400 рассказов на двух языках для изучающих исландский.
«Идеальные тексты для знакомства с иностранным языком».

рассказы на двух языках (исландском и русском)
  • Читая разнообразные тексты, вы получите глубокое понимание языка.
    Это отличный способ выучить исландский свободно и говорить на нем, как на родном языке.
  • Вы научитесь понимать фразы из повседневной жизни, что необходимо для свободного общения на иностранном языке.
  • Более 400 текстов были составлены лингвистами, которые хорошо понимают, что важно для изучения исландского.
  • Рассказы состоят из более 5.000 предложений на исландском и русском языках.
    Если их распечатать, то получится шесть книг по 200 страниц каждая.
  • Тексты открываются в любом браузере.
    Вы можете выбрать, на каком языке вы хотите их читать.
    Также есть возможность скрыть перевод на русский или изучаемый язык.

Разнообразие текстов

400 текстов охватывают различные темы и написаны в разных стилях.
Это позволяет познакомить вас со всем многообразием исландского языка.
150 коротких историй на исландском и русском
Хотите расширить свой словарный запас?
В этом сборнике вы найдете более 150 коротких рассказов на многие темы.
тренировать грамматику исландского языка через тексты на исландском
Хотите улучшить свои знания грамматики?
Через тексты вы также тренируете грамматические правила.
диалоги из повседневной жизни на исландском и русском
Вы хотите понимать исландский, который используют в повседневной жизни?
Погрузитесь в 150 реальных диалогов, которые помогут вам в различных ситуациях.
Благодаря разнообразию этих текстов вы познакомитесь с исландским во всех его вариациях и тонкостях.
 

Вы учите иностранный язык, читая тексты для новичков, продвинутых учащихся и профессионалов

400 историй на русском и исландском – это хорошо продуманный учебный материал, который был специально разработан для улучшения ваших языковых навыков.
 
Тексты составлены в соответствии с 6 уровнями владения языка (A1, A2, B1, B2, C1 и C2).
У вас есть возможность просмотреть все предложения сразу или скрыть их перевод на русский.
 
Это позволит вам контролировать свою учебную нагрузку и постоянно совершенствовать ваши навыки.
Тексты на исландском всех уровней сложности
 

Мы сделали целенаправленное обучение простым

Интерактивное, удобное оглавление облегчает навигацию и позволяет сразу перейти к наиболее интересующим вас темам.
 
Хотите ли вы сосредоточиться на конкретной теме или просто просмотреть различные тексты?
Эта книга адаптируется к вашему индивидуальному стилю занятий.
Интерактивная электронная книга на исландском и русском
 

Учить маленькими блоками

Какой плюс в этом?
Вам не нужно читать и заниматься часами.
Тексты написаны так, что их можно прочитать всего за три минуты.
 
Таким образом, вы можете учиться каждый день понемногу.
Это отлично подходит для тех, у кого плотный график и мало времени на занятия.
Тексты на исландском небольшими блоками
 

Подберите тексты в соответствии с вашим уровнем знаний

Вы только начали изучать исландский?
Тогда мы рекомендуем вам сначала читать предложение на изучаемом языке, а затем посмотреть его русский эквивалент.
Русский перевод можно скрыть, чтобы вы могли попробовать сами перевести фразу.
 
Вы уже достигли более продвинутого уровня?
В этом случае лучше всего начать читать на русском языке и скрыть версию на исландском.
Так вы сможете тренировать перевод с русского на иностранный язык.
Тексты на исландском для начинающих и продвинутых учащихся
 

Неограниченное чтение с любого устройства

У вас будет много материала для чтения.
Если распечатать все тексты, то получится шесть книг по 200 страниц каждая.
 
Вы можете читать их в любом браузере – на компьютере, планшете или смартфоне.
Тексты на исландском для чтения на компьютере, планшете и смартфоне
 

Вот как вы быстро добьетесь результата

  • Если вы выучили более 600 слов на исландском, читайте тексты уровня А1, пока не будете все понимать.
  • Если вы уже знаете более 1.300 слов, читайте тексты уровня А2.
  • Если вы уже освоили более 2.100 слов, читайте тексты уровня B1.
  • Если вы выучили более 3.000 слов на исландском, читайте тексты уровня B2, пока не будете все понимать.
  • Если вы уже знаете более 4.000 слов, читайте тексты уровня C1.
  • Если вы уже освоили более 5.000 слов на исландском, читайте тексты уровня C2.
Более 1000 предложений на каждый уровень обучения – это значит, что учебный материал не иссякнет в ближайшее время.
Сколько слов на исландском для разных уровней
 

Ознакомьтесь с текстами

Если вы хотите протестировать тексты, вы можете прочитать демоверсию (20 из 400 текстов).
Так вы получите представление об их структуре и качестве.
 
 
Демоверсия текстов на двух языках (исландском/русском) Читать тексты уровня A1 на исландском Тексты на исландском и русском Тексты на исландском уровня A2 Читать бесплатно тексты на исландском уровня B1/B2
 
Демоверсия текстов на двух языках
Заказать все 400 текстов »
 
           
 
       
 
 
  1.   
Kaupa ís
Купить мороженое
   
Það er heitur sumardegi.
   
Это жаркий летний день.
   
Strákur fer í ísbúð.
   
Мальчик идет в магазин мороженого.
   
Hann vill kaupa ís.
   
Он хочет купить мороженое.
   
Hann sér mörg mismunandi bragð.
   
Он видит много разных сортов.
   
Súkkulaði, vanillía, jarðarber og fleira.
   
Шоколад, ваниль, клубника и другие.
   
Hann getur ekki ákveðið.
   
Он не может решить.
   
Hann spyr að ráði hjá afgreiðslukonunni.
   
Он спрашивает совета у продавщицы.
   
Hún mælir með mango-gerðinni.
   
Она рекомендует ему манговый сорт.
   
Hann prófar það og það líkar honum.
   
Он пробует его и ему нравится.
   
Hann kaupir mango-ísið.
   
Он покупает манговое мороженое.
   
Hann er ánægður með val sitt.
   
Он доволен своим выбором.
   
Hann fer heim og njótar íss síns.
   
Он идет домой и наслаждается своим мороженым.
   
Það er fallegur dagur.
   
Это хороший день.
  2.   
Setningar á A1-stigi sem sýna notkun sagna í nútíð
Предложения уровня А1 по использованию глаголов в настоящем времени
   
Ég borða epli.
   
Я ем яблоко.
   
Þú ferð í skólann.
   
Ты идешь в школу.
   
Hann drekkur vatn.
   
Он пьет воду.
   
Hún sefur.
   
Она спит.
   
Við spilum fótbolta.
   
Мы играем в футбол.
   
Þið lesið bók.
   
Вы читаете книгу.
   
Þau dansa.
   
Они танцуют.
   
Ég horfi á mynd.
   
Я смотрю фильм.
   
Þú syngur lag.
   
Ты поешь песню.
   
Hann eldar matinn.
   
Он готовит еду.
   
Hún sundar.
   
Она плавает.
   
Við hlæjum.
   
Мы смеемся.
   
Þið hlaupið.
   
Вы бежите.
   
Þau læra.
   
Они учатся.
   
Ég teikna.
   
Я рисую.
   
Þú talar.
   
Ты говоришь.
   
Hann skrifar.
   
Он пишет.
   
Hún hlustar á tónlist.
   
Она слушает музыку.
   
Við keyrum bíl.
   
Мы водим машину.
   
Þið dansið.
   
Вы танцуете.
  3.   
Samtal: Kveðjið einhvern sem þið þekkið
Разговор: Приветствуйте кого-то, кого вы знаете
   
Halló Pétur, hvernig hefur þú það?
   
Привет, Петр, как дела?
   
Ég hef ekki séð þig um hríð.
   
Я давно тебя не видел.
   
Hefur þú haft góðan dag?
   
У тебя хороший день?
   
Hvernig var helgin þín?
   
Как прошли выходные?
   
Hvað hefur þú gert?
   
Что ты делал?
   
Var það gott?
   
Это было хорошо?
   
Gaman að sjá þig.
   
Рад видеть тебя.
   
Ég hlakka til að hitta þig næst.
   
Жду нашей следующей встречи.
   
Sjáumst síðar!
   
Увидимся позже!
  1.   
Að taka upp hollari lífsstíl
Принять более здоровый образ жизни
   
Mehmet hefur alltaf borðað pizzu og snarl.
   
Мехмет всегда ел пиццу и фаст-фуд.
   
En nú vill hann borða hollara.
   
Но теперь он хочет питаться более здоровой пищей.
   
Hann fer á markað og kaupir grænkeri og ávexti.
   
Он идет на рынок и покупает овощи и фрукты.
   
Hann eldar heima og borðar ekki snarl lengur.
   
Он готовит дома и больше не ест фаст-фуд.
   
Mehmet byrjar líka á að iðka íþróttir.
   
Мехмет также начинает заниматься спортом.
   
Hann fer í líkamsræktarstöð.
   
Он ходит в спортзал.
   
Hann hleypur einn tíma á dag.
   
Он бегает каждый день в течение часа.
   
Hann líður betur og hefur meira orku.
   
Он чувствует себя лучше и у него больше энергии.
   
Vinir hans taka eftir breytingunni.
   
Его друзья замечают изменения.
   
Þeir segja: "Mehmet, þú lítur vel út!"
   
Они говорят: "Мехмет, ты выглядишь хорошо!"
   
Mehmet er ánægður með nýjan lífsstíl sinn.
   
Мехмет счастлив со своим новым образом жизни.
   
Hann segir: "Ég líð betur og er sterkari."
   
Он говорит: "Я чувствую себя более здоровым и сильным."
   
Mehmet hefur tileinkað sér heilsusamari lífsstíl og er hamingjusamur.
   
Мехмет принял более здоровый образ жизни и он счастлив.
  2.   
A2 setningar sem sýna notkun persónuforna í mismunandi samhengjum
А2 предложения о применении личных местоимений в различных контекстах
   
Hún eldar oft pasta, því hún elskar Ítalíu.
   
Она часто готовит пасту, потому что она любит Италию.
   
Við hittum hann í garðinum og eyddum frábærri stund saman.
   
Мы встретили его в парке и провели замечательное время.
   
Þið megið gjarnan koma í heimsókn til okkar.
   
Вы всегда можете навестить нас.
   
Get ég aðstoðað þig við að finna bókina?
   
Могу я помочь тебе найти книгу?
   
Þau horfa á mynd í bíói.
   
Они смотрят фильм в кинотеатре.
   
Honum líkar húfan hennar, því hún er litrík.
   
Ему нравится ее шляпа, потому что она цветная.
   
Hún gengur í göngutúr með hundinn sinn.
   
Она гуляет со своей собакой.
   
Við höfum skipulagt ferð til Grikklands.
   
Мы планировали поездку в Грецию.
   
Getur þú gefið mér saltið, takk?
   
Можешь ли ты мне, пожалуйста, передать соль?
   
Hann lagar bílinn hennar, því hún getur það ekki.
   
Он ремонтирует её машину, потому что она не может этого сделать.
   
Þau elska starf sitt, því það er skapandi.
   
Они любят свою работу, потому что она творческая.
   
Get ég boðið þér (formlegt) glas af vatni?
   
Могу ли я принести Вам стакан воды?
   
Hann gefur henni rós á hverjum degi.
   
Он дарит ей розу каждый день.
   
Þau koma á morgun til okkar.
   
Они придут к нам завтра.
   
Getur þú sent honum skilaboðin?
   
Можешь ли ты передать ему это сообщение?
   
Hún segir okkur fyndna sögu.
   
Она рассказывает нам забавную историю.
   
Þið eruð alltaf velkomin.
   
Вы всегда добро пожаловать.
   
Get ég gefið þér bókina?
   
Могу ли я дать тебе эту книгу?
   
Hann skrifar þeim bréf.
   
Он пишет им письмо.
   
Hún gaf mér gjöf.
   
Она дала мне подарок.
  3.   
Samtala: Umræða um hversdagslega rútínu þinni og það sem þú gerir á daginn
Разговор: О вашем повседневном режиме и о том, что вы делаете в течение дня
   
Ég vakna á hverjum morgni klukkan sjö.
   
Я просыпаюсь каждое утро в семь часов.
   
Síðan þvo ég tennur mínar og fer í sturtu.
   
После этого я чищу зубы и принимаю душ.
   
Ég borða morgunmat og drekk kaffi til að byrja daginn.
   
Я завтракаю и пью кофе, чтобы начать день.
   
Síðan fer ég í vinnu og vinn til klukkan fimm.
   
Затем я иду на работу и работаю до пяти часов.
   
Eftir vinnu fer ég í líkamsræktarstöð.
   
После работы я иду в спортзал.
   
Ég elda venjulega kvöldmatinn og horfi síðan á sjónvarp.
   
Обычно я готовлю ужин, а затем смотрю телевизор.
   
Áður en ég fer að sofa les ég bók.
   
Перед сном я читаю книгу.
   
Ég fer venjulega að sofa um klukkan tíu.
   
Обычно я ложусь спать около десяти часов.
   
Þetta er hversdagsleg rútína mín.
   
Это моя ежедневная рутина.
  1.   
Áætlun og framkvæmd heimilisendurbótarverkefnis
Планирование и проведение проекта по ремонту дома
   
Nafnið mitt er Sarah og ég bý í Seattle.
   
Меня зовут Сара, и я живу в Сиэтле.
   
Ég hef ástríðu fyrir því að endurbyggja göml hús.
   
Мое увлечение - реставрация старых домов.
   
Nýlega keypti ég gamalt viktorískt hús.
   
Недавно я купила старый викторианский дом.
   
Það var í lélegu ástandi, en ég sá möguleika í því.
   
Он был в плохом состоянии, но я видела потенциал.
   
Ég hóf að skipuleggja endurbótirnar.
   
Я начала планировать реставрацию.
   
Fyrst gerði ég lista yfir nauðsynleg viðgerðarverk.
   
Сначала я составила список необходимых работ.
   
Síðan hóf ég að leita að handverksum.
   
Затем я начала искать ремесленников.
   
Það var ekki einfalt að finna rétta fólk.
   
Найти правильных людей было непросто.
   
En ég gaf ekki upp og fann loksins frábært lið.
   
Но я не сдавалась и, в конце концов, нашла отличную команду.
   
Við hófum að endurnýja húsið.
   
Мы начали реставрацию дома.
   
Það var mikil vinna, en við tókum á því á móti.
   
Это была большая работа, но мы справились с вызовом.
   
Ég sá bætingar á hverjum degi og það var mjög gefandi.
   
Каждый день я видела улучшения, и это было очень приятно.
   
Að lokum var húsið tilbúið og ég var stolt af því sem við höfðum náð.
   
В конце концов дом был готов, и я гордилась тем, что мы достигли.
   
Hin gamla viktoríska húsið var nú falleg heimili.
   
Старый викторианский дом теперь стал прекрасным домом.
   
Það var langur og erfiður ferli, en það var þess virði.
   
Это был долгий и утомительный процесс, но это стоило того.
   
Ég hlakka til að hefja næsta endurbótaverkefni mitt.
   
Я с нетерпением жду начала моего следующего проекта по ремонту.
  2.   
B1 setningar sem sýna rétta notkun eignarfallsforsetninga
B1 предложения, демонстрирующие правильное использование притяжательных местоимений
   
Þín vingjarnlegi er það sem ég meta mest á þér.
   
Твоя доброта - то, что я больше всего ценю в тебе.
   
Gamla húsið þeirra er með sérstaka ánægju.
   
Их старый дом имеет особый шарм.
   
Hann skrifar á mjög einstakan hátt.
   
Его стиль письма очень уникален.
   
Amma okkar skildi eftir okkur þennan hálsmen.
   
Наша бабушка оставила нам это ожерелье.
   
Áhuginn hans á listinni smittar af sér.
   
Его энтузиазм по отношению к искусству заразителен.
   
Þetta er uppáhaldsveitingastaðurinn hennar í borginni.
   
Это ее любимый ресторан в городе.
   
Einlægni þitt er dásamlegt.
   
Твоя честность восхищает.
   
Húsið okkar hefur fallegan útsýnið yfir sjávarflauna.
   
Наш дом имеет прекрасный вид на море.
   
Hún er ótrúlega sköpunargjarn.
   
Ее креативность действительно впечатляет.
   
Faðir hennar á stóra bókasafn.
   
Ее отец имеет большую библиотеку.
   
Vinur minn hefur tapað lyklum sínum.
   
Мой друг потерял свои ключи.
   
Kennslukonan hennar er mjög strang.
   
Ее учительница очень строга.
   
Bróðir þinn hefur frábær skilning á húmor.
   
У твоего брата отличное чувство юмора.
   
Þetta er nýja bílinn okkar.
   
Это наша новая машина.
   
Skór hennar eru mjög tískulegir.
   
Ее обувь очень стильная.
   
Pabbi minn byggði þennan borð sjálfur.
   
Мой отец самостоятельно сделал этот стол.
   
Kötturinn hennar er mjög sætur.
   
Ее кот очень мил.
   
Mamma þín eldar frábærlega.
   
Твоя мама отлично готовит.
   
Systkini hans eru mjög íþróttaleg.
   
Его братья и сестры очень спортивны.
   
Þetta er uppáhaldsmynd hennar.
   
Это ее любимый фильм.
  3.   
Samtala: Umræða um uppáhaldsmyndir og sjónvarpsþætti þínar, þar á meðal tegundir og leikkonur
Разговор: Обсуждение ваших любимых фильмов и телевизионных сериалов, включая жанры и актеров
   
Hvaða tegundir kvikmynda og sjónvarpsþátta kíkir þú helst á?
   
Какие фильмы и телесериалы вы предпочитаете смотреть?
   
Ég er mjög hrifinn af vísindaskáldskap og ævintýramyndum.
   
Я очень люблю научную фантастику и приключенческие фильмы.
   
Áttu uppáhaldsleikkonu eða -leikara?
   
У вас есть любимый актер или актриса?
   
Já, ég er mikill aðdáandi Leonardo DiCaprio.
   
Да, я большой фанат Леонардо Ди Каприо.
   
Hvaða sjónvarpsþáttaröð mælir þú mest með?
   
Какой телесериал вы бы посоветовали?
   
Ég mæli með ''Stranger Things'', þáttaröðin er mjög spennandi.
   
Я рекомендую "Странные вещи", этот сериал очень увлекательный.
   
Hvað er uppáhaldsmynd þín allra tíma?
   
Какой ваш любимый фильм всех времен?
   
Uppáhaldsmynd mín er ''Góði, slæmi og ljóti''.
   
Мой любимый фильм - "Крестный отец".
   
Ég er líka hrifinn af heimildarmyndum, sérstaklega þeim sem fjalla um náttúru og umhverfi.
   
Мне также нравятся документальные фильмы, особенно те, которые касаются природы и окружающей среды.
  1.   
Frumkvöðlastarf í tengslum við framfarir á sviði endurnýjanlegrar orkutækni
Пионерская работа для прорыва в технологиях возобновляемой энергии
   
Ég er Zainab, nýsköpunarhæf vísindakona frá Kuala Lumpur, Malasíu.
   
Я Зейнаб, изобретательная ученая из Куала-Лумпура, Малайзия.
   
Draumurinn minn er að veita heiminum sjálfbærri orku með því að þróa nýjar tækni.
   
Моя видение - обеспечить мир устойчивой энергией, разрабатывая новые технологии.
   
Einn dag uppgötvaði ég leið til að framleiða sólarsellur á skiljanlegri og hagkvæmari hátt.
   
Однажды я открыла способ производить солнечные батареи более эффективно и дешево.
   
Þetta myndi auðvelda mörgum fólki í heiminum aðgang að hreinni orku.
   
Это облегчит доступ к чистой энергии для многих людей в мире.
   
Þetta verkefni var þó erfiður áfangi og þurfti mörg ár af þéttri rannsókn og þróun.
   
Однако работа была сложной и требовала многих лет интенсивных исследований и разработок.
   
Eftir ótal tilraunir og endurbætur náðum við að gera tækni þessa til markaðsbúin.
   
После бесчисленных экспериментов и улучшений нам удалось довести технологию до готовности к рынку.
   
Stórt skot kom þegar stór orkufyrirtæki sýndi áhuga á tækni okkar.
   
Прорыв наступил, когда крупная энергетическая компания проявила интерес к нашей технологии.
   
Þeir fjárfestu í fyrirtækinu okkar og hjálpuðu okkur að auka framleiðsluna.
   
Они инвестировали в нашу компанию и помогли нам увеличить производство.
   
Endurnýjanlegu orkugjafar okkar voru tekin í notkun um allan heim og leiddu til minnkunar á kolefnisútsturð.
   
Наши источники возобновляемой энергии были внедрены по всему миру и способствовали снижению углеродных выбросов.
   
Í dag er ég stolt af því að hafa lagt mitt af mörkum til að gera heiminn að betri stað.
   
Сегодня я горжусь тем, что сделала вклад в то, чтобы сделать мир лучше.
   
En ferðin endar ekki hér.
   
Но путешествие здесь не заканчивается.
   
Ég er ákveðin í að halda áfram að þróa nýjungandi tækni sem bætir líf okkar og vernda plánetuna okkar.
   
Я решительно настроена продолжать разработку инновационных технологий, которые улучшат нашу жизнь и защитят нашу планету.
  2.   
B2 setningar sem sýna hlutverk ábendingarforsetninga
B2 предложения о роли демонстративных местоимений
   
Þessir tré, sem þú sérð í bakgrunni, eru mörg öld gömul.
   
Те деревья, которые ты видишь на заднем плане, несколько веков.
   
Þetta málverk sem hangir í horninu er úr endurreisnartímanum.
   
Эта картина, которая висит в углу, датируется эпохой Возрождения.
   
Þessir bækur hér eru grundvöllurinn að rannsóknunum mínum.
   
Эти книги здесь - основа моих исследований.
   
Þessir fuglar þarna í búrinu eru sjaldgæfar tegundir.
   
Те птицы там в клетке - редкие виды.
   
Þessi blóm, sem þú plantadir, blómudu dásamlega.
   
Эти цветы, которые ты посадил, прекрасно расцвели.
   
Þessar höggmyndir þarna eru úr 18. öld.
   
Те скульптуры там - из 18-го века.
   
Þessi borg, sem ég bý í, er með ríka sögu.
   
Этот город, в котором я живу, обладает богатой историей.
   
Sá maður þarna yfir er þekktur rithöfundur.
   
Тот человек там - известный писатель.
   
Þessi fjall, sem þú sérð, er hæsta í þessari svæði.
   
Эта гора, которую ты видишь, - самая высокая в регионе.
   
Þessi saga, sem þú segir, er heillandi.
   
Эта история, которую ты рассказываешь, очень увлекательна.
   
Þessar ský þarna gefa til kynna storm.
   
Те облака там предвещают шторм.
   
Þessi brú, sem við ferðumst yfir, var reist í síðasta öld.
   
Этот мост, который мы пересекаем, был построен в прошлом веке.
   
Þetta ljóð, sem þú las, hrifsaði mig mjög.
   
Это стихотворение, которое ты прочитал, глубоко меня тронуло.
   
Sá á, sem við sáum í gær, er mjög þekkt.
   
Та река, которую мы видели вчера, очень известна.
   
Þessi orð, sem þú sagðir, sitja á mér.
   
Эти слова, которые ты сказал, остаются со мной.
   
Sá skip þarna úti er mjög gömul.
   
Тот корабль там очень старый.
   
Þessi eplatre hér var plantaður af afa mínum.
   
Это яблоня здесь была посажена моим дедушкой.
   
Þetta lag, sem hún syngur, er mjög fallegt.
   
Та песня, которую она поет, очень красива.
   
Þessi reynsla, sem þú átt eftir, er mjög verðmæt.
   
Этот опыт, который ты получил, очень ценный.
   
Sá fjall, sem sést í fjarska, er vinsælt gönguáfangastaður.
   
Та гора, которая видна вдали, - популярное место для пеших прогулок.
  3.   
Samtala: Deildu ferðaævintýrum þínum og ræddu menningarlega mætingu
Разговор: Поделитесь своими путешествиями и обсудите культурные встречи
   
Á ferðinni minni til Tælandar hitti ég dásamlega blöndu af hefðum og nútíma.
   
Во время моего путешествия в Таиланд я столкнулся с удивительным сочетанием традиций и современности.
   
Hafðu nokkurn tíma skoðað dásamlegu höfðingjahöllina í Angkor í Kambódíu?
   
Вы когда-нибудь посещали захватывающие храмы Ангкора в Камбодже?
   
Gestrisni fólksins í Japan hafði dýpt áhrif á mig.
   
Гостеприимство людей в Японии глубоко меня впечатлило.
   
Hvaða einstaka menningarátök hafðu þú á ferðum þínum?
   
Какие у вас были необычные культурные впечатления во время ваших путешествий?
   
Andardrátturinn arkitektúr í Dubai er sannarlega auganadur.
   
Поразительная архитектура Дубая - настоящая праздник для глаз.
   
Hefðir þú reynt einkennandi matarhefðir Indlands?
   
Вы испытали уникальные кулинарные традиции Индии?
   
Gönguferð mín í gegnum skóginn í Perú var sannarlega ævintýri.
   
Мое путешествие по перуанскому джунглям было настоящим приключением.
   
Hvaða lönd hefur þú heimsótt sem hafa haft dýpt áhrif á þig?
   
Какие страны вы посетили, которые оказали глубокое влияние на вас?
   
Mætingin við Maasaí fólkið í Kenía var lífsumbylt reynsla.
   
Встреча с масаи в Кении стала для меня опытом, меняющим жизнь.
   
Ferðalög ekki aðeins opna augu okkar, heldur líka hjartað fyrir nýjum menningarheimum.
   
Путешествия не только открывают нам глаза, но и сердце для новых культур.
  1.   
Að stýra leiðandi rannsóknarverkefni í erfðatækni
Руководство передовым исследовательским проектом в области генной инженерии
   
Marta, framúrskarandi erfðafræðingur í lifandi borginni San Francisco, stóð frammi fyrir áskorun.
   
Марта, выдающийся генетик в живом городе Сан-Франциско, столкнулась с вызовом.
   
Hún stýrði liði vísindamanna í að framkvæma nútíma rannsóknarverkefni um erfðabreytingar á plöntum.
   
Она руководила командой ученых, проводящих передовой исследовательский проект по генетической модификации растений.
   
Þeir reyndu að breyta hveiti svo að hann gæti óx þar sem veðurfar er erfiðast.
   
Они пытались изменить пшеницу так, чтобы она могла расти в экстремальных климатических условиях.
   
Marta eyddi ótal stundum í rannsóknarstofunni, þar sem hún greindi erfðaröðir og breytti genum.
   
Марта проводила бесчисленные часы в лаборатории, анализируя генетические последовательности и модифицируя гены.
   
Þrátt fyrir erfiðleika og óvissu heldur hún alltaf uppi bjartsýni og ákveðinni.
   
Несмотря на вызовы и неопределенность, она всегда сохраняла свой оптимизм и решимость.
   
Hún trúði því fastlega að vinnan hennar gæti breytt heiminum og barist við hungur og fátækt.
   
Она твердо верила, что ее работа имеет потенциал изменить мир и бороться с голодом и нищетой.
   
Marta og lið hennar unnu óþreyjandi, stundum í leit að næsta stóra áfangastað.
   
Марта и ее команда упорно работали, всегда в поисках следующего прорыва.
   
Þeir komust yfir þrekraunir, fagnuðu smáum sigurum og lærðu stöðugt eitthvað nýtt.
   
Они преодолевали трудности, отмечали малые победы и постоянно учились.
   
Eftir ár af rannsóknum og ótal tilraunum náðu þeir loksins mikilvægri árangri.
   
После многих лет исследований и бесчисленных экспериментов они наконец-то добились значительного прорыва.
   
Þeir höfðu skapað erfðabreyttan hveitisort sem gæti þrifist í afar erfiðum aðstæðum.
   
Они создали генетически модифицированный сорт пшеницы, который мог процветать в экстремальных условиях.
   
Marta fann stolti og ánægju þegar hún sá árangur verks síns.
   
Марта испытала волну гордости и удовлетворения, когда увидела успех своей работы.
   
Rannsókn hennar hafði möguleika á að hjálpa milljónum manna og berjast við hungur í heiminum.
   
Ее исследования имели потенциал помочь миллионам людей и бороться с голодом в мире.
   
Hún var stolt af því að vera hluti af svona byltingarkenndu verkefni sem færði fram mörkin fyrir því sem hægt er.
   
Она гордилась тем, что стала частью такой прорывной работы, которая смещает границы возможного.
   
Með von og bjartsýni horfði Marta fram í framtíðina, tilbúin fyrir þær áskoranir sem bíðu hennar á leiðinni.
   
С чувством надежды и оптимизма Марта смотрит в будущее, готовая к следующим вызовам, которые ей предстоит преодолеть.
  2.   
Samtöl: Tala um reynslu þína í leiðtogahlutverkum og liðsstjórnun
Беседа: Обсуждение вашего опыта в лидерских ролях и управлении командой
   
Í hlutverki mínu sem liðsstjóri kom mér fljótt að skilningi hversu nauðsynleg samskipti eru.
   
В своей роли лидера команды я быстро понял, что эффективная коммуникация крайне важна.
   
Stundum þarf að taka erfiðar ákvarðanir sem hafa áhrif á allt liðið.
   
Иногда необходимо принимать трудные решения, которые касаются всей команды.
   
Það var hlutverk mitt að hressa liðið og á sama tíma tryggja að vinna væri framkvæmd skilvirklega.
   
Моей задачей было мотивировать команду и одновременно обеспечивать эффективное выполнение работы.
   
Ég lærði að skilja styrkleika og veikleika hvers einstaklings í liðinu er mjög mikilvægt.
   
Я понял, что понимание индивидуальных сильных и слабых сторон каждого члена команды очень важно.
   
Stundum þurfti ég að leysa átök innan liðsins og finna sanngjarna samkomulag.
   
Иногда мне приходилось разрешать конфликты внутри команды и находить справедливый компромисс.
   
Að þróa opna og stuðningsfulla menningu var mikilvægur hluti af stefnu mína sem leiðtogi.
   
Создание открытой и поддерживающей культуры было важной частью моей философии лидерства.
   
Að meta framlag hvers og eins og efla samkennd liðsins var lykilinn að árangrinum okkar.
   
Ценность вклада каждого отдельного человека и поощрение солидарности были ключом к нашему успеху.
   
Ég sá líka hversu nauðsynlegt er að veita og fá síbundið endurgjöf til að efla vöxt og bætingu.
   
Я также понял необходимость постоянного обмена отзывами для стимулирования роста и улучшения.
   
Reynsla mín hefur sýnt mér að það er hlutverk leiðtoga að hressa aðra til að gera sitt besta.
   
Мой опыт показал мне, что лидерство означает вдохновлять других давать всё, на что они способны.
  1.   
Samhæfing alþjóðlegrar viðbragðs við risastórum netárásum á nauðsynlegri grundvelli
Координация глобального ответа на массовую кибератаку на критическую инфраструктуру
   
Það var kyrrt og stjörnuþokkið þegar ógnandi viðvörunarmeldingar birtust á skjám öryggisstöðvanna um allan heim.
   
Была тихая и звёздная ночь, когда на экранах центров безопасности по всему миру начали появляться зловещие предупреждения.
   
Ég er Jin-ho, hásetinn netöryggisgreinandi með höfuðsetur í Seoul, og ég hafði nýlega sett niður kaffibollann þegar fyrsta viðvörunin byrjaði að flögra á skjánum mínum.
   
Я - Чин-хо, старший аналитик в области сетевой безопасности из Сеула, и я только что поставил свой чашку кофе, когда на моем мониторе загорелся первый сигнал тревоги.
   
Í broddi stundar skildi ég að þetta væri ekki dæmigerð öryggisatvika.
   
В течение нескольких секунд мне стало ясно, что мы имеем дело не с обычным инцидентом безопасности.
   
Óþekktur aðili hafði hafið í skipulögðum árás á nauðsynlega grundvelli víða um heim.
   
Неидентифицированный актер осуществил высоко координированную атаку на критическую инфраструктуру по всему миру.
   
Þegar skala árásarinnar varð skýrari, hringdi ég í samstarfsmenn mína í Tokyo, Washington og London til að skipuleggja alþjóðlegan viðbragðsáætlun.
   
По мере того как становился очевидным масштаб атаки, я позвонил своим коллегам в Токио, Вашингтоне и Лондоне, чтобы скоординировать глобальный план ответных действий.
   
Áherslan var dæmalaus, en við þurftum að einbeita okkur að því að taka stjórnina í þessari alþjóðlegu neyðarástandi.
   
Вызов был беспрецедентным, но мы должны были сосредоточиться на том, чтобы взять на себя контроль в этом глобальном кризисе.
   
Í miðjum óreiðunni komumst við í samband við sérfræðinga og stjórnvöld víða um heim til að ræða næstu skref og skipuleggja virkan mótvörnaráætlun.
   
Среди хаоса мы связались со специалистами и правительствами по всему миру, чтобы обсудить следующие шаги и координировать эффективные контрмеры.
   
Þessi risastóra árás sýnir hversu nauðsynlegt er að þjóðir vinne saman að því að gera netheiminn öruggari.
   
Эта массовая атака подчеркивает необходимость странам сотрудничать, чтобы сделать киберпространство безопаснее.
  2.   
Samtala: Skipti sérfræðiþekkingar um alþjóðlega stefnumótun og landfræðipólítík
Беседа: Обмен экспертными мнениями о международной дипломатии и геополитике
   
Landfræðipólítík er flókin og fjölbreytt fræðigrein sem fjallar um samskipti valds, rúms og tíma á alþjóðlegu plani.
   
Геополитика - это сложная и динамичная дисциплина, исследующая взаимодействие власти, пространства и времени на глобальном уровне.
   
Hvernig myndir þú meta núverandi landfræðipólítíska landslagið?
   
Как бы вы оценили текущую геополитическую обстановку?
   
Með tilliti til nýlegra spenninga og landfræðipólítískra breytinga virðist heimurinn vera í stöðugri breytingu.
   
Учитывая недавние напряженности и геополитические изменения, мир кажется подвергшимся постоянным изменениям.
   
Hvaða hlutverki gegnir stefnumótun í þessum stöðugt breytilegu samhengi?
   
Какую роль играет дипломатия в этом постоянно меняющемся контексте?
   
Stefnumótun virkar sem grundvallarverkfæri til að hvata til samtala, leysa átök og viðhalda alþjóðlegum samböndum.
   
Дипломатия выступает основным инструментом для продвижения диалога, разрешения конфликтов и поддержания международных отношений.
   
Gætir þú greint núverandi landfræðipólítískt átak og gefið þinn mat á því?
   
Можете ли вы проанализировать текущий геополитический конфликт и выразить свое мнение по этому вопросу?
   
Viðvarandi spenningar milli stórvelda hafa hættu á að trufla landfræðipólítíska jafnvægið alvarlega.
   
Непрекращающиеся напряжения между великими державами имеют потенциал серьезно нарушить геополитическое равновесие.
   
Hvernig gætu stefnumótunar-aðgerðir hjálpað við að minnka slíka spennu?
   
Как могут дипломатические меры способствовать снижению таких напряжений?
   
Með skipulegum samningum og samkennd vilja geta sendimenn lagt grunninn að friðsælli framtíð.
   
Путем конструктивных переговоров и желания сотрудничать дипломаты могут заложить основу для более мирного будущего.

Часто задаваемые вопросы
....по текстам на двух языках


Часто задаваемые вопросы
....по содержанию и структуре


Часто задаваемые вопросы
....по использованию текстов


Часто задаваемые вопросы
....по результатам занятий


Часто задаваемые вопросы
....по заказу и доступу


    У меня есть еще вопросы


    Мы будем рады ответить на любые ваши вопросы на нашем портале службы поддержки.
     
    Заказать русско-исландские тексты
     

Закажите русско-исландские тексты

 
 
Мы гарантируем возврат денег
 
Мы гарантируем возврат денег
 
Протестируйте курс без рисков и обязательств.
Если вам не понравится программа, то мы вернем вам 100% стоимости покупки.

 

Выберите курс

 

   Безопасная покупка

К сожалению, в настоящее время мы не можем принимать платежи в рублях.
Однако некоторые пользователи, у которых есть друзья или родственники в странах ЕС, просили их заказать и оплатить курсы.
После оплаты, они получали по e-mail данные доступа для входа в курс и отправляли их своим знакомым/родственникам из России.
 
 
Гарантия возврата денег
Вы можете отказаться от покупки в течение 31 дня и получить свои деньги обратно.
 
 
Вы покупаете онлайн-курс
  • Вы можете сразу начать заниматься.
  • Вы учите язык онлайн, поэтому ничего не надо устанавливать.
  • Онлайн-курс работает в Windows, Mac OS и Linux, на iPhone и iPad, а также на сматрфонах и планшетах на базе Android.
  • Доступ к программе действителен 10 лет.
  • Более 540 000 человек уже выучили новый язык с программой 17 Minute Languages.
  • Вы можете отказаться от покупки в любое время в течение 31 дня и получить ваши деньги обратно.
  • Все цены указаны с учетом НДС.

Вот что отличает этот курс от других программ


Вы быстро добьетесь успеха

Вы быстро добьетесь успеха

Занимаясь по этой программе, за короткий срок вы овладеете иностранным языком.
Качественное программное обеспечение

Качественное программное обеспечение

Этот курс был создан в 2002 году.
Из года в год наши разработчики улучшали и совершенстовали его.
Ежедневные задания

Ежедневные задания

Различные ежедневные задания и огромный выбор методов обучения будут мотивировать вас продолжать занятия.
Уникальные методы обучения

Уникальные методы обучения

Благодаря методу долговременной памяти и индивидуально подобранных ежедневным заданий вы выучите исландский в рекордно короткие сроки.
Никакой подписки

Никакой подписки

Ваш доступ к курсу действителен в течение 10 лет.
За это вы платите только один раз.
Учебное сообщество 17 Minute Languages

Учебное сообщество 17 Minute Languages

Общайтесь с другими учащимися в нашем сообществе.