مراحل بعدی صحبت کنیم و یک اقدام موثر مقابله‌ای را هماهنگ کنیم.
   
Mitt i kaoset kontaktade vi experter och regeringar runt om i världen för att diskutera nästa steg och koordinera en effektiv motåtgärd.
   
این حمله عظیم نشان‌دهنده نیاز به همکاری کشورها برای ایجاد یک فضای سایبری امن‌تر است.
   
Denna massiva attack understryker nödvändigheten av att länder måste samarbeta för att göra cyberspace säkrare.
  2.   
گفتگو: تبادل نظر در مورد دیپلماسی بین‌المللی و جغرافیای سیاسی
Samtal: Utbyte av expertinsikter inom internationell diplomati och geopolitik
   
جغرافیای سیاسی یک رشته پیچیده و پویا است که تعامل قدرت، فضا و زمان را در سطح جهانی مورد بررسی قرار می‌دهد.
   
Geopolitik är en komplex och dynamisk disciplin som undersöker interaktionen av makt, utrymme och tid på global nivå.
   
چطور ارزیابی می‌کنید که چشم‌انداز جغرافیایی سیاسی کنونی چطور است؟
   
Hur skulle du bedöma den nuvarande geopolitiska landskapet?
   
با توجه به تنش‌ها و تغییرات جغرافیایی سیاسی اخیر، جهان به نظر در حال تغییر مداوم است.
   
Med tanke på de senaste spänningarna och geopolitiska förändringarna verkar världen vara under ständig förändring.
   
دیپلماسی در این زمینه‌ی تغییرات مداوم چه نقشی ایفا می‌کند؟
   
Vilken roll spelar diplomati i detta ständigt föränderliga sammanhang?
   
دیپلماسی به عنوان یک ابزار اساسی برای ترویج گفتگو، حل تعارضات و حفظ روابط بین‌المللی عمل می‌کند.
   
Diplomati fungerar som ett grundläggande verktyg för att främja dialog, lösa konflikter och upprätthålla internationella relationer.
   
آیا می‌توانید یک تعارض جغرافیایی سیاسی کنونی را تحلیل کرده و نظر خود را در مورد آن بیان کنید؟
   
Kan du analysera en aktuell geopolitisk konflikt och ge din bedömning av den?
   
تنش‌های مداوم بین قدرت‌های بزرگ پتانسیل دارد تا تعادل جغرافیایی سیاسی را به شدت بی‌توازن کند.
   
De ihållande spänningarna mellan stormakterna har potential att allvarligt störa den geopolitiska balansen.
   
چطور می‌توان با اقدامات دیپلماتیکی به کاهش چنین تنش‌هایی کمک کرد؟
   
Hur kan diplomatiska åtgärder bidra till att minska sådana spänningar?
   
با مذاکرات سازنده و اراده به همکاری، دیپلمات‌ها می‌توانند پایه‌ای برای آینده‌ای آرام‌تر ایجاد کنند.
   
Genom konstruktiva förhandlingar och en vilja till samarbete kan diplomater lägga grunden för en mer fredlig framtid.

Vanliga frågor och svar
... om de tvåspråkiga berättelserna


Vanliga frågor
... om innehåll och navigering bland texterna


Vanliga frågor och svar
... om hur du använder och anpassar texterna


Vanliga frågor och svar
...om inlärningsprocessen


Vanliga frågor och svar
...om beställning och retur


    Jag har ytterligare frågor


    Vi svarar gärna på ytterligare frågor via vår supportcenter.
     
    beställ persiska-svenska berättelser
     

Beställ dina persiska-svenska texter här:

 
 
Du skyddas alltid av vår återbetalningsgaranti
 
Du skyddas alltid av vår återbetalningsgaranti:
 
Testa språkkursen utan risk.
Om du inte är helt nöjd återbetalar vi 100% av betalsumman.
Inga om och men.

 

Värdet av att kunna tala ett nytt språk:

I en studie från 2017 frågades 1071 personer vilket värde de skulle sätta på att kunna tala ett nytt språk flytande.
Medelvärdet bland alla svarande var 27.500 SEK.
 
Tidningen ”The Economist” har till och med räknat ut hur mycket mer du i genomsnitt skulle tjäna under din karriär om du talade ytterligare ett språk: 739.700 SEK (64 000 euro).

 

Välj din kurs här:

   Säker beställning:

 
 
Pengarna tillbaka-garanti:
Du kan avbryta ditt köp när som helst under de första 31 dagarna och få pengarna tillbaka.
 
 
Du får tillgång till programvaran som en onlinekurs:
  • Du kan börja lära dig direkt!
  • Du behöver inte installera något utan lär helt dig online.
  • Onlinekursen fungerar i Windows, Mac OS och Linux samt på iPhone, iPad och Android-smartphones -och -surfplattor.
  • Onlinekursen är tillgänglig i 10 år.
  • Du kan avbryta ditt köp när som helst under de första 31 dagarna och få pengarna tillbaka.
  • Över 540 000 personer har redan lärt sig ett nytt språk med 17 Minute Languages.
  • Alla priser inkluderar moms.

Den här kursen är inte som andra språkkurser


snabba framsteg

Snabba framsteg:

Du kommer snabbt att bygga upp ett ordförråd och uppleva att det kan vara roligt och enkelt att lära sig persiska.
programvaran

Programvaran:

Vi publicerade programvaran för första gången år 2002.
Vi uppdaterar och utvecklar programmet kontinuerligt för att ta fram nya och förbättrade funktioner inspirerade av de önskemål som våra användare har.
dagliga uppgifter

Dagliga uppgifter:

Varierande dagliga uppgifter och ett stort utbud på lärometoder hjälper dig att fokusera på din inlärning.
inlärningsmetoden

Unika inlärningsmetoden:

Med den unika lärometoden för långtidsminnet lär du dig persiska rekordsnabbt.
inga prenumerationer

Inga prenumerationer:

Din får tillgång till din kurs i 10 år och betalar bara en gång.
Community

17 Minute Languages Community:

I vår Community kan du träffa andra elever och få lärotips och knyta kontakter.