”400 tvåspråkiga berättelser för estniska-elever:
De perfekta texterna för att lära sig estniska”

tvåspråkiga berättelser på estniska och svenska
  • Genom att läsa de olika texterna får du en djup förståelse för det estniskae språket.
    Det är det perfekta övningsmaterialet för att förstå estniska som ditt modersmål och kunna tala helt flytande.
  • Du kommer att kunna förstå vanliga uttryck och vardagligt språkbruk, vilket är avgörande för flytande att kunna tala flytande.
  • De över 400 texterna har skapats av lingvister som besitter en djup förståelse för behoven hos de som lär sig estniska.
  • Berättelserna innehåller över 5 000 meningar på estniska och svenska, vilket skulle fylla sex böcker med 200 sidor om de skrivs ut.
  • Du kan läsa texterna i vilken webbläsare som helst.
    Dessutom kan du välja om du vill läsa meningarna på estniska och svenska efter varandra.
    Du har också möjligheten att dölja meningarna på estniska eller svenska: Du ser översättningen först när du trycker eller klickar på den.

Stor variation av texter:

Dessa 400 texter täcker ett brett spektrum av ämnen och stilar för att presentera hela omfånget av det estniska språket för dig:
150 korta berättelser på estniska och svenska
Vill du utöka ditt ordförråd?
Denna samling erbjuder över 150 korta berättelser om specifika ämnen.
träna estniska grammatik med texter på estniska
Vill du träna din grammatik?
I över 100 samlingar av meningar fördjupar du dig i varje ämne från den estniska grammatiken.
vardagliga dialogtexter på estniska och svenska
Vill du förstå vardags-estniska?
Dyk ner i 150 realistiska samtal som ger dig insikt i en mångfald av situationer.
Genom mångfalden av dessa texter lär du dig estniska i alla dess variationer och finesser.
 

Bemästra estniska med texter för nybörjare, avancerade och språkkunniga:

De 400 tvåspråkiga texterna är ett genomtänkt inlärningsverktyg som är speciellt utformat för att förbättra dina språkkunskaper.
 
Texterna är sorterade efter 6 språknivåer (A1, A2, B1, B2, C1 och C2).
Du har möjligheten att visa alla meningar eller dölja översättningarna på svenska, så att du endast ser dem när du trycker eller klickar på dem.
 
Detta ger dig kontroll över ditt lärande och kan ständigt utvecklas.
texter på estniska för alla inlärningsnivåer
 

Målmedvetet lärande:

En interaktiv, klickbar innehållsförteckning underlättar navigeringen och låter dig hoppa direkt till de ämnen som intresserar dig mest.
 
Oavsett om du vill fokusera på ett specifikt ämnesområde eller bara bläddra genom texterna – den här boken anpassar sig till din individuella inlärningsstil.
interaktiv e-bok på estniska och svenska
 

Lärande i små bitar:

Det bästa med det?
Du behöver inte läsa och lära i timmar i sträck.
Texterna är utformade så att en text kan läsas på bara tre minuter.
 
Så kan du lära dig varje dag i små steg – perfekt för en fullspäckad kalender eller för de som vill lära sig lite då och då.
texter på estniska i tydligt organiserade inlärningsenheter
 

Anpassa texterna efter din nuvarande inlärningsnivå:

Har du precis börjat lära dig estniska?
Då rekommenderar vi att du först läser en mening på estniska och sedan tittar på dess svenska motsvarighet.
Den svenska översättningen kan döljas så att du ostört kan fundera över betydelsen av meningen.
 
Har du redan nått en mer avancerad nivå?
I så fall är det bäst att börja med meningen på svenska och dölja den estniska versionen.
På så sätt kan du i lugn och ro fundera över hur du skulle översätta denna mening till estniska.
texter på estniska för nybörjare och avancerade
 

Obegränsad läsning på alla enheter:

Läsmaterialet kommer inte att ta slut så snabbt – om det skrivs ut skulle texterna fylla sex böcker, var och en bestående av 200 sidor.
 
Du kan läsa texterna på vilken webbläsare som helst – på din dator, surfplatta och smartphone.
texter på estniska för PC, tablet och smartphone
 

Så gör du snabba framsteg:

  • När du har lärt dig mer än 600 ord på estniska, läs texterna på nivå A1 tills du förstår allt.
  • När du har lärt dig mer än 1300 ord på estniska, läs texterna på nivå A2 tills du förstår allt.
  • När du har lärt dig mer än 2100 ord på estniska, läs texterna på nivå B1 tills du förstår allt.
  • När du har lärt dig mer än 3000 ord på estniska, läs texterna på nivå B2 tills du förstår allt.
  • När du har lärt dig mer än 4000 ord på estniska, läs texterna på nivå C1 tills du förstår allt.
  • När du har lärt dig mer än 5000 ord på estniska, läs texterna på nivå C2 tills du förstår allt.
Med över 1 000 meningar per inlärningsnivå kommer du inte att få slut på läromedel när som helst snart.
hur många estniska-ord för olika inlärningsnivåer
 

Testa texterna

Om du vill testa på denna unika inlärningsupplevelse kan du läsa demoversionen (med 20 av de 400 texterna):
Den ger dig en inblick i strukturen och kvaliteten på de texter som kursen erbjuder:
 
 
demoversion tvåspråkiga texter estniska/svenska läs texter för A1 på estniska texter på estniska och svenska text på estniska för A2 läs texter på estniska för B1/B2 kostnadsfritt
 
Zweisprachige Geschichten (Demoversion)
Alle 400 Geschichten bestellen »
 
           
 
       
 
 
  1.   
Jäätist ostma
Köpa glass
   
On palav suvepäev.
   
Det är en varm sommardag.
   
Poiss läheb jäätiseputkasse.
   
En pojke går till glassbutiken.
   
Ta tahab jäätist osta.
   
Han vill köpa en glass.
   
Ta näeb palju erinevaid maitseid.
   
Han ser många olika sorter.
   
Šokolaad, vanill, maasikas ja rohkem.
   
Choklad, vanilj, jordgubb och mer.
   
Ta ei suuda otsustada.
   
Han kan inte bestämma sig.
   
Ta küsib müüjannalt nõu.
   
Han frågar försäljaren om råd.
   
Ta soovitab talle mango maitset.
   
Hon rekommenderar mango-sorten.
   
Ta proovib seda ja see maitseb talle.
   
Han provar den och gillar den.
   
Ta ostab mango jäätise.
   
Han köper mango-glassen.
   
Ta on rahul oma valikuga.
   
Han är nöjd med sitt val.
   
Ta läheb koju ja naudib oma jäätist.
   
Han går hem och njuter av sin glass.
   
On ilus päev.
   
Det är en vacker dag.
  2.   
Laused A1 tasemel verbide kasutamise kohta olevikus
A1-nivås meningar för att använda verb i presens
   
Ma söön õuna.
   
Jag äter ett äpple.
   
Sa lähed kooli.
   
Du går till skolan.
   
Ta joob vett.
   
Han dricker vatten.
   
Ta magab.
   
Hon sover.
   
Me mängime jalgpalli.
   
Vi spelar fotboll.
   
Te loete raamatut.
   
Ni läser en bok.
   
Nad tantsivad.
   
De dansar.
   
Ma vaatan filmi.
   
Jag ser en film.
   
Sa laulad laulu.
   
Du sjunger en sång.
   
Ta valmistab toitu.
   
Han lagar maten.
   
Ta ujub.
   
Hon simmar.
   
Me naerame.
   
Vi skrattar.
   
Te jooksete.
   
Ni springer.
   
Nad õpivad.
   
De studerar.
   
Ma joonistan.
   
Jag ritar.
   
Sa räägid.
   
Du talar.
   
Ta kirjutab.
   
Han skriver.
   
Ta kuulab muusikat.
   
Hon lyssnar på musik.
   
Me sõidame autoga.
   
Vi kör bil.
   
Te tantsite.
   
Ni dansar.
  3.   
Vestlus: Tervitage kedagi, keda te teate
Konversation: Hälsa på någon du känner
   
Tere Peter, kuidas sul läheb?
   
Hej Peter, hur mår du?
   
Ma pole sind kaua näinud.
   
Jag har inte sett dig på länge.
   
Kas sul on hea päev?
   
Har du haft en bra dag?
   
Kuidas su nädalavahetus möödus?
   
Hur var din helg?
   
Mida sa tegid?
   
Vad har du gjort?
   
Kas see oli ilus?
   
Var det trevligt?
   
On hea sind näha.
   
Det är trevligt att se dig.
   
Ootan meie järgmist kohtumist.
   
Jag ser fram emot vårt nästa möte.
   
Näeme hiljem!
   
Vi ses senare!
  1.   
Omaks võtta tervislikum eluviis
Anta en hälsosammare livsstil
   
Mehmet sõi alati pitsat ja kiirtoitu.
   
Mehmet har alltid ätit pizza och snabbmat.
   
Kuid nüüd soovib ta süüa tervislikumalt.
   
Men nu vill han äta hälsosammare.
   
Ta läheb turule ja ostab köögivilju ja puuvilju.
   
Han går till marknaden och köper grönsaker och frukt.
   
Ta küpsetab kodus ja ei söö enam kiirtoitu.
   
Han lagar mat hemma och äter inte snabbmat längre.
   
Mehmet hakkab ka sportima.
   
Mehmet börjar också träna.
   
Ta läheb jõusaali.
   
Han går till gymmet.
   
Ta jookseb iga päev ühe tunni.
   
Han springer en timme varje dag.
   
Ta tunneb end paremini ja on energilisem.
   
Han känner sig bättre och har mer energi.
   
Tema sõbrad märkavad muutust.
   
Hans vänner märker förändringen.
   
Nad ütlevad: "Mehmet, sa näed hea välja!"
   
De säger: "Mehmet, du ser bra ut!"
   
Mehmet on rahul oma uue eluviisiga.
   
Mehmet är nöjd med sin nya livsstil.
   
Ta ütleb: "Tunnen end tervemana ja tugevamana."
   
Han säger: "Jag känner mig hälsosammare och starkare."
   
Mehmet on omaks võtnud tervislikuma eluviisi ja on õnnelik.
   
Mehmet har antagit en hälsosammare livsstil och är lycklig.
  2.   
A2 laused isikupronoomenite kasutamise kohta erinevates kontekstides
A2-meningar för användning av personliga pronomen i olika sammanhang
   
Ta teeb sageli pastat, sest armastab Itaaliat.
   
Hon lagar ofta pasta eftersom hon älskar Italien.
   
Me kohtusime temaga pargis ja veetsime suurepärase aja.
   
Vi träffade honom i parken och hade en fantastisk tid.
   
Te võite meid hea meelega külastada.
   
Ni är välkomna att besöka oss.
   
Kas ma saan sulle aidata raamatut leida?
   
Kan jag hjälpa dig att hitta boken?
   
Nad vaatavad kinos filmi.
   
De tittar på en film på bio.
   
Talle meeldib tema müts, sest see on värviline.
   
Han gillar hennes hatt för att den är färgglad.
   
Ta jalutab oma koeraga.
   
Hon går på promenad med sin hund.
   
Oleme planeerinud reisi Kreekasse.
   
Vi har planerat en resa till Grekland.
   
Kas sa saad mulle palun soola ulatada?
   
Kan du vara snäll och ge mig saltet?
   
Ta parandab tema autot, sest ta ise ei saa seda teha.
   
Han reparerar hennes bil eftersom hon inte kan det.
   
Nad armastavad oma tööd, sest see on loov.
   
De älskar sitt jobb eftersom det är kreativt.
   
Kas ma võin teile klaasi vett tuua?
   
Kan jag ge dig (formellt) ett glas vatten?
   
Ta kingib talle iga päev roosi.
   
Han ger henne en ros varje dag.
   
Nad tulevad homme meie juurde.
   
De kommer till oss imorgon.
   
Kas sa saad talle sõnumi edastada?
   
Kan du förmedla meddelandet till honom?
   
Ta räägib meile naljaka loo.
   
Hon berättar en rolig historia för oss.
   
Te olete alati teretulnud.
   
Ni är alltid välkomna.
   
Kas ma võin sulle raamatut anda?
   
Kan jag ge dig boken?
   
Ta kirjutab neile kirja.
   
Han skriver ett brev till dem.
   
Ta andis mulle kingituse.
   
Hon gav mig en present.
  3.   
Vestlus: Arutelu teie igapäevase rutiini üle ja mida te päeva jooksul teete
Konversation: Om din dagliga rutin och vad du gör under dagen
   
Ärkan iga hommik kell seitse.
   
Jag vaknar varje morgon klockan sju.
   
Seejärel pesen hambaid ja käin duši all.
   
Sedan borstar jag mina tänder och duschar.
   
Ma söön hommikust ja joon kohvi, et päeva alustada.
   
Jag äter frukost och dricker kaffe för att börja dagen.
   
Seejärel lähen tööle ja töötan kella viieni.
   
Sedan går jag till jobbet och arbetar till fem.
   
Pärast tööd lähen jõusaali.
   
Efter jobbet går jag till gymmet.
   
Tavaliselt valmistan õhtusööki ja vaatan seejärel televiisorit.
   
Jag lagar vanligtvis min middag och tittar sedan på TV.
   
Enne magamaminekut loen raamatut.
   
Innan jag går och lägger mig läser jag en bok.
   
Tavaliselt lähen magama umbes kell kümme.
   
Jag går vanligtvis och lägger mig runt tio.
   
See on minu igapäevane rutiin.
   
Det är min dagliga rutin.
  1.   
Kodu renoveerimisprojekti planeerimine ja teostamine
Planering och genomförande av ett hemrenoveringsprojekt
   
Minu nimi on Sarah ja ma elan Seattles.
   
Mitt namn är Sarah och jag bor i Seattle.
   
Minu kirg on vanade majade renoveerimine.
   
Min passion är att renovera gamla hus.
   
Hiljuti ostsin vana viktoriaanliku maja.
   
Nyligen köpte jag ett gammalt viktorianskt hus.
   
See oli halvas seisukorras, kuid ma nägin selles potentsiaali.
   
Det var i dåligt skick, men jag såg potential.
   
Ma hakkasin renoveerimist planeerima.
   
Jag började planera renoveringen.
   
Kõigepealt koostasin nimekirja vajalikest töödest.
   
Först gjorde jag en lista över nödvändiga arbeten.
   
Seejärel hakkasin otsima käsitöölisi.
   
Sedan började jag leta efter hantverkare.
   
Õigete inimeste leidmine polnud lihtne.
   
Det var inte lätt att hitta rätt personer.
   
Kuid ma ei andnud alla ja lõpuks leidsin suurepärase meeskonna.
   
Men jag gav inte upp och till slut hittade jag ett fantastiskt team.
   
Alustasime maja renoveerimist.
   
Vi började renovera huset.
   
See oli palju tööd, kuid me vastasime väljakutsele.
   
Det var mycket arbete, men vi mötte utmaningen.
   
Iga päev nägin parandusi ja see oli väga rahuldav.
   
Varje dag såg jag förbättringar och det var mycket tillfredsställande.
   
Lõpuks oli maja valmis ja ma olin uhke selle üle, mida olime saavutanud.
   
Slutligen var huset klart och jag var stolt över vad vi hade uppnått.
   
Vana viktoriaanlik maja oli nüüd kaunis kodu.
   
Det gamla viktorianska huset var nu ett vackert hem.
   
See oli pikk ja kurnav protsess, kuid see oli seda väärt.
   
Det var en lång och ansträngande process, men det var värt det.
   
Ootan põnevusega oma järgmise renoveerimisprojekti algust.
   
Jag ser fram emot att starta mitt nästa renoveringsprojekt.
  2.   
B1 laused, mis demonstreerivad omastavate asesõnade õiget kasutust
B1-meningar som demonstrerar korrekt användning av possessiva pronomen
   
Sinu lahkus on see, mida ma sinus kõige rohkem hindan.
   
Din vänlighet är det jag uppskattar mest hos dig.
   
Nende vana maja on erilise võluga.
   
Ditt gamla hus har en särskild charm.
   
Tema kirjutamisviis on väga unikaalne.
   
Hans sätt att skriva är mycket unikt.
   
Meie vanaema jättis meile selle kaelakee.
   
Vår mormor lämnade oss det här halsbandet.
   
Tema entusiasm kunsti vastu on nakkav.
   
Hans entusiasm för konst är smittsam.
   
See on tema lemmikrestoran linnas.
   
Det är hennes favoritrestaurang i staden.
   
Sinu ausus on imetlusväärne.
   
Din ärlighet är beundransvärd.
   
Meie maja vaatega merele on imeline.
   
Vårt hus har en underbar utsikt över havet.
   
Tema loovus on tõesti muljetavaldav.
   
Hennes kreativitet är verkligen imponerande.
   
Tema isa omab suurt raamatukogu.
   
Hennes far har ett stort bibliotek.
   
Minu sõber kaotas oma võtmed.
   
Min vän har förlorat sina nycklar.
   
Tema õpetaja on väga range.
   
Hennes lärare är mycket sträng.
   
Sinu vend on suurepärase huumorimeelega.
   
Din bror har en fantastisk humor.
   
See on meie uus auto.
   
Det här är vår nya bil.
   
Tema kingad on väga stiilsed.
   
Hennes skor är väldigt stiliga.
   
Minu isa ehitas selle laua ise.
   
Min far byggde detta bord själv.
   
Tema kass on väga armas.
   
Hennes katt är mycket söt.
   
Sinu ema on suurepärane kokk.
   
Din mamma lagar utmärkt mat.
   
Tema õed-vennad on väga sportlikud.
   
Hans syskon är mycket sportiga.
   
See on tema lemmikfilm.
   
Det är hennes favoritfilm.
  3.   
Vestlus: Arutelu teie lemmikfilmide ja telesarjade üle, sealhulgas žanrid ja näitlejad
Samtal: Diskussion om dina favoritfilmer och TV-serier, inklusive genrer och skådespelare
   
Millist tüüpi filme ja telesarju te eelistate vaadata?
   
Vilken typ av filmer och TV-serier föredrar du att titta på?
   
Mulle väga meeldib ulme ja seiklusfilmid.
   
Jag gillar science fiction och äventyrsfilmer mycket.
   
Kas teil on lemmiknäitleja või lemmiknäitlejanna?
   
Har du en favoritskådespelare eller skådespelerska?
   
Jah, olen suur Leonardo DiCaprio fänn.
   
Ja, jag är ett stort fan av Leonardo DiCaprio.
   
Millist telesarja soovitate kõige rohkem?
   
Vilken TV-serie rekommenderar du mest?
   
Ma soovitan "Stranger Things", sari on väga põnev.
   
Jag rekommenderar "Stranger Things", serien är väldigt spännande.
   
Mis on teie kõigi aegade lemmikfilm?
   
Vad är din favoritfilm genom tiderna?
   
Minu lemmikfilm on "Ristiisa".
   
Min favoritfilm är "Gudfadern".
   
Mulle meeldivad ka dokumentaalfilmid, eriti need, mis käsitlevad loodust ja keskkonda.
   
Jag gillar också dokumentärfilmer, särskilt de som handlar om natur och miljö.
  1.   
Teejuht läbimurdeks taastuvenergia tehnoloogiates
Banbrytande arbete för genombrott inom förnybara energiteknologier
   
Mina olen Zainab, leidlik teadlane Kuala Lumpurist, Malaisiast.
   
Jag är Zainab, en uppfinningsrik forskare från Kuala Lumpur, Malaysia.
   
Minu visioon on varustada maailma jätkusuutliku energiaga, arendades uusi tehnoloogiaid.
   
Min vision är att förse världen med hållbar energi genom att utveckla nya teknologier.
   
Ühel päeval avastasin võimaluse toota päikesepaneele tõhusamalt ja soodsamalt.
   
En dag upptäckte jag ett sätt att göra solceller mer effektiva och kostnadseffektiva.
   
See lihtsustaks paljudele inimestele maailmas puhta energia juurdepääsu.
   
Detta skulle underlätta tillgången till ren energi för många människor i världen.
   
Töö oli siiski väljakutsuv ja nõudis paljude aastate intensiivset uurimist ja arendamist.
   
Arbetet var dock utmanande och krävde många år av intensiv forskning och utveckling.
   
Pärast lugematuid katseid ja täiustusi suutsime tehnoloogia turuvalmis teha.
   
Efter otaliga experiment och förbättringar lyckades vi föra tekniken till marknadsmognad.
   
Läbimurre saabus, kui suur energiaettevõte näitas huvi meie tehnoloogia vastu.
   
Genombrottet kom när ett stort energiföretag visade intresse för vår teknologi.
   
Nad investeerisid meie ettevõttesse ja aitasid meil tootmist suurendada.
   
De investerade i vårt företag och hjälpte oss att öka produktionen.
   
Meie taastuvad energiaallikad võeti kasutusele kogu maailmas ja aitasid vähendada süsinikdioksiidi heiteid.
   
Våra förnybara energikällor användes över hela världen och bidrog till att minska koldioxidutsläppen.
   
Täna olen uhke, et olen aidanud maailma paremaks muuta.
   
Idag är jag stolt över att jag bidragit till att göra världen till en bättre plats.
   
Kuid reis ei lõpe siin.
   
Men resan slutar inte här.
   
Olen otsustanud jätkata uuenduslike tehnoloogiate arendamist, mis parandavad meie elu ja kaitsevad meie planeeti.
   
Jag är fast besluten att fortsätta utveckla innovativa teknologier som förbättrar våra liv och skyddar vår planet.
  2.   
B2 laused demonstratiivpronoomenite rolli kohta
B2 meningar om demonstrativa pronomens roll
   
Need puud, mida taustal näed, on mitu sajandit vanad.
   
De träd du ser i bakgrunden är flera århundraden gamla.
   
See maal, mis nurgas ripub, on Renessansi päritolu.
   
Den här målningen som hänger i hörnet kommer från renässansen.
   
Need raamatud siin on minu uuringute aluseks.
   
Dessa böcker här är grunden för min forskning.
   
Need linnud seal puuris on haruldased liigid.
   
De där fåglarna i buren är sällsynta arter.
   
Need lilled, mida sa istutasid, on imeliselt õitsenud.
   
De blommor du planterade blommade underbart.
   
Need skulptuurid seal on 18. sajandist.
   
De där skulpturerna är från 1700-talet.
   
See linn, kus ma elan, on rikka ajalooga.
   
Den här staden jag bor i har en rik historia.
   
See mees seal on tuntud kirjanik.
   
Den där mannen är en känd författare.
   
See mägi, mida näed, on piirkonna kõrgeim.
   
Det där berget du ser är det högsta i regionen.
   
See lugu, mida räägid, on huvitav.
   
Den här historien du berättar är fascinerande.
   
Need pilved seal ennustavad tormi.
   
De där molnen där borta förutsäger en storm.
   
See sild, mida me ületame, ehitati eelmisel sajandil.
   
Den här bron vi korsar byggdes förra århundradet.
   
See luuletus, mida sa deklameerisid, puudutas mind sügavalt.
   
Det där poemet du reciterade rörde mig djupt.
   
See jõgi, mida me eile nägime, on väga tuntud.
   
Den där floden vi såg igår är mycket känd.
   
Need sõnad, mida sa ütlesid, jäävad minuga.
   
De orden du sa stannar hos mig.
   
See laev seal on väga vana.
   
Det där skeppet där ute är mycket gammalt.
   
Selle õunapuu siin istutas minu vanaisa.
   
Det här äppelträdet här planterades av min farfar.
   
See laul, mida ta laulab, on väga ilus.
   
Den där sången hon sjunger är mycket vacker.
   
See kogemus, mille sa said, on väga väärtuslik.
   
Den erfarenheten du har är mycket värdefull.
   
See mägi, mida kaugelt näha võib, on populaarne matkasihtkoht.
   
Det där berget som kan ses i fjärran är ett populärt vandringsmål.
  3.   
Vestlus: Jagage oma reisiseiklusi ja arutage kultuuriliste kohtumiste üle
Konversation: Dela dina reseäventyr och diskutera kulturella möten
   
Minu reisi ajal Taisse kohtasin ma paeluvat segu traditsioonist ja modernsusest.
   
Under min resa till Thailand mötte jag en fascinerande blandning av tradition och modernitet.
   
Kas olete kunagi külastanud Kambodžas asuvaid põnevaid Angkori templeid?
   
Har du någonsin besökt de fascinerande templen i Angkor i Kambodja?
   
Jaapani inimeste külalislahkus tegi mulle sügava mulje.
   
Gästfriheten hos människorna i Japan imponerade mig djupt.
   
Milliseid erakordseid kultuurielamusi olete oma reisidel kogenud?
   
Vilka extraordinära kulturella upplevelser har du haft på dina resor?
   
Dubais olev hämmastav arhitektuur on tõeline silmailu.
   
Den fantastiska arkitekturen i Dubai är en fröjd för ögat.
   
Kas olete kogenud India ainulaadseid kulinaarseid traditsioone?
   
Har du upplevt de unika kulinariska traditionerna i Indien?
   
Minu matk läbi Peruu vihmametsa oli tõeline seiklus.
   
Min vandring genom den peruanska regnskogen var ett riktigt äventyr.
   
Milliseid riike olete külastanud, mis on teid sügavalt mõjutanud?
   
Vilka länder har du besökt som har haft en djupgående effekt på dig?
   
Kohtumine Keenias asuvate Maasai inimestega oli elumuutev kogemus.
   
Möte med Maasai i Kenya var en livsförändrande upplevelse.
   
Reisimine ei ava meile mitte ainult silmi, vaid ka südant uutele kultuuridele.
   
Resor öppnar inte bara våra ögon, utan också vårt hjärta för nya kulturer.
  1.   
Geneetika tipptasemel uurimisprojekti juhtimine
Att leda ett banbrytande forskningsprojekt inom genetikteknik
   
Marta, silmapaistev geneetik elava San Francisco linnas, seisnes väljakutse ees.
   
Marta, en framstående genetiker i den pulserande staden San Francisco, stod inför en utmaning.
   
Ta juhtis teadlaste meeskonda, kes viisid läbi tipptasemel uurimisprojekti taimede geneetiliseks muutmiseks.
   
Hon ledde ett team av forskare i genomförandet av ett banbrytande forskningsprojekt om genetisk modifiering av växter.
   
Nad püüdsid nisu muuta nii, et see võiks kasvada äärmuslikes kliimatingimustes.
   
De försökte ändra vete så att det kunde växa under extrema klimatförhållanden.
   
Marta veetis laboris lõputuid tunde, analüüsides geneetilisi jadasid ja modifitseerides geene.
   
Marta tillbringade otaliga timmar i laboratoriet, analyserade genetiska sekvenser och modifierade gener.
   
Hoolimata väljakutsetest ja ebakindlusest säilitas ta alati oma optimismi ja otsustavust.
   
Trots utmaningarna och osäkerheten behöll hon alltid sin optimism och beslutsamhet.
   
Ta uskus kindlalt, et tema tööll on potentsiaal maailma muuta ja võidelda nälja ja vaesuse vastu.
   
Hon trodde starkt på att hennes arbete hade potentialen att förändra världen och bekämpa hunger och fattigdom.
   
Marta ja tema meeskond töötasid väsimatult, otsides alati järgmist läbimurret.
   
Marta och hennes team arbetade oavbrutet, alltid på jakt efter nästa genombrott.
   
Nad ületasid tagasilööke, tähistasid väikeseid võite ja õppisid pidevalt juurde.
   
De övervann motgångar, firade små segrar och lärde sig ständigt nya saker.
   
Pärast aastatepikkust uurimistööd ja lugematuid katseid saavutasid nad lõpuks olulise läbimurde.
   
Efter år av forskning och otaliga experiment, uppnådde de äntligen ett betydande genombrott.
   
Nad lõid geneetiliselt muundatud nisu sordi, mis võis ekstreemsetes tingimustes edukalt kasvada.
   
De hade skapat en genetiskt modifierad veteart som kunde trivas under extrema förhållanden.
   
Marta tundis oma töö edukuse nähes uhkuse ja täitmise lainet.
   
Marta kände en våg av stolthet och uppfyllelse när hon såg framgången med sitt arbete.
   
Tema uurimistööll oli potentsiaal aidata miljoneid inimesi ja võidelda maailma näljahädaga.
   
Hennes forskning hade potentialen att hjälpa miljoner människor och bekämpa världshunger.
   
Ta oli uhke, et on osa sellisest läbimurdvast tööst, mis nihutas võimaluste piire edasi.
   
Hon var stolt över att vara en del av ett sådant banbrytande arbete som sköt gränserna för vad som var möjligt.
   
Lootuse ja optimismi tundega vaatas Marta tulevikku, valmis vastu astuma eelseisvatele väljakutsetele, mis teel ette tulevad.
   
Med en känsla av hopp och optimism, såg Marta fram emot framtiden, redo för de utmaningar som skulle ligga framför henne.
  2.   
Vestlus: Rääkige oma kogemustest juhtivates rollides ja meeskonna juhtimises
Konversation: Diskutera dina erfarenheter i ledarroller och teamhantering
   
Oma rollis meeskonna juhina mõistsin kiiresti, et efektiivne suhtlus on otsustava tähtsusega.
   
I min roll som teamledare insåg jag snabbt att effektiv kommunikation är avgörande.
   
Mõnikord on vajalik teha rasked otsused, mis mõjutavad kogu meeskonda.
   
Ibland är det nödvändigt att ta svåra beslut som påverkar hela teamet.
   
Minu ülesanne oli meeskonda motiveerida ja samal ajal tagada, et töö saaks tõhusalt tehtud.
   
Det var mitt jobb att motivera teamet och samtidigt se till att arbetet blev effektivt utfört.
   
Sain aru, et iga meeskonnaliikme individuaalsete tugevuste ja nõrkuste mõistmine on väga oluline.
   
Jag lärde mig att förstå varje teammedlems individuella styrkor och svagheter är mycket viktigt.
   
Mõnikord pidin lahendama meeskonna siseseid konflikte ja leidma õiglase kompromissi.
   
Ibland behövde jag lösa konflikter inom teamet och hitta en rättvis kompromiss.
   
Avatud ja toetava kultuuri arendamine oli minu juhtimisfilosoofia oluline osa.
   
Att utveckla en öppen och stödjande kultur var en viktig del av min ledarskapsfilosofi.
   
Iga üksiku panuse hindamine ja ühtekuuluvuse edendamine olid meie edu võtmeks.
   
Uppskattningen av varje individs bidrag och att främja sammanhållning var nyckeln till vår framgång.
   
Tunnistan ka vajadust pideva tagasiside andmiseks ja saamiseks, et soodustada kasvu ja paranemist.
   
Jag insåg också behovet av att kontinuerligt ge och ta emot feedback för att främja tillväxt och förbättring.
   
Minu kogemus näitas, et juhtimine tähendab teiste inspireerimist andma parimat, mida nad saavad.
   
Min erfarenhet har visat mig att ledarskap innebär att inspirera andra att ge sitt bästa.
  1.   
Globaalse reaktsiooni koordineerimine massiivsele küberrünnakule kriitilisele infrastruktuurile
Koordinering av ett globalt svar på en massiv cyberattack på kritisk infrastruktur
   
Oli vaikne ja tähtsäras öö, kui maailma turvakeskuste ekraanidel hakkasid ilmuma õnnetu märguanded.
   
Det var en stilla och stjärnklar natt när olycksbådande varningssignaler började dyka upp på säkerhetscentrens skärmar runt om i världen.
   
Olen Jin-ho, kõrgelt hinnatud võrguturvalisuse analüütik Seoulist, ja olin just asetanud oma kohvitassi, kui mu monitoril hakkas vilkuma esimene hoiatussignaal.
   
Jag är Jin-ho, en högt rankad nätverkssäkerhetsanalytiker baserad i Seoul, och jag hade just ställt ner min kaffekopp när det första varningssignalen började blinka på min skärm.
   
Mõne sekundi jooksul sain aru, et tegemist ei ole tavalise turvaintsidendiga.
   
Inom några sekunder blev det klart för mig att vi inte hade att göra med en vanlig säkerhetsincident.
   
Tundmatu osaline viis läbi kõrgelt koordineeritud rünnaku kriitilisele infrastruktuurile kogu maailmas.
   
En oidentifierad aktör genomförde en mycket koordinerad attack på kritisk infrastruktur runt om i världen.
   
Kui rünnaku ulatus muutus üha selgemaks, helistasin oma kolleegidele Tokyos, Washingtonis ja Londonis, et koordineerida globaalset reageerimiskava.
   
När omfattningen av attacken blev allt mer tydlig, ringde jag mina kollegor i Tokyo, Washington och London för att koordinera en global responsplan.
   
Väljakutse oli enneolematu, kuid me pidime keskenduma rooli haaramisele selles globaalses kriisis.
   
Utmaningen var utan motstycke, men vi behövde fokusera på att ta rodret i denna globala kris.
   
Kaose keskel võtsime ühendust ekspertide ja valitsustega üle maailma, et arutada järgmisi samme ja koordineerida tõhusat vastumeetmet.
   
Mitt i kaoset kontaktade vi experter och regeringar runt om i världen för att diskutera nästa steg och koordinera en effektiv motåtgärd.
   
See massiivne rünnak rõhutab vajadust, et riigid peaksid koostööd tegema, et küberruum oleks turvalisem.
   
Denna massiva attack understryker nödvändigheten av att länder måste samarbeta för att göra cyberspace säkrare.
  2.   
Vestlus: Oskuste jagamine rahvusvahelises diplomaatias ja geopoliitikas
Samtal: Utbyte av expertinsikter inom internationell diplomati och geopolitik
   
Geopoliitika on keerukas ja dünaamiline distsipliin, mis uurib võimu, ruumi ja aja koostoimet globaalsel tasandil.
   
Geopolitik är en komplex och dynamisk disciplin som undersöker interaktionen av makt, utrymme och tid på global nivå.
   
Kuidas hindaksite praegust geopoliitilist maastikku?
   
Hur skulle du bedöma den nuvarande geopolitiska landskapet?
   
Arvestades hiljutisi pingeid ja geopoliitilisi muutusi, tundub maailm olevat pidevas muutumises.
   
Med tanke på de senaste spänningarna och geopolitiska förändringarna verkar världen vara under ständig förändring.
   
Millist rolli mängib diplomaatia selles pidevalt muutuvas kontekstis?
   
Vilken roll spelar diplomati i detta ständigt föränderliga sammanhang?
   
Diplomaatia toimib põhilise vahendina dialoogi edendamiseks, konfliktide lahendamiseks ja rahvusvaheliste suhete säilitamiseks.
   
Diplomati fungerar som ett grundläggande verktyg för att främja dialog, lösa konflikter och upprätthålla internationella relationer.
   
Kas saaksite analüüsida praegust geopoliitilist konflikti ja anda oma hinnangu?
   
Kan du analysera en aktuell geopolitisk konflikt och ge din bedömning av den?
   
Püsivad pinged suurriikide vahel omavad potentsiaali tõsiselt häirida geopoliitilist tasakaalu.
   
De ihållande spänningarna mellan stormakterna har potential att allvarligt störa den geopolitiska balansen.
   
Kuidas võiksid diplomaatilised meetmed aidata vähendada selliseid pingeid?
   
Hur kan diplomatiska åtgärder bidra till att minska sådana spänningar?
   
Konstruktiivsete läbirääkimiste ja koostöötahtega saavad diplomaadid rajada aluse rahulikumale tulevikule.
   
Genom konstruktiva förhandlingar och en vilja till samarbete kan diplomater lägga grunden för en mer fredlig framtid.

Vanliga frågor och svar
... om de tvåspråkiga berättelserna


Vanliga frågor
... om innehåll och navigering bland texterna


Vanliga frågor och svar
... om hur du använder och anpassar texterna


Vanliga frågor och svar
...om inlärningsprocessen


Vanliga frågor och svar
...om beställning och retur


    Jag har ytterligare frågor


    Vi svarar gärna på ytterligare frågor via vår supportcenter.
     
    beställ estniska-svenska berättelser
     

Beställ dina estniska-svenska texter här:

 
 
Du skyddas alltid av vår återbetalningsgaranti
 
Du skyddas alltid av vår återbetalningsgaranti:
 
Testa språkkursen utan risk.
Om du inte är helt nöjd återbetalar vi 100% av betalsumman.
Inga om och men.

 

Värdet av att kunna tala ett nytt språk:

I en studie från 2017 frågades 1071 personer vilket värde de skulle sätta på att kunna tala ett nytt språk flytande.
Medelvärdet bland alla svarande var 27.500 SEK.
 
Tidningen ”The Economist” har till och med räknat ut hur mycket mer du i genomsnitt skulle tjäna under din karriär om du talade ytterligare ett språk: 739.700 SEK (64 000 euro).

 

Välj din kurs här:

   Säker beställning:

 
 
Pengarna tillbaka-garanti:
Du kan avbryta ditt köp när som helst under de första 31 dagarna och få pengarna tillbaka.
 
 
Du får tillgång till programvaran som en onlinekurs:
  • Du kan börja lära dig direkt!
  • Du behöver inte installera något utan lär helt dig online.
  • Onlinekursen fungerar i Windows, Mac OS och Linux samt på iPhone, iPad och Android-smartphones -och -surfplattor.
  • Onlinekursen är tillgänglig i 10 år.
  • Du kan avbryta ditt köp när som helst under de första 31 dagarna och få pengarna tillbaka.
  • Över 540 000 personer har redan lärt sig ett nytt språk med 17 Minute Languages.
  • Alla priser inkluderar moms.

Den här kursen är inte som andra språkkurser


snabba framsteg

Snabba framsteg:

Du kommer snabbt att bygga upp ett ordförråd och uppleva att det kan vara roligt och enkelt att lära sig estniska.
programvaran

Programvaran:

Vi publicerade programvaran för första gången år 2002.
Vi uppdaterar och utvecklar programmet kontinuerligt för att ta fram nya och förbättrade funktioner inspirerade av de önskemål som våra användare har.
dagliga uppgifter

Dagliga uppgifter:

Varierande dagliga uppgifter och ett stort utbud på lärometoder hjälper dig att fokusera på din inlärning.
inlärningsmetoden

Unika inlärningsmetoden:

Med den unika lärometoden för långtidsminnet lär du dig estniska rekordsnabbt.
inga prenumerationer

Inga prenumerationer:

Din får tillgång till din kurs i 10 år och betalar bara en gång.
Community

17 Minute Languages Community:

I vår Community kan du träffa andra elever och få lärotips och knyta kontakter.