”400 cerita bahasa dalam dua bahasa:
Teks yang cocok untuk belajar bahasa Jepang”

cerita dalam dua bahasa Jepang dan Indonesia
  • Dengan membaca berbagai teks, Anda akan mendapatkan pemahaman yang mendalam tentang bahasa Jepang.
    Buku ini merupakan bahan latihan yang sempurna untuk memahami dan berbicara bahasa Jepang seperti bahasa ibu.
  • Anda akan dapat memahami kalimat dan penggunaan bahasa sehari-hari, yang penting untuk membantu Anda bisa berbicara dengan lancar.
  • Lebih dari 400 teks telah dibuat oleh ahli bahasa yang sangat memahami kebutuhan dari pelajar bahasa Jepang.
  • Cerita-cerita ini memuat lebih dari 5.000 kalimat dalam bahasa Jepang dan Indonesia, yang jika dicetak akan menjadi enam buku, masing-masing berisi 200 halaman.
  • Anda dapat membaca teksnya di browser apa pun.
    Anda juga dapat memilih, apakah Anda ingin membaca kalimat dalam bahasa Jepang dan bahasa Indonesia secara berurutan.
    Tersedia juga opsi untuk menyembunyikan kalimat dalam bahasa Jepang atau bahasa Indonesia:
    Anda baru melihat terjemahannya setelah mengekliknya.

Berbagai macam teks:

400 teks ini menggabungkan berbagai topik dan gaya penulisan untuk menyajikan spektrum lengkap bahasa Jepang:
150 cerita pendek dalam bahasa Jepang dan Indonesia
Apakah Anda ingin memperluas kosakata Anda?
Koleksi ini menawarkan lebih dari 150 cerita pendek dengan topik spesial.
berlatih tata bahasa Jepang dengan beragam teks
Anda ingin berlatih tata bahasa?
Lewat lebih dari 100 kumpulan kalimat ini Anda akan mendalami setiap topik tata bahasa Jepang.
teks dialog sehari-hari dalam bahasa Jepang dan Indonesia
Anda ingin mengerti bahasa Jepang dalam keseharian Anda?
Dalami 150 percakapan sehari-hari yang memberi Anda wawasan dalam berbagai situasi.
Dengan teks yang beragam Anda akan mengenal bahasa Jepang dalam segala variasi penggunaannya.
 

Kuasai bahasa Jepang dengan teks untuk tingkat pemula, mahir dan profesional:

400 teks dalam dua bahasa adalah alat pembelajaran yang dirancang khusus untuk meningkatkan keterampilan bahasa Anda.
 
Teks ini dibagi menurut 6 tingkat bahasa (A1, A2, B1, B2, C1 dan C2).
Anda mempunyai pilihan untuk menampilkan semua kalimat atau menyembunyikan terjemahan dalam bahasa Indonesia dan baru bisa melihatnya jika Anda mengkliknya.
 
Dengan begitu Anda bisa mengendalikan kecepatan belajar Anda dan dapat terus mengembangkan kemampuan Anda.
teks dalam bahasa Jepang dalam semua tingkatan
 

Mudah belajar dengan target:

Daftar isi yang interaktif dan dapat diklik membuat navigasi lebih mudah dan memungkinkan Anda langsung mulai mempelajari topik yang paling Anda minati.
 
Apakah Anda ingin fokus pada topik tertentu atau sekadar menelusuri beragam teks – buku ini bisa menyesuaikan pada gaya belajar individual Anda.
e-Book interaktif dalam bahasa Jepang-Indonesia
 

Belajar dalam potongan kecil:

Yang terbaik dari buku ini?
Anda tidak perlu membaca dan belajar berjam-jam sekaligus.
Teks dirancang sedemikian rupa sehingga dapat dibaca hanya dalam tiga menit.
 
Anda dapat belajar dalam potongan kecil setiap hari – cocok untuk jadwal yang padat atau bagi mereka yang ingin belajar di sela-sela kesibukan.
teks dalam bahasa Jepang dengan unit belajar yang dibagi dengan jelas
 

Sesuaikan teks dengan tingkat pembelajaran Anda:

Apakah Anda baru saja mulai belajar bahasa Jepang?
Kami sarankan untuk mulai membaca kalimat dalam bahasa Jepang dan setelah itu baru melihat terjemahannya dalam bahasa Indonesia.
Terjemahannya disembunyikan terlebih dahulu, untuk memberi Anda waktu untuk memikirkan terjemahannya dengan tenang tanpa gangguan.
 
Apakah Anda sudah mencapai tingkat yang lebih tinggi?
Mulailah sebaiknya dengan kalimat dalam bahasa Indonesia dan sembunyikan kalimat dalam bahasa Jepang.
Dengan begitu Anda bisa memikirkan dengan tenang, bagaimana menerjemahkan kalimat ini ke dalam Jepang.
teks dalam bahasa Jepang untuk tingkat pemula dan lanjut
 

Membaca tanpa batasan di setiap perangkat:

Anda tidak akan cepat kehabisan bahan bacaan – jika dicetak, teks-teks ini akan menjadi enam buku, masing-masing berisi 200 halaman.
 
Teks-teks ini bisa dibaca di semua browser – di komputer, tablet dan ponsel.
teks bacaan dalam bahasa Jepang untuk komputer, tablet, ponsel
 

Cara belajar dengan cepat:

  • Jika Anda telah mempelajari lebih dari 600 kosakata dalam bahasa Jepang, teruslah membaca teks tingkat A1 sampai Anda memahami semuanya.
  • Jika Anda telah mempelajari lebih dari 1300 kosakata dalam bahasa Jepang, teruslah membaca teks tingkat A2 sampai Anda memahami semuanya.
  • Jika Anda telah mempelajari lebih dari 2100 kosakata dalam bahasa Jepang, teruslah membaca teks tingkat B1 sampai Anda memahami semuanya.
  • Jika Anda telah mempelajari lebih dari 3000 kosakata dalam bahasa Jepang, teruslah membaca teks tingkat B2 sampai Anda memahami semuanya.
  • Jika Anda telah mempelajari lebih dari 4000 kosakata dalam bahasa Jepang, teruslah membaca teks tingkat C1 sampai Anda memahami semuanya.
  • Jika Anda telah mempelajari lebih dari 5000 kosakata dalam bahasa Jepang, teruslah membaca teks tingkat C2 sampai Anda memahami semuanya.
Dengan lebih dari 1.000 kalimat per tingkat pembelajaran, Anda tidak akan kehabisan materi pembelajaran dalam waktu dekat.
jumlah kosakata dalam bahasa Jepang untuk tingkat belajar berbeda
 

Mencoba membaca teksnya

Jika Anda ingin merasakan pengalaman belajar yang unik ini, cobalah versi uji coba (20 dari 400 teks):
Ini akan memberikan gambaran tentang struktur dan kualitas teks yang tersedia.
 
 
versi uji coba teks dalam dua bahasa: Jepang/Indonesia baca teks A1 dalam bahasa Jepang teks dalam bahasa Jepang dan Indonesia teks A2 dalam bahasa Jepang baca gratis teks B1/B2 dalam bahasa Jepang
 
Cerita dalam dua bahasa (Versi uji coba)
Pesan 400 cerita lengkap »
 
           
 
       
 
 
  1.   
アイスクリームを買う
Membeli es krim
   
それは暑い夏の日です。
   
Hari ini adalah hari di musim panas yang terik.
   
少年がアイスクリーム屋に行きます。
   
Seorang anak laki-laki pergi ke toko es krim.
   
彼はアイスクリームを買いたいです。
   
Dia ingin membeli es krim.
   
彼は多くの異なる種類を見ます。
   
Dia melihat banyak jenis yang berbeda.
   
チョコレート、バニラ、イチゴ、など。
   
Coklat, vanila, stroberi, dan lainnya.
   
彼は決められません。
   
Dia tidak bisa memutuskan.
   
彼は販売員にアドバイスを求めます。
   
Dia meminta saran dari penjual wanita.
   
彼女は彼にマンゴーの種類をおすすめします。
   
Dia menyarankan jenis mangga.
   
彼はそれを試して、それが好きです。
   
Dia mencoba dan menyukainya.
   
彼はマンゴーのアイスクリームを買います。
   
Dia membeli es krim mangga.
   
彼は彼の選択に満足しています。
   
Dia senang dengan pilihannya.
   
彼は家に帰り、彼のアイスクリームを楽しんでいます。
   
Dia pulang ke rumah dan menikmati es krimnya.
   
それは素晴らしい日です。
   
Ini adalah hari yang indah.
  2.   
A1レベルのフレーズ、現在形の動詞の使用例
Kalimat level A1 mengenai penggunaan kata kerja di waktu sekarang
   
私はリンゴを食べています。
   
Saya makan sebuah apel.
   
あなたは学校に行きます。
   
Kamu pergi ke sekolah.
   
彼は水を飲みます。
   
Dia minum air.
   
彼女は寝ています。
   
Dia tidur.
   
私たちはサッカーをしています。
   
Kami bermain sepak bola.
   
あなたたちは本を読んでいます。
   
Kalian membaca sebuah buku.
   
彼らは踊っています。
   
Mereka menari.
   
私は映画を見ています。
   
Saya menonton sebuah film.
   
あなたは歌を歌っています。
   
Kamu menyanyikan sebuah lagu.
   
彼は食事を作る。
   
Dia memasak makanan.
   
彼女は泳ぐ。
   
Dia berenang.
   
私たちは笑う。
   
Kami tertawa.
   
あなたたちは走る。
   
Kalian berlari.
   
彼らは勉強する。
   
Mereka belajar.
   
私は描く。
   
Saya menggambar.
   
あなたは話す。
   
Kamu berbicara.
   
彼は書く。
   
Dia menulis.
   
彼女は音楽を聞く。
   
Dia mendengarkan musik.
   
私たちは車を運転する。
   
Kami mengemudi mobil.
   
あなたたちは踊る。
   
Kalian menari.
  3.   
会話(A1): 知っている人に挨拶をする。
Percakapan: Menyapa seseorang yang Anda kenal
   
こんにちは、ピーター、元気ですか?
   
Halo Peter, bagaimana kabarmu?
   
長い間、会っていなかったね。
   
Sudah lama saya tidak melihatmu.
   
良い一日を過ごしていますか?
   
Apakah harimu menyenangkan?
   
週末はどうだった?
   
Bagaimana akhir pekanmu?
   
何をしたの?
   
Apa saja yang kamu lakukan?
   
楽しかった?
   
Apakah itu menyenangkan?
   
あなたに会えてうれしい。
   
Senang bertemu kamu.
   
次に会うのを楽しみにしています。
   
Saya tidak sabar menunggu pertemuan kita berikutnya.
   
また後で会いましょう!
   
Sampai jumpa nanti!
  1.   
より健康的な生活スタイルを受け入れる
Mengadopsi gaya hidup yang lebih sehat
   
メフメットは常にピザとファーストフードを食べていました。
   
Mehmet selalu makan pizza dan makanan cepat saji.
   
しかし、今彼はもっと健康的に食べたいと思っています。
   
Tapi sekarang dia ingin makan lebih sehat.
   
彼は市場に行って、野菜と果物を買います。
   
Dia pergi ke pasar dan membeli sayuran dan buah-buahan.
   
彼は家で料理をし、もうファーストフードは食べません。
   
Dia memasak di rumah dan tidak lagi makan makanan cepat saji.
   
メフメットはスポーツも始めます。
   
Mehmet juga mulai berolahraga.
   
彼はジムに通います。
   
Dia pergi ke pusat kebugaran.
   
彼は毎日1時間走ります。
   
Dia berlari satu jam setiap hari.
   
彼は自分自身をよく感じ、エネルギーが増します。
   
Dia merasa lebih baik dan memiliki lebih banyak energi.
   
彼の友達は変化に気付きます。
   
Teman-temannya memperhatikan perubahan tersebut.
   
彼らは言います: "メフメット、元気そうだね!"
   
Mereka berkata: "Mehmet, kamu terlihat baik!"
   
メフメットは新しい生活スタイルに満足しています。
   
Mehmet senang dengan gaya hidup barunya.
   
彼は言います:「私はもっと健康的で、もっと強く感じます。」
   
Dia berkata: "Saya merasa lebih sehat dan lebih kuat."
   
メフメトはより健康的な生活スタイルを採用し、幸せです。
   
Mehmet telah mengadopsi gaya hidup yang lebih sehat dan merasa bahagia.
  2.   
A2 文章、様々なコンテキストでの代名詞の使用を示す
Kalimat A2 yang mengilustrasikan penggunaan pronomina pribadi dalam berbagai konteks
   
彼女はよくパスタを作ります、なぜなら彼女はイタリアが大好きだからです。
   
Dia sering memasak pasta karena dia mencintai Italia.
   
私たちは公園で彼に会い、素晴らしい時間を過ごしました。
   
Kami bertemu dia di taman dan menghabiskan waktu yang menyenangkan.
   
どうぞ、私たちの所に訪ねて来てください。
   
Kalian dipersilakan untuk mengunjungi kami jika mau.
   
その本を見つける手伝いをしましょうか?
   
Dapatkah saya membantumu menemukan buku itu?
   
彼らは映画館で映画を観ています。
   
Mereka sedang menonton film di bioskop.
   
彼は彼女の帽子が好きです、なぜならそれがカラフルだからです。
   
Dia menyukai topi wanita itu karena berwarna.
   
彼女は自分の犬と散歩に行きます。
   
Dia sedang berjalan dengan anjingnya.
   
私たちはギリシャへの旅行を計画しました。
   
Kami telah merencanakan sebuah perjalanan ke Yunani.
   
塩を渡してもらえますか?
   
Bisakah kamu memberikan garam padaku, tolong?
   
彼は彼女の車を修理しています、なぜなら彼女ができないからです。
   
Dia memperbaiki mobil wanita itu karena dia tidak bisa melakukannya.
   
彼らは彼らの仕事が大好きです、なぜならそれが創造的だからです。
   
Mereka menyukai pekerjaan mereka karena bersifat kreatif.
   
お水を一杯お持ちしましょうか?
   
Dapatkah saya membawakan Anda (formal) segelas air?
   
彼は彼女に毎日バラを贈ります。
   
Dia memberikan dia sebuah mawar setiap hari.
   
彼らは明日私たちのところに来ます。
   
Mereka akan datang ke tempat kami besok.
   
彼にそのメッセージを伝えてもらえますか?
   
Dapatkah kamu menyampaikan pesan itu kepadanya?
   
彼女は私たちに面白い話をしています。
   
Dia menceritakan sebuah kisah yang lucu kepada kami.
   
いつでも歓迎です。
   
Kalian selalu diterima di sini.
   
その本をあなたに渡してもいいですか?
   
Dapatkah saya memberikan buku itu padamu?
   
彼は彼らに手紙を書いています。
   
Dia menulis sebuah surat untuk mereka.
   
彼女は私にプレゼントをくれました。
   
Dia memberikan saya sebuah hadiah.
  3.   
会話: あなたの一日のルーティンと、一日の中で何をしているかについての討論。
Percakapan: Diskusi tentang rutinitas harian Anda dan apa yang Anda lakukan sepanjang hari
   
毎朝7時に起きます。
   
Saya bangun setiap pagi jam tujuh.
   
その後、私は歯を磨いてシャワーを浴びます。
   
Setelah itu, saya menyikat gigi dan mandi.
   
朝食をとり、一日を始めるためにコーヒーを飲みます。
   
Saya sarapan dan minum kopi untuk memulai hari.
   
それから、仕事に行って、5時まで働きます。
   
Lalu saya pergi bekerja dan bekerja hingga jam lima.
   
仕事の後、ジムに行きます。
   
Setelah bekerja, saya pergi ke pusat kebugaran.
   
普段、夕食を作ってからテレビを観ます。
   
Biasanya saya memasak makan malam dan kemudian menonton televisi.
   
寝る前に本を読みます。
   
Sebelum tidur, saya membaca sebuah buku.
   
普通、10時に寝ます。
   
Biasanya saya tidur sekitar jam sepuluh malam.
   
これが私の日常のルーチンです。
   
Itu adalah rutinitas harian saya.
  1.   
自宅改装プロジェクトの計画と実施。
Perencanaan dan pelaksanaan proyek renovasi rumah
   
私の名前はサラで、シアトルに住んでいます。
   
Nama saya Sarah dan saya tinggal di Seattle.
   
私の情熱は、古い家を改装することです。
   
Kepassionan saya adalah merenovasi rumah-rumah tua.
   
最近、古いビクトリア様式の家を買いました。
   
Baru-baru ini saya membeli sebuah rumah Victoria tua.
   
それは状態が悪かったですが、私はその中に可能性を見ました。
   
Keadaannya memang buruk, tetapi saya melihat potensinya.
   
私は改装の計画を立て始めました。
   
Saya mulai merencanakan renovasi.
   
まず、必要な作業のリストを作成しました。
   
Pertama, saya membuat daftar pekerjaan yang diperlukan.
   
そして、職人を探し始めました。
   
Kemudian saya mulai mencari tukang.
   
適切な人々を見つけるのは簡単ではありませんでした。
   
Tidak mudah menemukan orang yang tepat.
   
しかし、私はあきらめず、最終的には素晴らしいチームを見つけました。
   
Tetapi saya tidak menyerah dan akhirnya saya menemukan tim yang hebat.
   
私たちは、その家の改装を始めました。
   
Kami mulai merenovasi rumah tersebut.
   
多くの作業がありましたが、私たちはその挑戦を受け入れました。
   
Itu merupakan banyak pekerjaan, tetapi kami menghadapi tantangannya.
   
毎日、改善が見られ、それは非常に満足できるものでした。
   
Setiap hari saya melihat perbaikan dan itu sangat memuaskan.
   
最終的に、家は完成し、私たちが達成したことに誇りを感じました。
   
Akhirnya, rumah tersebut selesai dan saya bangga dengan apa yang telah kami capai.
   
その古いビクトリア様式の家は、今では美しい家となっています。
   
Rumah Victoria tua tersebut kini menjadi rumah yang indah.
   
それは長く、大変なプロセスでしたが、それだけの価値がありました。
   
Itu adalah proses yang panjang dan melelahkan, tapi itu sepadan.
   
私は次の改装プロジェクトを開始するのが楽しみです。
   
Saya menantikan untuk memulai proyek renovasi berikutnya.
  2.   
B1レベルで所有代名詞の正しい使用を示す文
Kalimat B1 yang mendemonstrasikan penggunaan yang benar dari kata ganti kepunyaan
   
あなたの優しさは、私があなたの中で最も価値あると感じるものです。
   
Kebaikanmu adalah yang paling aku hargai dari dirimu.
   
彼らの古い家は特別な魅力があります。
   
Rumah lama mereka memiliki pesona khusus.
   
彼の書き方は非常にユニークです。
   
Caranya menulis sangat unik.
   
私たちの祖母がこのネックレスを私たちに遺してくれました。
   
Nenek kami meninggalkan kalung ini untuk kami.
   
彼の芸術に対する熱意は感染します。
   
Antusiasmenya terhadap seni sangat menular.
   
それは彼女の街でのお気に入りのレストランです。
   
Itu adalah restoran kesukaannya di kota.
   
あなたの正直さは称賛に値します。
   
Kejujuranmu sangat mengagumkan.
   
私たちの家は海の素晴らしい景色があります。
   
Rumah kami memiliki pemandangan laut yang indah.
   
彼女の創造性は本当に印象的です。
   
Kreativitasnya benar-benar mengesankan.
   
彼女の父は大きな図書館を持っています。
   
Ayahnya memiliki perpustakaan yang besar.
   
私の友達は彼の鍵をなくしました。
   
Temanku telah kehilangan kuncinya.
   
彼女の教師は非常に厳しいです。
   
Gurunya sangat ketat.
   
あなたの兄は素晴らしいユーモアのセンスを持っています。
   
Saudaramu memiliki selera humor yang hebat.
   
これが私たちの新しい車です。
   
Ini adalah mobil baru kami.
   
彼女の靴は非常にスタイリッシュです。
   
Sepatunya sangat bergaya.
   
私の父はこのテーブルを自分で作りました。
   
Ayahku membangun meja ini sendiri.
   
彼女の猫はとても可愛いです。
   
Kucingnya sangat lucu.
   
あなたの母は素晴らしく料理します。
   
Ibumu memasak dengan sangat baik.
   
彼の兄弟姉妹は非常にスポーツを得意としています。
   
Saudara-saudaranya sangat atletis.
   
それが彼女のお気に入りの映画です。
   
Itu adalah film kesukaannya.
  3.   
会話: お気に入りの映画やテレビシリーズについての話し合い、ジャンルや俳優を含む。
Percakapan: Diskusi tentang film dan serial televisi favorit Anda, termasuk genre dan aktor-aktornya
   
どのタイプの映画やテレビシリーズを一番好んで観ますか?
   
Jenis film dan serial televisi apa yang paling Anda sukai untuk ditonton?
   
私はサイエンスフィクションと冒険映画が大好きです。
   
Saya sangat menyukai film fiksi ilmiah dan petualangan.
   
お気に入りの俳優または女優はいますか?
   
Apakah Anda memiliki aktor atau aktris favorit?
   
はい、私はレオナルド・ディカプリオの大ファンです。
   
Ya, saya adalah penggemar besar Leonardo DiCaprio.
   
最もおすすめのテレビシリーズは何ですか?
   
Serial televisi apa yang paling Anda rekomendasikan?
   
「ストレンジャー・シングス」をおすすめします、そのシリーズはとても面白いです。
   
Saya merekomendasikan "Stranger Things", serialnya sangat menegangkan.
   
あなたの一番のお気に入りの映画は何ですか?
   
Apa film favorit Anda sepanjang masa?
   
私のお気に入りの映画は「ゴッドファーザー」です。
   
Film favorit saya adalah "The Godfather" ("Bapak Angkat").
   
私もドキュメンタリーが好きです、特に自然や環境に関するものが好きです。
   
Saya juga suka film dokumenter, terutama yang membahas tentang alam dan lingkungan.
  1.   
再生可能エネルギー技術の先駆けとしてのブレークスルー。
Pekerjaan perintis untuk terobosan dalam teknologi energi terbarukan
   
私はクアラルンプール、マレーシア出身の創造的な科学者、ザイナブです。
   
Saya adalah Zainab, seorang ilmuwan yang penuh inovasi dari Kuala Lumpur, Malaysia.
   
私のビジョンは、新しい技術を開発することで世界に持続可能なエネルギーを供給することです。
   
Visi saya adalah menyediakan dunia dengan energi yang berkelanjutan dengan mengembangkan teknologi baru.
   
ある日、太陽電池をより効率的かつ低コストで製造する方法を発見しました。
   
Suatu hari, saya menemukan cara untuk memproduksi sel surya yang lebih efisien dan lebih murah.
   
これにより、世界中の多くの人々がクリーンエネルギーへのアクセスが容易になります。
   
Ini akan memudahkan akses terhadap energi bersih untuk banyak orang di seluruh dunia.
   
しかし、仕事は困難であり、長年にわたる集中的な研究と開発が必要でした。
   
Namun, pekerjaannya sangat menantang dan membutuhkan bertahun-tahun penelitian dan pengembangan yang intensif.
   
無数の実験と改良の後、私たちは市場に適した技術を完成させることができました。
   
Setelah berbagai eksperimen dan perbaikan, kami berhasil membawa teknologi ini sampai siap di pasarkan.
   
大手エネルギー会社が私たちの技術に興味を示した時、突破口が開かれました。
   
Terobosan datang ketika sebuah perusahaan energi besar menunjukkan minat pada teknologi kami.
   
彼らは私たちの企業に投資し、生産を増加させるのを助けてくれました。
   
Mereka berinvestasi dalam perusahaan kami dan membantu kami meningkatkan produksi.
   
私たちの再生可能エネルギー源は世界中で使用され、炭素排出の削減に貢献しました。
   
Sumber energi terbarukan kami digunakan di seluruh dunia dan membantu mengurangi emisi karbon.
   
今日、私は世界をより良い場所にするために貢献できたことを誇りに思っています。
   
Hari ini, saya bangga telah berkontribusi untuk menjadikan dunia menjadi tempat yang lebih baik.
   
しかし、旅はここで終わらない。
   
Tetapi perjalanan tidak berhenti di sini.
   
私は、私たちの生活を改善し、私たちの惑星を守る革新的な技術を開発し続ける決意です。
   
Saya bertekad untuk terus mengembangkan teknologi inovatif yang akan meningkatkan hidup kita dan melindungi planet kita.
  2.   
B2の文で示語代名詞の役割を強調
Kalimat B2 yang Menyoroti Peran Pronomina Demonstratif
   
あなたが背景で見ているその木々は、数世紀もの間にわたって存在している。
   
Pohon-pohon yang kamu lihat di latar belakang itu berusia beberapa abad.
   
その隅に掛かっているこの絵は、ルネサンス時代のものです。
   
Lukisan ini, yang tergantung di sudut, berasal dari zaman Renaissance.
   
ここにあるこれらの本は、私の研究の基盤です。
   
Buku-buku ini adalah dasar untuk penelitian saya.
   
その檻の中にいるあの鳥たちは、稀な種類です。
   
Burung-burung di sana dalam sangkar itu adalah spesies yang langka.
   
あなたが植えたこの花は、素晴らしく咲いています。
   
Bunga-bunga yang kamu tanam telah mekar dengan indah.
   
あそこにあるあの彫刻は、18世紀のものです。
   
Patung-patung di sana berasal dari abad ke-18.
   
私が住んでいるこの街は、豊かな歴史があります。
   
Kota ini, tempat saya tinggal, memiliki sejarah yang kaya.
   
あそこにいるあの男は、有名な作家です。
   
Pria di sana itu adalah seorang penulis yang terkenal.
   
あなたが見ているこの山は、この地域で最も高いです。
   
Gunung yang kamu lihat ini adalah yang tertinggi di daerah ini.
   
あなたが話しているこの話は、魅力的です。
   
Cerita yang kamu ceritakan itu memang menarik.
   
あそこにあるあの雲は、嵐を予告しています。
   
Awan-awan di sana itu mengumumkan akan adanya badai.
   
私たちが渡るこの橋は、先代に建てられました。
   
Jembatan yang kita lintasi ini dibangun pada abad terakhir.
   
あなたが朗読したこの詩は、私を深く感動させました。
   
Puisi yang kamu bawakan itu telah menyentuhku secara mendalam.
   
昨日見たあの川は、非常に有名です。
   
Sungai yang kita lihat kemarin itu sangat terkenal.
   
あなたが言ったこれらの言葉は、私の心に留まります。
   
Kata-kata yang kamu ucapkan itu akan tetap bersamaku.
   
あそこにいるあの船は、非常に古いです。
   
Kapal di sana itu sangat tua.
   
ここにあるこのリンゴの木は、私の祖父によって植えられました。
   
Pohon apel ini ditanam oleh kakek saya.
   
彼女が歌っているあの歌は、非常に美しいです。
   
Lagu yang dia nyanyikan itu sangat indah.
   
あなたが得たこの経験は、非常に貴重です。
   
Pengalaman yang kamu miliki ini sangat berharga.
   
遠くに見えるあの山は、人気のあるハイキングの目的地です。
   
Gunung yang terlihat di kejauhan itu adalah tujuan populer untuk pendakian.
  3.   
会話: あなたの旅の冒険を共有し、文化的な出会いについて話し合いましょう。
Percakapan: Bagikan petualangan perjalanan Anda dan diskusikan tentang pertemuan budaya
   
私のタイへの旅行中に、伝統と現代が魅力的に融合しているのを見ました。
   
Selama perjalanan saya ke Thailand, saya bertemu dengan perpaduan menarik antara tradisi dan modernitas.
   
カンボジアのアンコールの壮大な寺院を訪れたことはありますか?
   
Pernahkah Anda mengunjungi kuil-kuil menawan di Angkor, Kamboja?
   
日本の人々のおもてなしは私を深く感動させました。
   
Keramahan orang-orang di Jepang sangat mengesankan saya.
   
あなたの旅行で特別な文化体験は何でしたか?
   
Pengalaman budaya luar biasa apa yang telah Anda alami selama perjalanan Anda?
   
ドバイの息をのむような建築は、まさに目の保養です。
   
Arsitektur menakjubkan di Dubai adalah pemandangan yang sangat memanjakan mata.
   
インドのユニークな食文化を体験したことはありますか?
   
Pernahkah Anda mengalami tradisi kuliner unik di India?
   
ペルーの熱帯雨林をハイキングするのは、本当の冒険でした。
   
Pendakian saya melalui hutan hujan Peru adalah petualangan yang sebenarnya.
   
どの国を訪れたときに、あなたに深い影響を与えましたか?
   
Negara mana yang telah Anda kunjungi yang memiliki dampak mendalam terhadap Anda?
   
ケニアのマサイ族との出会いは、人生を変える経験でした。
   
Pertemuan dengan suku Maasai di Kenya adalah pengalaman yang mengubah hidup saya.
   
旅行は私たちの目を開かせるだけでなく、新しい文化に対する心も開かせます。
   
Perjalanan tidak hanya membuka mata kita, tetapi juga hati kita untuk budaya baru.
  1.   
遺伝子工学における先導的な研究プロジェクトの指導。
Memimpin proyek penelitian perintis dalam rekayasa genetika
   
マータ、サンフランシスコという活気のある都市で優れた遺伝学者、は挑戦に直面していました。
   
Marta, seorang ahli genetika yang luar biasa di kota San Francisco yang dinamis, menghadapi tantangan.
   
彼女は、植物の遺伝子改変に関する最先端の研究プロジェクトの実施において、科学者のチームを指導していました。
   
Ia memimpin sebuah tim ilmuwan dalam melaksanakan proyek penelitian mutakhir untuk mengubah genetika tanaman.
   
彼らは、麦を極端な気候条件で育てられるように変更しようとしていました。
   
Mereka mencoba untuk mengubah gandum agar bisa tumbuh dalam kondisi iklim yang ekstrem.
   
マータは、遺伝子の配列を分析し、遺伝子を修正するために、実験室で無数の時間を過ごしました。
   
Marta menghabiskan jam-jam tak terhitung di laboratorium, menganalisis urutan genetik dan memodifikasi gen.
   
彼女は、困難と不確実性にも関わらず、常に楽観と決意を持ち続けました。
   
Meskipun menghadapi tantangan dan ketidakpastian, dia selalu mempertahankan optimisme dan tekadnya.
   
彼女は、自分の仕事が世界を変え、飢餓と貧困と戦う力があると固く信じていました。
   
Ia sangat yakin bahwa pekerjaannya memiliki potensi untuk mengubah dunia dan memerangi kelaparan dan kemiskinan.
   
マータと彼女のチームは、次の突破を求めてたゆまず働きました。
   
Marta dan timnya bekerja tanpa lelah, selalu mencari terobosan berikutnya.
   
彼らは挫折を乗り越え、小さな勝利を祝い、常に学んでいました。
   
Mereka mengatasi hambatan, merayakan kemenangan kecil, dan terus belajar.
   
研究の年数と無数の実験の後、彼らはついに顕著な進展を遂げました。
   
Setelah bertahun-tahun penelitian dan eksperimen yang tak terhitung jumlahnya, mereka akhirnya mencapai terobosan yang signifikan.
   
彼らは極端な条件で繁栄できる遺伝的に変更された小麦の品種を作り出しました。
   
Mereka telah menciptakan varietas gandum yang telah dimodifikasi secara genetik yang dapat berkembang dalam kondisi ekstrem.
   
マルタは彼女の仕事の成功を見ると、誇りと達成感の波を感じました。
   
Marta merasakan gelombang kebanggaan dan kepuasan saat melihat keberhasilan pekerjaannya.
   
彼女の研究は何百万人もの人々を助け、世界の飢餓と戦う潜在能力を持っていました。
   
Penelitiannya memiliki potensi untuk membantu jutaan orang dan memerangi kelaparan di dunia.
   
彼女は、可能性の境界をさらに押し広げるような革新的な仕事の一部であることに誇りを持っていました。
   
Ia bangga menjadi bagian dari pekerjaan yang begitu revolusioner yang memindahkan batas-batas kemungkinan.
   
希望と楽観の感情を持ちながら、マルタは未来に向けて準備をして、その道に現れるであろう次の挑戦に備えていました。
   
Dengan perasaan harapan dan optimisme, Marta menatap masa depan, siap untuk tantangan berikutnya yang akan muncul di jalannya.
  2.   
会話: リーダーシップとチームマネジメントの経験について話す。
Percakapan: Berbicara tentang pengalaman Anda dalam peran kepemimpinan dan manajemen tim
   
チームリーダーとしての役割で、私は効果的なコミュニケーションが重要であることをすぐに理解しました。
   
Dalam peran saya sebagai pemimpin tim, saya cepat menyadari bahwa komunikasi yang efektif sangat krusial.
   
時々、チーム全体に影響を与える困難な決定を下す必要があります。
   
Terkadang perlu membuat keputusan sulit yang mempengaruhi seluruh tim.
   
私の責務は、チームを奮起させ、同時に作業が効果的に行われることを確保することでした。
   
Tugas saya adalah memotivasi tim sambil memastikan bahwa pekerjaan diselesaikan secara efektif.
   
各チームメンバーの個別の強みと弱みを理解することが重要であると学びました。
   
Saya telah belajar bahwa memahami kekuatan dan kelemahan individu setiap anggota tim sangat penting.
   
時々、私はチーム内の対立を解決し、公正な妥協を見つける必要がありました。
   
Terkadang saya harus menyelesaikan konflik di dalam tim dan menemukan kompromi yang adil.
   
開かれた支援的な文化を開発することは、私のリーダーシップ哲学の重要な部分でした。
   
Mengembangkan budaya yang terbuka dan mendukung adalah bagian penting dari filosofi kepemimpinan saya.
   
一人一人の貢献を評価し、団結を促進することが私たちの成功への鍵でした。
   
Menghargai kontribusi setiap individu dan mempromosikan kekompakan adalah kunci sukses kami.
   
また、成長と改善を促すために、継続的なフィードバックを与え、受け取る必要性を認識しました。
   
Saya juga telah mengakui kebutuhan untuk memberikan dan menerima umpan balik yang berkelanjutan untuk mendorong pertumbuhan dan perbaikan.
   
私の経験から、リーダーシップとは、他者をインスパイアして最善を尽くさせることであると学びました。
   
Pengalaman saya telah menunjukkan kepada saya bahwa kepemimpinan berarti menginspirasi orang lain untuk memberikan yang terbaik yang mereka bisa.
  1.   
クリティカルなインフラに対する大規模なサイバー攻撃へのグローバルな反応の調整。
Koordinasi respons global terhadap serangan siber massif pada infrastruktur kritis
   
星空の静かな夜、世界中のセキュリティセンターの画面に緊急の警告メッセージが表示された。
   
Itu adalah malam yang tenang dan berbintang ketika peringatan yang mengancam mulai muncul di layar pusat keamanan di seluruh dunia.
   
私はソウルに拠点を置く上級ネットワークセキュリティアナリスト、ジンホで、警告信号が私のモニターに点滅し始めたとき、ちょうどコーヒーカップを置いたところだった。
   
Saya adalah Jin-ho, seorang analis keamanan jaringan senior yang berbasis di Seoul, dan saya baru saja meletakkan cangkir kopi saya ketika sinyal peringatan pertama muncul berkedip di layar saya.
   
数秒で、これが日常的なセキュリティインシデントではないことが私には明らかになった。
   
Dalam hitungan detik, saya menyadari bahwa ini bukanlah insiden keamanan biasa.
   
識別できない行動主体が、世界中のクリティカルなインフラに高度に調整された攻撃を実施していた。
   
Seorang aktor yang tidak teridentifikasi melakukan serangan yang sangat terkoordinasi pada infrastruktur kritis di seluruh dunia.
   
攻撃の範囲が徐々に明確になったので、東京、ワシントン、ロンドンの同僚に電話して、グローバルな対応計画を調整し始めた。
   
Ketika dampak serangan menjadi semakin jelas, saya menelepon rekan-rekan saya di Tokyo, Washington, dan London untuk mengoordinasikan rencana respons global.
   
この挑戦は前例のないものだったが、我々はこのグローバルな危機での指導的役割を取ることに集中しなければならなかった。
   
Tantangannya belum pernah terjadi sebelumnya, tapi kami harus fokus untuk mengambil kendali dalam krisis global ini.
   
混乱の最中、世界中の専門家や政府と連絡を取り合い、次のステップを話し合い、効果的な対策を調整し始めた。
   
Di tengah kekacauan, kami terhubung dengan ahli dan pemerintah di seluruh dunia untuk membahas langkah-langkah selanjutnya dan mengoordinasikan respons efektif.
   
この大規模な攻撃は、国々がサイバースペースをより安全にするために協力しなければならないことを強調している。
   
Serangan besar ini menekankan kebutuhan bagi negara-negara untuk bekerja sama guna membuat ruang siber lebih aman.
  2.   
会話(C2): 国際外交と地政学に関する専門家の洞察を共有する。
Percakapan: Pertukaran keahlian mengenai diplomasi internasional dan geopolitik
   
地政学は、力、空間、時間のグローバルなレベルでの相互作用を調査する複雑でダイナミックな学問です。
   
Geopolitik adalah disiplin yang kompleks dan dinamis yang memeriksa interaksi antara kekuasaan, ruang, dan waktu di tingkat global.
   
あなたは現在の地政学的景観をどのように評価しますか?
   
Bagaimana Anda menilai lanskap geopolitik saat ini?
   
最近の緊張と地政学的な変化を考慮すると、世界は絶えず変わっているようです。
   
Mengingat ketegangan terbaru dan perubahan geopolitik, dunia tampaknya mengalami perubahan yang konstan.
   
この絶えず変わる文脈の中で外交はどのような役割を果たしていますか?
   
Peran apakah yang dimainkan oleh diplomasi dalam konteks yang terus berubah ini?
   
外交は、対話を促進し、紛争を解決し、国際関係を維持するための基本的なツールとして機能します。
   
Diplomasi berfungsi sebagai alat fundamental untuk mempromosikan dialog, menyelesaikan konflik, dan mempertahankan hubungan internasional.
   
現在の地政学的な紛争を分析し、それに対する評価を提供してもらえますか?
   
Dapatkah Anda menganalisis konflik geopolitik saat ini dan memberikan penilaian Anda tentang hal tersebut?
   
大国間の持続的な緊張は、地政学的なバランスを深刻に乱す可能性があります。
   
Ketegangan berkelanjutan antara kekuatan besar memiliki potensi untuk mengganggu keseimbangan geopolitik secara serius.
   
どのように外交的手段がそのような緊張を緩和するのに貢献できるでしょうか?
   
Bagaimana langkah-langkah diplomatik bisa berkontribusi untuk meredakan ketegangan seperti itu?
   
建設的な交渉と協力の意志によって、外交官はより平和な未来のための基盤を築くことができます。
   
Melalui negosiasi yang konstruktif dan kemauan untuk bekerja sama, diplomat dapat meletakkan dasar untuk masa depan yang lebih damai.

Pertanyaan yang sering diajukan
.. Cerita dalam dua bahasa


Pertanyaan yang sering diajukan
.. Daftar isi dan langkah belajar


Pertanyaan yang sering diajukan
.. Penggunaan dan penyesuaian teks


Pertanyaan yang sering diajukan
.. Kemajuan belajar


Pertanyaan yang sering diajukan
.. Pemesanan dan akses belajar


    Saya masih mempunyai pertanyaan lain


    Pertanyaan lainnya akan kami jawab dengan senang hati di bagian layanan pelanggan kami.
     
    pesan cerita dalam bahasa Jepang/Indonesia
     

Pesan di sini cerita dalam bahasa Jepang/Indonesia:

 
 
>Anda terlindung dengan adanya jaminan uang kembali
 
Anda terlindung dengan adanya jaminan uang kembali:
 
Cobalah kursus bahasa kami tanpa risiko.
Jika Anda tidak sepenuhnya puas, kami akan mengembalikan 100% uang Anda.
Tanpa pertanyaan apa pun!

 

Nilai pembelajaran satu bahasa baru:

Dalam studi tahun 2017, 1.071 orang yang ditanyai mengungkapkan berapa nilai tambahan bagi mereka jika bisa berbicara dalam bahasa baru.
Nilai rata-rata dari studi tersebut adalah 2.381 Euro.
 
Majalah ”The Economist” bahkan menghitung penghasilan rata-rata yang bisa diperoleh selama karier jika bisa berbicara dalam satu bahasa asing adalah 64.000 Euro lebih banyak.

 

Silahkan pilih kursus Anda di sini:

 
 
Garansi uang kembali:
Selama 31 hari Anda bisa kapan saja membatalkan pembelian dan mendapatkan uang kembali.
 
 
Anda akan mendapatkan software ini dalam bentuk online:
  • Anda bisa segera mulai belajar!
  • Anda tidak perlu menginstal apa pun, tetapi langsung belajar secara online.
  • Kursus online ini bisa digunakan dengan Windows, Mac OS atau Linux, iPhone, iPad dan juga smartphone dan tablet Android.
  • Kursus online ini berfungsi selama 10 tahun.
  • Dengan 17 Minute Languages sudah lebih dari 540.000 orang belajar bahasa baru.
  • Selama 31 hari Anda bisa mengembalikan produk yang Anda beli dan mendapatkan uang kembali.
  • Semua harga telah termasuk PPN.

Kursus ini berbeda dari kursus lainnya:


Kemajuan belajar yang pesat

Kemajuan belajar yang pesat:

Anda akan belajar bahasa Jepang dalam waktu sangat singkat dan bahkan dengan senang hati.
Kursus yang terus diperbaharui

Kursus yang terus diperbaharui:

Kursus ini pertama kali dipublikasikan pada tahun 2002.
Setiap tahun kursus ini terus dikembangkan dan disempurnakan.
Tugas harian

Tugas harian:

Berbagai tugas harian dan beragam metode belajar akan memotivasi Anda untuk terus belajar setiap hari.
Metode belajar yang unik

Metode belajar yang unik:

Dengan metode belajar memori jangka panjang dan tugas harian yang dirancang khusus untuk Anda, Anda akan belajar bahasa Jepang dalam waktu singkat.
Bukan model berlangganan

Bukan model berlangganan:

Akses akan berlaku selama 10 tahun, tapi Anda hanya perlu membayar sekali saja.
Komunitas belajar

Komunitas belajar 17 Minute Languages:

Anda bisa bertukar pikiran dengan pelajar lain dalam komunitas belajar kami.