KP98343
 


”400 tvåspråkiga berättelser för japanska-elever:
De perfekta texterna för att lära sig japanska”

tvåspråkiga berättelser på japanska och svenska
  • Genom att läsa de olika texterna får du en djup förståelse för det japanskae språket.
    Det är det perfekta övningsmaterialet för att förstå japanska som ditt modersmål och kunna tala helt flytande.
  • Du kommer att kunna förstå vanliga uttryck och vardagligt språkbruk, vilket är avgörande för flytande att kunna tala flytande.
  • De över 400 texterna har skapats av lingvister som besitter en djup förståelse för behoven hos de som lär sig japanska.
  • Berättelserna innehåller över 5 000 meningar på japanska och svenska, vilket skulle fylla sex böcker med 200 sidor om de skrivs ut.
  • Du kan läsa texterna i vilken webbläsare som helst.
    Dessutom kan du välja om du vill läsa meningarna på japanska och svenska efter varandra.
    Du har också möjligheten att dölja meningarna på japanska eller svenska: Du ser översättningen först när du trycker eller klickar på den.

Stor variation av texter:

Dessa 400 texter täcker ett brett spektrum av ämnen och stilar för att presentera hela omfånget av det japanska språket för dig:
150 korta berättelser på japanska och svenska
Vill du utöka ditt ordförråd?
Denna samling erbjuder över 150 korta berättelser om specifika ämnen.
träna japanska grammatik med texter på japanska
Vill du träna din grammatik?
I över 100 samlingar av meningar fördjupar du dig i varje ämne från den japanska grammatiken.
vardagliga dialogtexter på japanska och svenska
Vill du förstå vardags-japanska?
Dyk ner i 150 realistiska samtal som ger dig insikt i en mångfald av situationer.
Genom mångfalden av dessa texter lär du dig japanska i alla dess variationer och finesser.
 

Bemästra japanska med texter för nybörjare, avancerade och språkkunniga:

De 400 tvåspråkiga texterna är ett genomtänkt inlärningsverktyg som är speciellt utformat för att förbättra dina språkkunskaper.
 
Texterna är sorterade efter 6 språknivåer (A1, A2, B1, B2, C1 och C2).
Du har möjligheten att visa alla meningar eller dölja översättningarna på svenska, så att du endast ser dem när du trycker eller klickar på dem.
 
Detta ger dig kontroll över ditt lärande och kan ständigt utvecklas.
texter på japanska för alla inlärningsnivåer
 

Målmedvetet lärande:

En interaktiv, klickbar innehållsförteckning underlättar navigeringen och låter dig hoppa direkt till de ämnen som intresserar dig mest.
 
Oavsett om du vill fokusera på ett specifikt ämnesområde eller bara bläddra genom texterna – den här boken anpassar sig till din individuella inlärningsstil.
interaktiv e-bok på japanska och svenska
 

Lärande i små bitar:

Det bästa med det?
Du behöver inte läsa och lära i timmar i sträck.
Texterna är utformade så att en text kan läsas på bara tre minuter.
 
Så kan du lära dig varje dag i små steg – perfekt för en fullspäckad kalender eller för de som vill lära sig lite då och då.
texter på japanska i tydligt organiserade inlärningsenheter
 

Anpassa texterna efter din nuvarande inlärningsnivå:

Har du precis börjat lära dig japanska?
Då rekommenderar vi att du först läser en mening på japanska och sedan tittar på dess svenska motsvarighet.
Den svenska översättningen kan döljas så att du ostört kan fundera över betydelsen av meningen.
 
Har du redan nått en mer avancerad nivå?
I så fall är det bäst att börja med meningen på svenska och dölja den japanska versionen.
På så sätt kan du i lugn och ro fundera över hur du skulle översätta denna mening till japanska.
texter på japanska för nybörjare och avancerade
 

Obegränsad läsning på alla enheter:

Läsmaterialet kommer inte att ta slut så snabbt – om det skrivs ut skulle texterna fylla sex böcker, var och en bestående av 200 sidor.
 
Du kan läsa texterna på vilken webbläsare som helst – på din dator, surfplatta och smartphone.
texter på japanska för PC, tablet och smartphone
 

Så gör du snabba framsteg:

  • När du har lärt dig mer än 600 ord på japanska, läs texterna på nivå A1 tills du förstår allt.
  • När du har lärt dig mer än 1300 ord på japanska, läs texterna på nivå A2 tills du förstår allt.
  • När du har lärt dig mer än 2100 ord på japanska, läs texterna på nivå B1 tills du förstår allt.
  • När du har lärt dig mer än 3000 ord på japanska, läs texterna på nivå B2 tills du förstår allt.
  • När du har lärt dig mer än 4000 ord på japanska, läs texterna på nivå C1 tills du förstår allt.
  • När du har lärt dig mer än 5000 ord på japanska, läs texterna på nivå C2 tills du förstår allt.
Med över 1 000 meningar per inlärningsnivå kommer du inte att få slut på läromedel när som helst snart.
hur många japanska-ord för olika inlärningsnivåer
 

Testa texterna

Om du vill testa på denna unika inlärningsupplevelse kan du läsa demoversionen (med 20 av de 400 texterna):
Den ger dig en inblick i strukturen och kvaliteten på de texter som kursen erbjuder:
 
 
demoversion tvåspråkiga texter japanska/svenska läs texter för A1 på japanska texter på japanska och svenska text på japanska för A2 läs texter på japanska för B1/B2 kostnadsfritt
 
Zweisprachige Geschichten (Demoversion)
Alle 400 Geschichten bestellen »
 
           
 
       
 
 
  1.   
アイスクリームを買う
Köpa glass
   
それは暑い夏の日です。
   
Det är en varm sommardag.
   
少年がアイスクリーム屋に行きます。
   
En pojke går till glassbutiken.
   
彼はアイスクリームを買いたいです。
   
Han vill köpa en glass.
   
彼は多くの異なる種類を見ます。
   
Han ser många olika sorter.
   
チョコレート、バニラ、イチゴ、など。
   
Choklad, vanilj, jordgubb och mer.
   
彼は決められません。
   
Han kan inte bestämma sig.
   
彼は販売員にアドバイスを求めます。
   
Han frågar försäljaren om råd.
   
彼女は彼にマンゴーの種類をおすすめします。
   
Hon rekommenderar mango-sorten.
   
彼はそれを試して、それが好きです。
   
Han provar den och gillar den.
   
彼はマンゴーのアイスクリームを買います。
   
Han köper mango-glassen.
   
彼は彼の選択に満足しています。
   
Han är nöjd med sitt val.
   
彼は家に帰り、彼のアイスクリームを楽しんでいます。
   
Han går hem och njuter av sin glass.
   
それは素晴らしい日です。
   
Det är en vacker dag.
  2.   
A1レベルのフレーズ、現在形の動詞の使用例
A1-nivås meningar för att använda verb i presens
   
私はリンゴを食べています。
   
Jag äter ett äpple.
   
あなたは学校に行きます。
   
Du går till skolan.
   
彼は水を飲みます。
   
Han dricker vatten.
   
彼女は寝ています。
   
Hon sover.
   
私たちはサッカーをしています。
   
Vi spelar fotboll.
   
あなたたちは本を読んでいます。
   
Ni läser en bok.
   
彼らは踊っています。
   
De dansar.
   
私は映画を見ています。
   
Jag ser en film.
   
あなたは歌を歌っています。
   
Du sjunger en sång.
   
彼は食事を作る。
   
Han lagar maten.
   
彼女は泳ぐ。
   
Hon simmar.
   
私たちは笑う。
   
Vi skrattar.
   
あなたたちは走る。
   
Ni springer.
   
彼らは勉強する。
   
De studerar.
   
私は描く。
   
Jag ritar.
   
あなたは話す。
   
Du talar.
   
彼は書く。
   
Han skriver.
   
彼女は音楽を聞く。
   
Hon lyssnar på musik.
   
私たちは車を運転する。
   
Vi kör bil.
   
あなたたちは踊る。
   
Ni dansar.
  3.   
会話(A1): 知っている人に挨拶をする。
Konversation: Hälsa på någon du känner
   
こんにちは、ピーター、元気ですか?
   
Hej Peter, hur mår du?
   
長い間、会っていなかったね。
   
Jag har inte sett dig på länge.
   
良い一日を過ごしていますか?
   
Har du haft en bra dag?
   
週末はどうだった?
   
Hur var din helg?
   
何をしたの?
   
Vad har du gjort?
   
楽しかった?
   
Var det trevligt?
   
あなたに会えてうれしい。
   
Det är trevligt att se dig.
   
次に会うのを楽しみにしています。
   
Jag ser fram emot vårt nästa möte.
   
また後で会いましょう!
   
Vi ses senare!
  1.   
より健康的な生活スタイルを受け入れる
Anta en hälsosammare livsstil
   
メフメットは常にピザとファーストフードを食べていました。
   
Mehmet har alltid ätit pizza och snabbmat.
   
しかし、今彼はもっと健康的に食べたいと思っています。
   
Men nu vill han äta hälsosammare.
   
彼は市場に行って、野菜と果物を買います。
   
Han går till marknaden och köper grönsaker och frukt.
   
彼は家で料理をし、もうファーストフードは食べません。
   
Han lagar mat hemma och äter inte snabbmat längre.
   
メフメットはスポーツも始めます。
   
Mehmet börjar också träna.
   
彼はジムに通います。
   
Han går till gymmet.
   
彼は毎日1時間走ります。
   
Han springer en timme varje dag.
   
彼は自分自身をよく感じ、エネルギーが増します。
   
Han känner sig bättre och har mer energi.
   
彼の友達は変化に気付きます。
   
Hans vänner märker förändringen.
   
彼らは言います: "メフメット、元気そうだね!"
   
De säger: "Mehmet, du ser bra ut!"
   
メフメットは新しい生活スタイルに満足しています。
   
Mehmet är nöjd med sin nya livsstil.
   
彼は言います:「私はもっと健康的で、もっと強く感じます。」
   
Han säger: "Jag känner mig hälsosammare och starkare."
   
メフメトはより健康的な生活スタイルを採用し、幸せです。
   
Mehmet har antagit en hälsosammare livsstil och är lycklig.
  2.   
A2 文章、様々なコンテキストでの代名詞の使用を示す
A2-meningar för användning av personliga pronomen i olika sammanhang
   
彼女はよくパスタを作ります、なぜなら彼女はイタリアが大好きだからです。
   
Hon lagar ofta pasta eftersom hon älskar Italien.
   
私たちは公園で彼に会い、素晴らしい時間を過ごしました。
   
Vi träffade honom i parken och hade en fantastisk tid.
   
どうぞ、私たちの所に訪ねて来てください。
   
Ni är välkomna att besöka oss.
   
その本を見つける手伝いをしましょうか?
   
Kan jag hjälpa dig att hitta boken?
   
彼らは映画館で映画を観ています。
   
De tittar på en film på bio.
   
彼は彼女の帽子が好きです、なぜならそれがカラフルだからです。
   
Han gillar hennes hatt för att den är färgglad.
   
彼女は自分の犬と散歩に行きます。
   
Hon går på promenad med sin hund.
   
私たちはギリシャへの旅行を計画しました。
   
Vi har planerat en resa till Grekland.
   
塩を渡してもらえますか?
   
Kan du vara snäll och ge mig saltet?
   
彼は彼女の車を修理しています、なぜなら彼女ができないからです。
   
Han reparerar hennes bil eftersom hon inte kan det.
   
彼らは彼らの仕事が大好きです、なぜならそれが創造的だからです。
   
De älskar sitt jobb eftersom det är kreativt.
   
お水を一杯お持ちしましょうか?
   
Kan jag ge dig (formellt) ett glas vatten?
   
彼は彼女に毎日バラを贈ります。
   
Han ger henne en ros varje dag.
   
彼らは明日私たちのところに来ます。
   
De kommer till oss imorgon.
   
彼にそのメッセージを伝えてもらえますか?
   
Kan du förmedla meddelandet till honom?
   
彼女は私たちに面白い話をしています。
   
Hon berättar en rolig historia för oss.
   
いつでも歓迎です。
   
Ni är alltid välkomna.
   
その本をあなたに渡してもいいですか?
   
Kan jag ge dig boken?
   
彼は彼らに手紙を書いています。
   
Han skriver ett brev till dem.
   
彼女は私にプレゼントをくれました。
   
Hon gav mig en present.
  3.   
会話: あなたの一日のルーティンと、一日の中で何をしているかについての討論。
Konversation: Om din dagliga rutin och vad du gör under dagen
   
毎朝7時に起きます。
   
Jag vaknar varje morgon klockan sju.
   
その後、私は歯を磨いてシャワーを浴びます。
   
Sedan borstar jag mina tänder och duschar.
   
朝食をとり、一日を始めるためにコーヒーを飲みます。
   
Jag äter frukost och dricker kaffe för att börja dagen.
   
それから、仕事に行って、5時まで働きます。
   
Sedan går jag till jobbet och arbetar till fem.
   
仕事の後、ジムに行きます。
   
Efter jobbet går jag till gymmet.
   
普段、夕食を作ってからテレビを観ます。
   
Jag lagar vanligtvis min middag och tittar sedan på TV.
   
寝る前に本を読みます。
   
Innan jag går och lägger mig läser jag en bok.
   
普通、10時に寝ます。
   
Jag går vanligtvis och lägger mig runt tio.
   
これが私の日常のルーチンです。
   
Det är min dagliga rutin.
  1.   
自宅改装プロジェクトの計画と実施。
Planering och genomförande av ett hemrenoveringsprojekt
   
私の名前はサラで、シアトルに住んでいます。
   
Mitt namn är Sarah och jag bor i Seattle.
   
私の情熱は、古い家を改装することです。
   
Min passion är att renovera gamla hus.
   
最近、古いビクトリア様式の家を買いました。
   
Nyligen köpte jag ett gammalt viktorianskt hus.
   
それは状態が悪かったですが、私はその中に可能性を見ました。
   
Det var i dåligt skick, men jag såg potential.
   
私は改装の計画を立て始めました。
   
Jag började planera renoveringen.
   
まず、必要な作業のリストを作成しました。
   
Först gjorde jag en lista över nödvändiga arbeten.
   
そして、職人を探し始めました。
   
Sedan började jag leta efter hantverkare.
   
適切な人々を見つけるのは簡単ではありませんでした。
   
Det var inte lätt att hitta rätt personer.
   
しかし、私はあきらめず、最終的には素晴らしいチームを見つけました。
   
Men jag gav inte upp och till slut hittade jag ett fantastiskt team.
   
私たちは、その家の改装を始めました。
   
Vi började renovera huset.
   
多くの作業がありましたが、私たちはその挑戦を受け入れました。
   
Det var mycket arbete, men vi mötte utmaningen.
   
毎日、改善が見られ、それは非常に満足できるものでした。
   
Varje dag såg jag förbättringar och det var mycket tillfredsställande.
   
最終的に、家は完成し、私たちが達成したことに誇りを感じました。
   
Slutligen var huset klart och jag var stolt över vad vi hade uppnått.
   
その古いビクトリア様式の家は、今では美しい家となっています。
   
Det gamla viktorianska huset var nu ett vackert hem.
   
それは長く、大変なプロセスでしたが、それだけの価値がありました。
   
Det var en lång och ansträngande process, men det var värt det.
   
私は次の改装プロジェクトを開始するのが楽しみです。
   
Jag ser fram emot att starta mitt nästa renoveringsprojekt.
  2.   
B1レベルで所有代名詞の正しい使用を示す文
B1-meningar som demonstrerar korrekt användning av possessiva pronomen
   
あなたの優しさは、私があなたの中で最も価値あると感じるものです。
   
Din vänlighet är det jag uppskattar mest hos dig.
   
彼らの古い家は特別な魅力があります。
   
Ditt gamla hus har en särskild charm.
   
彼の書き方は非常にユニークです。
   
Hans sätt att skriva är mycket unikt.
   
私たちの祖母がこのネックレスを私たちに遺してくれました。
   
Vår mormor lämnade oss det här halsbandet.
   
彼の芸術に対する熱意は感染します。
   
Hans entusiasm för konst är smittsam.
   
それは彼女の街でのお気に入りのレストランです。
   
Det är hennes favoritrestaurang i staden.
   
あなたの正直さは称賛に値します。
   
Din ärlighet är beundransvärd.
   
私たちの家は海の素晴らしい景色があります。
   
Vårt hus har en underbar utsikt över havet.
   
彼女の創造性は本当に印象的です。
   
Hennes kreativitet är verkligen imponerande.
   
彼女の父は大きな図書館を持っています。
   
Hennes far har ett stort bibliotek.
   
私の友達は彼の鍵をなくしました。
   
Min vän har förlorat sina nycklar.
   
彼女の教師は非常に厳しいです。
   
Hennes lärare är mycket sträng.
   
あなたの兄は素晴らしいユーモアのセンスを持っています。
   
Din bror har en fantastisk humor.
   
これが私たちの新しい車です。
   
Det här är vår nya bil.
   
彼女の靴は非常にスタイリッシュです。
   
Hennes skor är väldigt stiliga.
   
私の父はこのテーブルを自分で作りました。
   
Min far byggde detta bord själv.
   
彼女の猫はとても可愛いです。
   
Hennes katt är mycket söt.
   
あなたの母は素晴らしく料理します。
   
Din mamma lagar utmärkt mat.
   
彼の兄弟姉妹は非常にスポーツを得意としています。
   
Hans syskon är mycket sportiga.
   
それが彼女のお気に入りの映画です。
   
Det är hennes favoritfilm.
  3.   
会話: お気に入りの映画やテレビシリーズについての話し合い、ジャンルや俳優を含む。
Samtal: Diskussion om dina favoritfilmer och TV-serier, inklusive genrer och skådespelare
   
どのタイプの映画やテレビシリーズを一番好んで観ますか?
   
Vilken typ av filmer och TV-serier föredrar du att titta på?
   
私はサイエンスフィクションと冒険映画が大好きです。
   
Jag gillar science fiction och äventyrsfilmer mycket.
   
お気に入りの俳優または女優はいますか?
   
Har du en favoritskådespelare eller skådespelerska?
   
はい、私はレオナルド・ディカプリオの大ファンです。
   
Ja, jag är ett stort fan av Leonardo DiCaprio.
   
最もおすすめのテレビシリーズは何ですか?
   
Vilken TV-serie rekommenderar du mest?
   
「ストレンジャー・シングス」をおすすめします、そのシリーズはとても面白いです。
   
Jag rekommenderar "Stranger Things", serien är väldigt spännande.
   
あなたの一番のお気に入りの映画は何ですか?
   
Vad är din favoritfilm genom tiderna?
   
私のお気に入りの映画は「ゴッドファーザー」です。
   
Min favoritfilm är "Gudfadern".
   
私もドキュメンタリーが好きです、特に自然や環境に関するものが好きです。
   
Jag gillar också dokumentärfilmer, särskilt de som handlar om natur och miljö.
  1.   
再生可能エネルギー技術の先駆けとしてのブレークスルー。
Banbrytande arbete för genombrott inom förnybara energiteknologier
   
私はクアラルンプール、マレーシア出身の創造的な科学者、ザイナブです。
   
Jag är Zainab, en uppfinningsrik forskare från Kuala Lumpur, Malaysia.
   
私のビジョンは、新しい技術を開発することで世界に持続可能なエネルギーを供給することです。
   
Min vision är att förse världen med hållbar energi genom att utveckla nya teknologier.
   
ある日、太陽電池をより効率的かつ低コストで製造する方法を発見しました。
   
En dag upptäckte jag ett sätt att göra solceller mer effektiva och kostnadseffektiva.
   
これにより、世界中の多くの人々がクリーンエネルギーへのアクセスが容易になります。
   
Detta skulle underlätta tillgången till ren energi för många människor i världen.
   
しかし、仕事は困難であり、長年にわたる集中的な研究と開発が必要でした。
   
Arbetet var dock utmanande och krävde många år av intensiv forskning och utveckling.
   
無数の実験と改良の後、私たちは市場に適した技術を完成させることができました。
   
Efter otaliga experiment och förbättringar lyckades vi föra tekniken till marknadsmognad.
   
大手エネルギー会社が私たちの技術に興味を示した時、突破口が開かれました。
   
Genombrottet kom när ett stort energiföretag visade intresse för vår teknologi.
   
彼らは私たちの企業に投資し、生産を増加させるのを助けてくれました。
   
De investerade i vårt företag och hjälpte oss att öka produktionen.
   
私たちの再生可能エネルギー源は世界中で使用され、炭素排出の削減に貢献しました。
   
Våra förnybara energikällor användes över hela världen och bidrog till att minska koldioxidutsläppen.
   
今日、私は世界をより良い場所にするために貢献できたことを誇りに思っています。
   
Idag är jag stolt över att jag bidragit till att göra världen till en bättre plats.
   
しかし、旅はここで終わらない。
   
Men resan slutar inte här.
   
私は、私たちの生活を改善し、私たちの惑星を守る革新的な技術を開発し続ける決意です。
   
Jag är fast besluten att fortsätta utveckla innovativa teknologier som förbättrar våra liv och skyddar vår planet.
  2.   
B2の文で示語代名詞の役割を強調
B2 meningar om demonstrativa pronomens roll
   
あなたが背景で見ているその木々は、数世紀もの間にわたって存在している。
   
De träd du ser i bakgrunden är flera århundraden gamla.
   
その隅に掛かっているこの絵は、ルネサンス時代のものです。
   
Den här målningen som hänger i hörnet kommer från renässansen.
   
ここにあるこれらの本は、私の研究の基盤です。
   
Dessa böcker här är grunden för min forskning.
   
その檻の中にいるあの鳥たちは、稀な種類です。
   
De där fåglarna i buren är sällsynta arter.
   
あなたが植えたこの花は、素晴らしく咲いています。
   
De blommor du planterade blommade underbart.
   
あそこにあるあの彫刻は、18世紀のものです。
   
De där skulpturerna är från 1700-talet.
   
私が住んでいるこの街は、豊かな歴史があります。
   
Den här staden jag bor i har en rik historia.
   
あそこにいるあの男は、有名な作家です。
   
Den där mannen är en känd författare.
   
あなたが見ているこの山は、この地域で最も高いです。
   
Det där berget du ser är det högsta i regionen.
   
あなたが話しているこの話は、魅力的です。
   
Den här historien du berättar är fascinerande.
   
あそこにあるあの雲は、嵐を予告しています。
   
De där molnen där borta förutsäger en storm.
   
私たちが渡るこの橋は、先代に建てられました。
   
Den här bron vi korsar byggdes förra århundradet.
   
あなたが朗読したこの詩は、私を深く感動させました。
   
Det där poemet du reciterade rörde mig djupt.
   
昨日見たあの川は、非常に有名です。
   
Den där floden vi såg igår är mycket känd.
   
あなたが言ったこれらの言葉は、私の心に留まります。
   
De orden du sa stannar hos mig.
   
あそこにいるあの船は、非常に古いです。
   
Det där skeppet där ute är mycket gammalt.
   
ここにあるこのリンゴの木は、私の祖父によって植えられました。
   
Det här äppelträdet här planterades av min farfar.
   
彼女が歌っているあの歌は、非常に美しいです。
   
Den där sången hon sjunger är mycket vacker.
   
あなたが得たこの経験は、非常に貴重です。
   
Den erfarenheten du har är mycket värdefull.
   
遠くに見えるあの山は、人気のあるハイキングの目的地です。
   
Det där berget som kan ses i fjärran är ett populärt vandringsmål.
  3.   
会話: あなたの旅の冒険を共有し、文化的な出会いについて話し合いましょう。
Konversation: Dela dina reseäventyr och diskutera kulturella möten
   
私のタイへの旅行中に、伝統と現代が魅力的に融合しているのを見ました。
   
Under min resa till Thailand mötte jag en fascinerande blandning av tradition och modernitet.
   
カンボジアのアンコールの壮大な寺院を訪れたことはありますか?
   
Har du någonsin besökt de fascinerande templen i Angkor i Kambodja?
   
日本の人々のおもてなしは私を深く感動させました。
   
Gästfriheten hos människorna i Japan imponerade mig djupt.
   
あなたの旅行で特別な文化体験は何でしたか?
   
Vilka extraordinära kulturella upplevelser har du haft på dina resor?
   
ドバイの息をのむような建築は、まさに目の保養です。
   
Den fantastiska arkitekturen i Dubai är en fröjd för ögat.
   
インドのユニークな食文化を体験したことはありますか?
   
Har du upplevt de unika kulinariska traditionerna i Indien?
   
ペルーの熱帯雨林をハイキングするのは、本当の冒険でした。
   
Min vandring genom den peruanska regnskogen var ett riktigt äventyr.
   
どの国を訪れたときに、あなたに深い影響を与えましたか?
   
Vilka länder har du besökt som har haft en djupgående effekt på dig?
   
ケニアのマサイ族との出会いは、人生を変える経験でした。
   
Möte med Maasai i Kenya var en livsförändrande upplevelse.
   
旅行は私たちの目を開かせるだけでなく、新しい文化に対する心も開かせます。
   
Resor öppnar inte bara våra ögon, utan också vårt hjärta för nya kulturer.
  1.   
遺伝子工学における先導的な研究プロジェクトの指導。
Att leda ett banbrytande forskningsprojekt inom genetikteknik
   
マータ、サンフランシスコという活気のある都市で優れた遺伝学者、は挑戦に直面していました。
   
Marta, en framstående genetiker i den pulserande staden San Francisco, stod inför en utmaning.
   
彼女は、植物の遺伝子改変に関する最先端の研究プロジェクトの実施において、科学者のチームを指導していました。
   
Hon ledde ett team av forskare i genomförandet av ett banbrytande forskningsprojekt om genetisk modifiering av växter.
   
彼らは、麦を極端な気候条件で育てられるように変更しようとしていました。
   
De försökte ändra vete så att det kunde växa under extrema klimatförhållanden.
   
マータは、遺伝子の配列を分析し、遺伝子を修正するために、実験室で無数の時間を過ごしました。
   
Marta tillbringade otaliga timmar i laboratoriet, analyserade genetiska sekvenser och modifierade gener.
   
彼女は、困難と不確実性にも関わらず、常に楽観と決意を持ち続けました。
   
Trots utmaningarna och osäkerheten behöll hon alltid sin optimism och beslutsamhet.
   
彼女は、自分の仕事が世界を変え、飢餓と貧困と戦う力があると固く信じていました。
   
Hon trodde starkt på att hennes arbete hade potentialen att förändra världen och bekämpa hunger och fattigdom.
   
マータと彼女のチームは、次の突破を求めてたゆまず働きました。
   
Marta och hennes team arbetade oavbrutet, alltid på jakt efter nästa genombrott.
   
彼らは挫折を乗り越え、小さな勝利を祝い、常に学んでいました。
   
De övervann motgångar, firade små segrar och lärde sig ständigt nya saker.
   
研究の年数と無数の実験の後、彼らはついに顕著な進展を遂げました。
   
Efter år av forskning och otaliga experiment, uppnådde de äntligen ett betydande genombrott.
   
彼らは極端な条件で繁栄できる遺伝的に変更された小麦の品種を作り出しました。
   
De hade skapat en genetiskt modifierad veteart som kunde trivas under extrema förhållanden.
   
マルタは彼女の仕事の成功を見ると、誇りと達成感の波を感じました。
   
Marta kände en våg av stolthet och uppfyllelse när hon såg framgången med sitt arbete.
   
彼女の研究は何百万人もの人々を助け、世界の飢餓と戦う潜在能力を持っていました。
   
Hennes forskning hade potentialen att hjälpa miljoner människor och bekämpa världshunger.
   
彼女は、可能性の境界をさらに押し広げるような革新的な仕事の一部であることに誇りを持っていました。
   
Hon var stolt över att vara en del av ett sådant banbrytande arbete som sköt gränserna för vad som var möjligt.
   
希望と楽観の感情を持ちながら、マルタは未来に向けて準備をして、その道に現れるであろう次の挑戦に備えていました。
   
Med en känsla av hopp och optimism, såg Marta fram emot framtiden, redo för de utmaningar som skulle ligga framför henne.
  2.   
会話: リーダーシップとチームマネジメントの経験について話す。
Konversation: Diskutera dina erfarenheter i ledarroller och teamhantering
   
チームリーダーとしての役割で、私は効果的なコミュニケーションが重要であることをすぐに理解しました。
   
I min roll som teamledare insåg jag snabbt att effektiv kommunikation är avgörande.
   
時々、チーム全体に影響を与える困難な決定を下す必要があります。
   
Ibland är det nödvändigt att ta svåra beslut som påverkar hela teamet.
   
私の責務は、チームを奮起させ、同時に作業が効果的に行われることを確保することでした。
   
Det var mitt jobb att motivera teamet och samtidigt se till att arbetet blev effektivt utfört.
   
各チームメンバーの個別の強みと弱みを理解することが重要であると学びました。
   
Jag lärde mig att förstå varje teammedlems individuella styrkor och svagheter är mycket viktigt.
   
時々、私はチーム内の対立を解決し、公正な妥協を見つける必要がありました。
   
Ibland behövde jag lösa konflikter inom teamet och hitta en rättvis kompromiss.
   
開かれた支援的な文化を開発することは、私のリーダーシップ哲学の重要な部分でした。
   
Att utveckla en öppen och stödjande kultur var en viktig del av min ledarskapsfilosofi.
   
一人一人の貢献を評価し、団結を促進することが私たちの成功への鍵でした。
   
Uppskattningen av varje individs bidrag och att främja sammanhållning var nyckeln till vår framgång.
   
また、成長と改善を促すために、継続的なフィードバックを与え、受け取る必要性を認識しました。
   
Jag insåg också behovet av att kontinuerligt ge och ta emot feedback för att främja tillväxt och förbättring.
   
私の経験から、リーダーシップとは、他者をインスパイアして最善を尽くさせることであると学びました。
   
Min erfarenhet har visat mig att ledarskap innebär att inspirera andra att ge sitt bästa.
  1.   
クリティカルなインフラに対する大規模なサイバー攻撃へのグローバルな反応の調整。
Koordinering av ett globalt svar på en massiv cyberattack på kritisk infrastruktur
   
星空の静かな夜、世界中のセキュリティセンターの画面に緊急の警告メッセージが表示された。
   
Det var en stilla och stjärnklar natt när olycksbådande varningssignaler började dyka upp på säkerhetscentrens skärmar runt om i världen.
   
私はソウルに拠点を置く上級ネットワークセキュリティアナリスト、ジンホで、警告信号が私のモニターに点滅し始めたとき、ちょうどコーヒーカップを置いたところだった。
   
Jag är Jin-ho, en högt rankad nätverkssäkerhetsanalytiker baserad i Seoul, och jag hade just ställt ner min kaffekopp när det första varningssignalen började blinka på min skärm.
   
数秒で、これが日常的なセキュリティインシデントではないことが私には明らかになった。
   
Inom några sekunder blev det klart för mig att vi inte hade att göra med en vanlig säkerhetsincident.
   
識別できない行動主体が、世界中のクリティカルなインフラに高度に調整された攻撃を実施していた。
   
En oidentifierad aktör genomförde en mycket koordinerad attack på kritisk infrastruktur runt om i världen.
   
攻撃の範囲が徐々に明確になったので、東京、ワシントン、ロンドンの同僚に電話して、グローバルな対応計画を調整し始めた。
   
När omfattningen av attacken blev allt mer tydlig, ringde jag mina kollegor i Tokyo, Washington och London för att koordinera en global responsplan.
   
この挑戦は前例のないものだったが、我々はこのグローバルな危機での指導的役割を取ることに集中しなければならなかった。
   
Utmaningen var utan motstycke, men vi behövde fokusera på att ta rodret i denna globala kris.
   
混乱の最中、世界中の専門家や政府と連絡を取り合い、次のステップを話し合い、効果的な対策を調整し始めた。
   
Mitt i kaoset kontaktade vi experter och regeringar runt om i världen för att diskutera nästa steg och koordinera en effektiv motåtgärd.
   
この大規模な攻撃は、国々がサイバースペースをより安全にするために協力しなければならないことを強調している。
   
Denna massiva attack understryker nödvändigheten av att länder måste samarbeta för att göra cyberspace säkrare.
  2.   
会話(C2): 国際外交と地政学に関する専門家の洞察を共有する。
Samtal: Utbyte av expertinsikter inom internationell diplomati och geopolitik
   
地政学は、力、空間、時間のグローバルなレベルでの相互作用を調査する複雑でダイナミックな学問です。
   
Geopolitik är en komplex och dynamisk disciplin som undersöker interaktionen av makt, utrymme och tid på global nivå.
   
あなたは現在の地政学的景観をどのように評価しますか?
   
Hur skulle du bedöma den nuvarande geopolitiska landskapet?
   
最近の緊張と地政学的な変化を考慮すると、世界は絶えず変わっているようです。
   
Med tanke på de senaste spänningarna och geopolitiska förändringarna verkar världen vara under ständig förändring.
   
この絶えず変わる文脈の中で外交はどのような役割を果たしていますか?
   
Vilken roll spelar diplomati i detta ständigt föränderliga sammanhang?
   
外交は、対話を促進し、紛争を解決し、国際関係を維持するための基本的なツールとして機能します。
   
Diplomati fungerar som ett grundläggande verktyg för att främja dialog, lösa konflikter och upprätthålla internationella relationer.
   
現在の地政学的な紛争を分析し、それに対する評価を提供してもらえますか?
   
Kan du analysera en aktuell geopolitisk konflikt och ge din bedömning av den?
   
大国間の持続的な緊張は、地政学的なバランスを深刻に乱す可能性があります。
   
De ihållande spänningarna mellan stormakterna har potential att allvarligt störa den geopolitiska balansen.
   
どのように外交的手段がそのような緊張を緩和するのに貢献できるでしょうか?
   
Hur kan diplomatiska åtgärder bidra till att minska sådana spänningar?
   
建設的な交渉と協力の意志によって、外交官はより平和な未来のための基盤を築くことができます。
   
Genom konstruktiva förhandlingar och en vilja till samarbete kan diplomater lägga grunden för en mer fredlig framtid.

Vanliga frågor och svar
... om de tvåspråkiga berättelserna


Vanliga frågor
... om innehåll och navigering bland texterna


Vanliga frågor och svar
... om hur du använder och anpassar texterna


Vanliga frågor och svar
...om inlärningsprocessen


Vanliga frågor och svar
...om beställning och retur


    Jag har ytterligare frågor


    Vi svarar gärna på ytterligare frågor via vår supportcenter.
     
    beställ japanska-svenska berättelser
     

Beställ dina japanska-svenska texter här:

 
 
Du skyddas alltid av vår återbetalningsgaranti
 
Du skyddas alltid av vår återbetalningsgaranti:
 
Testa språkkursen utan risk.
Om du inte är helt nöjd återbetalar vi 100% av betalsumman.
Inga om och men.

 

Värdet av att kunna tala ett nytt språk:

I en studie från 2017 frågades 1071 personer vilket värde de skulle sätta på att kunna tala ett nytt språk flytande.
Medelvärdet bland alla svarande var 27.500 SEK.
 
Tidningen ”The Economist” har till och med räknat ut hur mycket mer du i genomsnitt skulle tjäna under din karriär om du talade ytterligare ett språk: 739.700 SEK (64 000 euro).

 

Välj din kurs här:

   Säker beställning:

 
 
Pengarna tillbaka-garanti:
Du kan avbryta ditt köp när som helst under de första 31 dagarna och få pengarna tillbaka.
 
 
Du får tillgång till programvaran som en onlinekurs:
  • Du kan börja lära dig direkt!
  • Du behöver inte installera något utan lär helt dig online.
  • Onlinekursen fungerar i Windows, Mac OS och Linux samt på iPhone, iPad och Android-smartphones -och -surfplattor.
  • Onlinekursen är tillgänglig i 10 år.
  • Du kan avbryta ditt köp när som helst under de första 31 dagarna och få pengarna tillbaka.
  • Över 540 000 personer har redan lärt sig ett nytt språk via 17 Minute Languages.
  • Alla priser inkluderar moms.

Den här kursen är inte som andra språkkurser


snabba framsteg

Snabba framsteg:

Du kommer snabbt att bygga upp ett ordförråd och uppleva att det kan vara roligt och enkelt att lära sig japanska.
programvaran

Programvaran:

Vi publicerade programvaran för första gången år 2002.
Vi uppdaterar och utvecklar programmet kontinuerligt för att ta fram nya och förbättrade funktioner inspirerade av de önskemål som våra användare har.
dagliga uppgifter

Dagliga uppgifter:

Varierande dagliga uppgifter och ett stort utbud på lärometoder hjälper dig att fokusera på din inlärning.
inlärningsmetoden

Unika inlärningsmetoden:

Med den unika lärometoden för långtidsminnet lär du dig japanska rekordsnabbt.
inga prenumerationer

Inga prenumerationer:

Din får tillgång till din kurs i 10 år och betalar bara en gång.
Community

17 Minute Languages Community:

I vår Community kan du träffa andra elever och få lärotips och knyta kontakter.