„400 dvojezičnih priča za učenike perzijskog:
Savršeni tekstovi za učenje perzijskog“

dvojezične priče perzijski i hrvatski
  • Kroz čitanje mnogobrojnih tekstova, steči ćeš duboko razumijevanje za perzijski jezik.
    To je savršen materijal za vježbanje razumijevanja perzijskog kao vlastitog materinjeg jezika, te za apsolutno tečni govor.
  • Moći ćete razumijeti uobičajene idiome i svakodnevni jezik, što je za tečni govor neizostavno.
  • Preko 400 tekstova uspjeli su napisati lingvisti, koji posjeduju doboko razumijevanje za potrebe učenika perzijskog.
  • Priče sadrže više od 5.000 rečenica na perzijskom i hrvatskom, što znači 6 knjiga sa po 200 stranica.
  • Tekstove možete pročitati na svakom browser-u.
    Osim toga možete izabrati, dali želite rečenice jednu za drugom čitati na perzijskom i hrvatskom.
    Također imate mogućnost, rečenice na perzijskom, ili na hrvatskom sakriti: prijevod ćete vidjeti tek kad kliknete na njega.

Velika raznolikost tekstova

Ovih 400 tekstova povezuju mnoge teme i stilove, kako bi Vam predočili puni spektar oba jezika, perzijskog i hrvatskog.
150 kratkih priča na perzijskom i hrvatskom
Želite li proširiti svoj vokabular?
Ova zbirka nudi više od 150 kratkih priča sa specifičnim temama.
perzijsku gramatiku vježbati tekstovima na perzijskom
Želite vježbati gramatiku?
U više od 100 zbirki rečenica, produbit ćete u svakom od jezika, jednu gramatičku temu.
svakodnevni dijaloški tekstovi na perzijskom i hrvatskom
Žetite razumijeti svakodnevni perzijski?
Tada uronite u 150 životno-bliskih razgovora, koji će Vam dati uvid u mnogobrojne situacije.
Kroz raznolikost ovih tekstova, učite perzijski u svim njegovim varijacijama i finesama.
 

Usavršite perzijski sa tekstovima za početnike, napredne i profesionalce:

Tih 400 dvojezičnih tekstova, predstavljaju osmišljeni instrument učenja, koji je posebno izrađen, da bi poboljšao Vaše poznavanje jezika.
 
Tekstovi su raspoređeni prema 6 jezičnih nivoa (A1, A2, B1, B2, C1 i C2).
Imate mogućnost prikazivanja svih rečenica, ili prijevode na hrvatskom sakriti, tako da ih možete vidjeti tek, kad Ste na njih kliknuli.
 
Na taj način imate kontrolu nad svojim opsegom naučenog i tako možete stalno napredovati.
tekstovi perzijskog na svim nivoima učenja
 

Olakšano učenje s ciljem:

Interaktivan i klikom dostupan sadržaj, olakšava navigaciju i omogućuje da s ciljem skočite na temu, koja Vas najviše zanima.
 
Bilo da Ste konzentrirani na jednu određenu temu, ili jednostavno želite prolaziti kroz raznolike tekstove, ova knjiga će se prilagoditi Vašem osobnom stilu učenja.
interaktivna E-knjiga perzijsko - hrvatski
 

Učenje po malo

I što je najbolje u tome?
Nemorate satima u komadu čitati i učiti.
Tekstovi su tako koncipirani, da se jedan tekst može pročitati u samo tri minute.
 
Tako možete svaki dan po malo učiti - savršeno za one čiji je terminkalendar popunjen, ili za one koji povremeno ili usput žele učiti.
perzijski tekstovi u preglednim lekcijama
 

Prilagodite tekstove savršeno prema svom stupnju naučenog

Jeste li tek počeli učiti perzijski?
Tada Vam preporučujemo, prvo pročitati jednu rečenicu na perzijskom, a zatim pogledajte njen hrvatski prijevod.
Hrvatski prijevod može se sakriti, tako da nesmetano možete razmisliti, što znači ta rečenica.
 
Jeste li već dostigli napredni nivo?
U tom slučaju najbolje počnite s rečenicom na hrvatskom, te sakrijte perzijski prijevod.
Tako možete u miru razmisliti, kako bi tu rečenicu preveli na perzijski.
perzijski tekstovi za početnike i napredne
 

Bezgranično čitanje na svakom uređaju

Materijal za čitanje neće tako brzo nestati.
Ispisani tekstovi ispunili bi šest knjiga sa po 200 stranica.
 
Tekstove možete pročitati na svakom browser-u – na PC-u, tabletu i smartfonu.
tekstovi za čitanje na perzijskom za PC, tablet, mobitel
 

Ovako ćete biti brži:

  • Ako Ste naučili više od 600 perzijskih riječi, čitajte tako dugo tekstove stupnja A1, dok sve ne razumijete.
  • Ako Ste naučili više od 1300 perzijskih riječi, čitajte tako dugo tekstove stupnja A2, do sve ne razumijete.
  • Ako Ste naučili više od 2100 perzijskih riječi, čitajte tako dugo tekstove stupnja B1, dok sve ne razumijete.
  • Ako Ste naučili više od 3000 perzijskih riječi, čitajte tako dugo tekstove stupnja B2, dok sve ne razumijete.
  • Ako Ste naučili više od 4000 perzijskih riječi, čitajte tako dugo tekstove stupnja C1, dok sve ne razumijete
  • Ako Ste naučili više od 5000 perzijskih riječi, čitajte tako dugo tekstove stupnja C2, dok sve ne razumijete.
S više od 1000 rečenica po razini učenja, nećete brzo ostati bez materijala za učenje.
koliko iz Irana riječi za različite nivoe učenja
 

Testirajte tekstove

Ako želite dobiti predodžbu o ovom jedinstvenom doživljaju učenja, pročitajte demoverziju tekstova (sa 20 od 400 tekstova):
To će Vam dati uvid u strukturu i kvalitetu odabranih tekstova.
 
 
demoverzija dvojezični tekstovi perzijski/hrvatski čitajte tekstove A1 na perzijskom tekstovi na perzijskim i hrvatskom tekst perzijski A2 pročitajte tekstove na perzijskim B1/B2 besplatno
 
Dvojezične priče (probna verzija)
Svih 400 priča naručiti »
 
           
 
       
 
 
  1.   
خرید بستنی
Kupnja sladoleda
   
یک روز تابستانی گرم است.
   
Vrući je ljetni dan.
   
یک پسر به فروشگاه بستنی می‌رود.
   
Dječak ide u trgovinu sa sladoledom.
   
او می‌خواهد یک بستنی بخرد.
   
Želi kupiti sladoled.
   
او انواع مختلف زیادی می‌بیند.
   
Vidi mnogo različitih vrsta.
   
شکلات، وانیل، توت‌فرنگی و بیشتر.
   
Čokolada, vanilija, jagoda i više.
   
او نمی‌تواند تصمیم بگیرد.
   
Ne može se odlučiti.
   
از فروشنده مشورت می‌پرسد.
   
Pita prodavačicu za savjet.
   
او به او نوع آناناس را پیشنهاد می‌کند.
   
Preporučuje mu sortu manga.
   
او آن را می‌چشد و خوشش می‌آید.
   
Probava to i sviđa mu se.
   
او بستنی آناناس می‌خرد.
   
Kupuje sladoled od manga.
   
او از انتخاب خود خوشحال است.
   
Sretan je sa svojim izborom.
   
او به خانه می‌رود و بستنی خود را لذت می‌برد.
   
Ide kući i uživa u svom sladoledu.
   
یک روز زیبا است.
   
To je lijep dan.
  2.   
جملات سطح A1 برای استفاده از افعال در زمان حال
Rečenice razine A1 koje pokazuju upotrebu glagola u sadašnjem vremenu
   
من یک سیب می‌خورم.
   
Ja jedem jabuku.
   
تو به مدرسه می‌روی.
   
Ti ideš u školu.
   
او آب می‌نوشد.
   
On pije vodu.
   
او می‌خوابد.
   
Ona spava.
   
ما فوتبال می‌بازیم.
   
Mi igramo nogomet.
   
شما یک کتاب می‌خوانید.
   
Vi čitate knjigu.
   
آنها می‌رقصند.
   
Oni plešu.
   
من یک فیلم می‌بینم.
   
Ja gledam film.
   
تو یک آهنگ می‌خوانی.
   
Ti pjevaš pjesmu.
   
او غذا می‌پزد.
   
On kuha hranu.
   
او شنا می‌کند.
   
Ona pliva.
   
ما می‌خندیم.
   
Mi se smijemo.
   
شما می‌دوید.
   
Vi trčite.
   
آنها می‌تحصیل کنند.
   
Oni studiraju.
   
من می‌طراحی کنم.
   
Ja crtam.
   
تو می‌گویی.
   
Ti govoriš.
   
او می‌نویسد.
   
On piše.
   
او موسیقی گوش می‌دهد.
   
Ona sluša glazbu.
   
ما ماشین می‌رانیم.
   
Mi vozimo auto.
   
شما می‌رقصید.
   
Vi plešete.
  3.   
گفت‌و‌گو: کسی را که می‌شناسید سلام کنید
Razgovor: Pozdravite nekoga koga poznajete
   
سلام پیتر، حالت چطور است؟
   
Bok Petre, kako si?
   
من مدت‌ها تو را ندیده‌ام.
   
Dugo te nisam vidio.
   
آیا روز خوبی داشته‌اید؟
   
Imaš li dobar dan?
   
آخر هفته‌ت چطور بود؟
   
Kako ti je bio vikend?
   
چه کار کرده‌ای؟
   
Što si radio?
   
آیا خوب بود؟
   
Je li bilo lijepo?
   
خوشحالم که تو را می‌بینم.
   
Drago mi je vidjeti te.
   
منتظر دیدار بعدی ما هستم.
   
Veselim se našem sljedećem susretu.
   
بعداً می‌بینمت!
   
Vidimo se kasnije!
  1.   
سبک زندگی سالم‌تری را پذیرفتن
Usvojiti zdraviji način života
   
محمت همیشه پیتزا و غذای فوری می‌خورده است.
   
Mehmet je uvijek jeo pizzu i brzu hranu.
   
اما حالا می‌خواهد سالم‌تر بخورد.
   
Ali sada želi jesti zdravije.
   
او به بازار می‌رود و سبزیجات و میوه می‌خرد.
   
Odlazi na tržnicu i kupuje povrće i voće.
   
او در خانه آشپزی می‌کند و دیگر غذای فوری نمی‌خورد.
   
Kuha kod kuće i više ne jede brzu hranu.
   
محمت همچنین ورزش کردن را شروع می‌کند.
   
Mehmet počinje i s bavljenjem sportom.
   
او به باشگاه بدنسازی می‌رود.
   
Odlazi u teretanu.
   
او هر روز یک ساعت دو می‌زند.
   
Trči svaki dan sat vremena.
   
او خود را بهتر احساس می‌کند و انرژی بیشتری دارد.
   
Osjeća se bolje i ima više energije.
   
دوستان او تغییرات را می‌بینند.
   
Njegovi prijatelji primjećuju promjenu.
   
آنها می‌گویند: "محمت، خیلی خوب به نظر می‌آیی!"
   
Kažu: "Mehmete, izgledaš dobro!"
   
محمت از سبک زندگی جدید خود راضی است.
   
Mehmet je sretan s novim načinom života.
   
می‌گوید: "احساس می‌کنم سالم‌تر و قوی‌تر هستم."
   
Kaže: "Osjećam se zdravije i jače."
   
محمد یک سبک زندگی سالم‌تر پذیرفته و خوشحال است.
   
Mehmet je usvojio zdraviji način života i sretan je.
  2.   
جملات سطح A2 که کاربرد ضمیرهای شخصی در مواقع مختلف را نشان می‌دهد
A2 rečenice koje prikazuju upotrebu osobnih zamjenica u različitim kontekstima
   
او اغلب پاستا می‌پزد، زیرا ایتالیا را دوست دارد.
   
Ona često kuha tjesteninu jer voli Italiju.
   
ما او را در پارک ملاقات کردیم و زمان خوبی سپری کردیم.
   
Sreli smo ga u parku i proveli smo se odlično.
   
شما می‌توانید با خوشحالی به ما سر بزنید.
   
Slobodno nas možete posjetiti.
   
آیا می‌توانم به شما کمک کنم تا این کتاب را پیدا کنید؟
   
Mogu li ti pomoći pronaći knjigu?
   
آنها یک فیلم در سینما می‌بینند.
   
Gledaju film u kinu.
   
او کلاه او را دوست دارد، چون رنگی است.
   
Sviđa mu se njezina kapa jer je šarena.
   
او با سگش پیاده‌روی می‌کند.
   
Ona šeta sa svojim psom.
   
ما یک سفر به یونان برنامه‌ریزی کرده‌ایم.
   
Planirali smo putovanje u Grčku.
   
آیا می‌توانید به من نمک بدهید؟
   
Možeš li mi molim te dati sol?
   
او ماشین او را تعمیر می‌کند، زیرا او نمی‌تواند.
   
On popravlja njezin auto jer ona to ne može.
   
آنها کارشان را دوست دارند، چرا که خلاقانه است.
   
Oni vole svoj posao jer je kreativan.
   
آیا می‌توانم به شما یک لیوان آب بیاورم؟
   
Mogu li vam donijeti čašu vode?
   
او هر روز یک گل رز به او می‌دهد.
   
On joj svaki dan daje ružu.
   
آنها فردا به سراغ ما می‌آیند.
   
Dolaze sutra k nama.
   
آیا می‌توانید پیام را به او منتقل کنید؟
   
Možeš li mu prenijeti poruku?
   
او یک داستان خنده‌دار به ما می‌گوید.
   
Ona nam priča smiješnu priču.
   
شما همیشه خوش آمده‌اید.
   
Uvijek ste dobrodošli.
   
آیا می‌توانم این کتاب را به شما بدهم؟
   
Mogu li ti dati knjigu?
   
او به آنها یک نامه می‌نویسد.
   
On im piše pismo.
   
او به من یک هدیه داده است.
   
Ona mi je dala poklon.
  3.   
گفتگو: بحث در مورد برنامه روزانه شما و کارهایی که طی روز انجام می‌دهید
Razgovor: Rasprava o vašoj dnevnoj rutini i što radite tijekom dana
   
هر صبح ساعت هفت بیدار می‌شوم.
   
Svako jutro se budim u sedam sati.
   
سپس دندان‌هایم را می‌پوشانم و حمام می‌کنم.
   
Nakon toga perem zube i tuširam se.
   
صبحانه می‌خورم و قهوه می‌نوشم تا روزم را شروع کنم.
   
Doručkujem i pijem kavu kako bih započeo dan.
   
سپس به کار می‌روم و تا ساعت پنج کار می‌کنم.
   
Zatim idem na posao i radim do pet sati.
   
بعد از کار به باشگاه ورزشی می‌روم.
   
Nakon posla idem u teretanu.
   
معمولاً شامم را می‌پزم و سپس تلویزیون می‌بینم.
   
Obično kuham večeru i onda gledam televiziju.
   
قبل از خوابیدن، یک کتاب می‌خوانم.
   
Prije spavanja čitam knjigu.
   
معمولاً حدود ساعت ده به رختخواب می‌روم.
   
Obično idem spavati oko deset sati.
   
این برنامه روزانه من است.
   
To je moja dnevna rutina.
  1.   
برنامه‌ریزی و اجرای یک پروژه بازسازی منزل
Planiranje i izvođenje projekta obnove doma
   
اسم من سارا است و در سیاتل زندگی می‌کنم.
   
Moje ime je Sarah i živim u Seattleu.
   
اشتیاق من بازسازی خانه‌های قدیمی است.
   
Moja strast je obnova starih kuća.
   
اخیراً یک خانه ویکتوریایی قدیمی خریده‌ام.
   
Nedavno sam kupila staru viktorijansku kuću.
   
این خانه در وضعیت بدی بود، اما من پتانسیلی در آن می‌دیدم.
   
Bila je u lošem stanju, ali vidjela sam potencijal.
   
شروع به برنامه‌ریزی برای بازسازی کردم.
   
Počela sam planirati obnovu.
   
ابتدا یک لیست از کارهای لازم ایجاد کردم.
   
Prvo sam napravila popis potrebnih radova.
   
سپس شروع به جستجوی صنعتگران کردم.
   
Zatim sam počela tražiti obrtnike.
   
پیدا کردن مردم مناسب کار آسانی نبود.
   
Nije bilo lako pronaći prave ljude.
   
اما من تسلیم نشدم و در نهایت تیم عالی‌ای پیدا کردم.
   
Ali nisam odustala i na kraju sam pronašla sjajan tim.
   
ما شروع به بازسازی خانه کردیم.
   
Počeli smo obnavljati kuću.
   
کار زیادی بود، اما ما به چالش پاسخ دادیم.
   
Bio je to velik posao, ali prihvatili smo izazov.
   
هر روز پیشرفت‌ها را می‌دیدم و این بسیار دلپذیر بود.
   
Svaki dan vidjela sam poboljšanja i to je bilo vrlo ispunjavajuće.
   
در نهایت خانه آماده شد و من افتخار می‌کردم به آنچه دست یافته بودیم.
   
Na kraju je kuća bila gotova i ponosna sam na ono što smo postigli.
   
خانه ویکتوریایی قدیمی حالا یک خانه زیبا شده بود.
   
Stara viktorijanska kuća sada je bila prekrasan dom.
   
این یک فرآیند طولانی و خسته‌کننده بود، اما ارزشش را داشت.
   
Bio je to dug i naporan proces, ali se isplatio.
   
من مشتاقم که پروژه بازسازی بعدی خود را شروع کنم.
   
Veselim se započinjanju svog sljedećeg projekta obnove.
  2.   
جملات B1 که استفاده صحیح از ضمایر ملکی را نشان می‌دهد
B1 rečenice koje demonstriraju ispravnu upotrebu posvojnih zamjenica
   
مهربانی تو چیزی است که بیشترین ارزش را برای من دارد.
   
Tvoja ljubaznost je ono što najviše cijenim kod tebe.
   
خانه قدیمی آنها جذابیت خاصی دارد.
   
Njihova stara kuća ima poseban šarm.
   
سبک نوشتن او بسیار منحصر به فرد است.
   
Njegov način pisanja je vrlo jedinstven.
   
مادربزرگ ما این گردنبند را به ما واگذار کرده است.
   
Naša baka nam je ostavila ovu ogrlicu.
   
شوق او به هنر واقعاً مسری است.
   
Njegov entuzijazam za umjetnost je zarazan.
   
این رستوران مورد علاقه او در شهر است.
   
To je njen omiljeni restoran u gradu.
   
صداقت تو قابل تحسین است.
   
Tvoja iskrenost je za divljenje.
   
خانه ما منظره زیبایی به دریا دارد.
   
Naša kuća ima prekrasan pogled na more.
   
خلاقیت او واقعاً تاثیرگذار است.
   
Njena kreativnost je zaista impresivna.
   
پدر او کتابخانه بزرگی دارد.
   
Njen otac ima veliku knjižnicu.
   
دوست من کلیدهایش را گم کرده است.
   
Moj prijatelj je izgubio svoje ključeve.
   
معلم او بسیار سخت‌گیر است.
   
Njena učiteljica je vrlo stroga.
   
برادرت حس فهمیدن شوخی عالی دارد.
   
Tvoj brat ima odličan smisao za humor.
   
این ماشین جدید ما است.
   
To je naš novi auto.
   
کفش‌های او بسیار شیک هستند.
   
Njene su cipele vrlo elegantne.
   
پدرم این میز را خودش ساخته است.
   
Moj otac je sam izgradio ovaj stol.
   
گربه‌اش بسیار ناز است.
   
Njena mačka je vrlo slatka.
   
مادرت عالی آشپزی می‌کند.
   
Tvoja majka odlično kuha.
   
خواهر و برادرهای او بسیار ورزشکار هستند.
   
Njegova braća i sestre su vrlo sportski.
   
این فیلم مورد علاقه‌اش است.
   
To je njen najdraži film.
  3.   
گفتگو: بحث در مورد فیلم‌ها و سریال‌های تلویزیونی مورد علاقه‌ی شما، از جمله ژانرها و بازیگران
Razgovor: Rasprava o vašim omiljenim filmovima i televizijskim emisijama, uključujući žanrove i glumce
   
چه نوع فیلم‌ها و سریال‌های تلویزیونی را ترجیح می‌دهید؟
   
Koju vrstu filmova i televizijskih serija najradije gledate?
   
من بسیار علاقه‌مند به فیلم‌های علمی-تخیلی و ماجراجویی هستم.
   
Vrlo volim znanstveno-fantastične i avanturističke filmove.
   
آیا یک بازیگر مورد علاقه دارید؟
   
Imate li omiljenog glumca ili glumicu?
   
بله، من طرفدار بزرگی از لئوناردو دی‌کاپریو هستم.
   
Da, veliki sam fan Leonarda DiCaprija.
   
چه سریال تلویزیونی را بیشتر توصیه می‌کنید؟
   
Koju televizijsku seriju najviše preporučujete?
   
من "اشیاء عجیب" را پیشنهاد می‌کنم، این سریال بسیار هیجان‌انگیز است.
   
Preporučujem ''Stranger Things'', serija je vrlo uzbudljiva.
   
کدام فیلم مورد علاقه‌ی شما در تمام زمان‌هاست؟
   
Koji vam je najdraži film svih vremena?
   
فیلم مورد علاقه‌ام "پدرخوانده" است.
   
Moj najdraži film je ''Kum''.
   
من هم به فیلم‌های مستند علاقه دارم، به‌خصوص آنهایی که به مسائل طبیعت و محیط زیست می‌پردازند.
   
Volim i dokumentarne filmove, posebno one koji se bave prirodom i okolišem.
  1.   
کار پیشگامانه برای پیشرفت در فناوری‌های انرژی تجدیدپذیر
Pionirski rad na proboju u tehnologijama obnovljive energije
   
من زینب هستم، یک دانشمند خلاق از کوالا لامپور، مالزی.
   
Ja sam Zainab, inventivna znanstvenica iz Kuala Lumpura, Malezija.
   
دیدگاه من این است که جهان را با انرژی پایدار تأمین کنم با توسعه فناوری‌های جدید.
   
Moja je vizija snabdijevati svijet održivom energijom razvijanjem novih tehnologija.
   
یک روز من راهی برای تولید سلول‌های خورشیدی به طور کارآمد و ارزان‌تر کشف کردم.
   
Jednog dana otkrila sam način kako proizvesti solarni paneli efikasnije i jeftinije.
   
این باعث می‌شود دسترسی به انرژی پاک برای بسیاری از مردم در سراسر جهان آسان‌تر شود.
   
To bi olakšalo pristup čistoj energiji za mnoge ljude u svijetu.
   
با این حال، کار چالش‌برانگیز بود و نیاز به سال‌ها تحقیق و توسعه داشت.
   
No, rad bio je izazovan i zahtijevao je mnogo godina intenzivnog istraživanja i razvoja.
   
پس از تعداد بی‌شمار آزمایش و بهبود، ما موفق شدیم فناوری را به بازار بیاوریم.
   
Nakon brojnih eksperimenta i poboljšanja, uspjeli smo tehnologiju dovesti do tržišne zrelosti.
   
پیشرفت وقتی اتفاق افتاد که یک شرکت بزرگ انرژی به فناوری ما علاقه نشان داد.
   
Proboj je došao kada je velika energetska tvrtka pokazala interes za našu tehnologiju.
   
آنها در شرکت ما سرمایه‌گذاری کردند و به ما کمک کردند تا تولید را افزایش دهیم.
   
Investirali su u našu tvrtku i pomogli nam povećati proizvodnju.
   
منابع انرژی تجدیدپذیر ما در سراسر جهان استفاده شدند و به کاهش انتشار کربن کمک کردند.
   
Naši obnovljivi izvori energije koristili su se širom svijeta i pridonijeli smanjenju emisije ugljika.
   
امروز من به این موضوع افتخار می‌کنم که به جهانی بهتر کمک کرده‌ام.
   
Danas sam ponosna što sam pridonijela tome da svijet bude bolje mjesto.
   
اما سفر در اینجا تمام نمی‌شود.
   
Ali putovanje ovdje ne završava.
   
من عزم دارم که همچنان فناوری‌های نوآورانه‌ای را توسعه دهم که زندگی ما را بهبود بخشد و سیاره ما را حفظ کند.
   
Odlučna sam nastaviti razvijati inovativne tehnologije koje će poboljšati naš život i zaštititi naš planet.
  2.   
جملات B2 در مورد نقش ضمایر نمایشی
B2 rečenice koje ističu ulogu pokaznih zamjenica
   
آن درختانی که در پس‌زمینه می‌بینی چندین قرن سن دارند.
   
Ona stabla koja vidiš u pozadini stara su nekoliko stoljeća.
   
این تابلویی که در گوشه آویزان است از رنسانس است.
   
Ova slika koja visi u kutu potječe iz renesanse.
   
این کتاب‌ها در اینجا پایه‌ی تحقیقات من هستند.
   
Ove knjige ovdje su temelj mog istraživanja.
   
آن پرنده‌هایی که در آن قفس هستند، گونه‌های نادری هستند.
   
One ptice tamo u kavezu su rijetke vrste.
   
این گل‌هایی که کاشته‌ای به شکوه گل کرده‌اند.
   
Ovo cvijeće koje si posadio prekrasno je procvjetalo.
   
آن مجسمه‌هایی که در آنجا هستند از قرن 18 هستند.
   
One skulpture tamo su iz 18. stoljeća.
   
این شهری که در آن زندگی می‌کنم تاریخ غنی دارد.
   
Ovaj grad u kojem živim ima bogatu povijest.
   
آن مردی که در آنجا است نویسنده معروفی است.
   
Taj čovjek tamo je poznati pisac.
   
این کوهی که می‌بینی بلندترین کوه منطقه است.
   
Ova planina koju vidiš je najviša u regiji.
   
این داستانی که می‌گویی جذاب است.
   
Ova priča koju pričaš je fascinantna.
   
آن ابرهایی که در آنجا هستند یک طوفان را نشان می‌دهند.
   
Oni oblaci tamo najavljuju oluju.
   
این پلی که ما عبور می‌کنیم در قرن گذشته ساخته شده است.
   
Ovaj most koji prelazimo izgrađen je u prošlom stoljeću.
   
این شعری که خوانده‌ای من را به شدت تحت تاثیر قرار داده است.
   
Ova pjesma koju si recitirao/la duboko me dirnula.
   
آن رودی که دیروز دیدیم بسیار معروف است.
   
Ona rijeka koju smo jučer vidjeli vrlo je poznata.
   
این کلماتی که گفته‌ای با من باقی می‌مانند.
   
Ove riječi koje si rekao/la ostaju sa mnom.
   
آن کشتی که در آنجا است بسیار قدیمی است.
   
Onaj brod tamo je vrlo star.
   
این سیب‌درختی که اینجا است توسط پدربزرگ من کاشته شده است.
   
Ova jabuka ovdje je posađena od strane mog djeda.
   
آن آهنگی که او می‌خواند بسیار زیبا است.
   
Ona pjesma koju ona pjeva je vrlo lijepa.
   
این تجربه‌ای که داشته‌ای بسیار ارزشمند است.
   
Ovo iskustvo koje si stekao/la je vrlo vrijedno.
   
آن کوهی که در دوردست می‌بینیم مقصد محبوبی برای کوه‌نوردی است.
   
Ona planina koja se vidi u daljini popularna je destinacija za planinarenje.
  3.   
گفتگو: ماجراهای سفر خود را به اشتراک بگذارید و در مورد ملاقات‌های فرهنگی بحرث برزنید
Razgovor: Dijelite svoje avanture s putovanja i raspravljate o kulturnim susretima
   
در سفرم به تایلند با ترکیب جذابی از سنت و مدرنیته مواجه شدم.
   
Tijekom mog putovanja u Tajland susreo sam fascinantnu mješavinu tradicije i modernosti.
   
آیا تا به حال معابد جذاب انگکور در کامبوج را بازدید کرده‌اید؟
   
Jeste li ikada posjetili fascinantne hramove Angkora u Kambodži?
   
مهمان‌نوازی مردم ژاپن بر من تاثیر عمیق گذاشته است.
   
Gostoljubivost ljudi u Japanu me duboko impresionirala.
   
در سفرهای خود چه تجربیات فرهنگی استثنایی‌ای داشته‌اید؟
   
Kakva ste neobična kulturna iskustva imali na svojim putovanjima?
   
معماری حیرت‌انگیز دوبی واقعاً یک چشم‌انداز زیبا است.
   
Zapanjujuća arhitektura u Dubaiju pravi je užitak za oči.
   
آیا تا به حال سنت‌های غذایی منحصر به فرد هند را تجربه کرده‌اید؟
   
Jeste li doživjeli jedinstvene kulinarske tradicije u Indiji?
   
کوه‌نوردی من در جنگل‌های بارانی پرو یک ماجراجویی واقعی بود.
   
Moj pohod kroz peruansku prašumu bio je prava avantura.
   
چه کشورهایی را بازدید کرده‌اید که تأثیر عمیقی بر شما گذاشته است؟
   
Koje ste zemlje posjetili koje su na vas imale duboki utjecaj?
   
ملاقات با ماسای در کنیا تجربه‌ای بود که زندگی من را تغییر داد.
   
Susret s Masaijima u Keniji bio je iskustvo koje mijenja život.
   
سفرها چشمان ما را فقط باز نمی‌کند، بلکه قلب ما را نیز به فرهنگ‌های جدید باز می‌کند.
   
Putovanja nam ne otvaraju samo oči, već i srce za nove kulture.
  1.   
رهبری یک پروژه تحقیقاتی پیشرو در مهندسی ژنتیک
Vođenje revolucionarnog istraživačkog projekta u genetskom inženjeringu
   
مارتا، یک ژنتیک‌دان برجسته در شهر پرزندگی سان فرانسیسکو، با یک چالش مواجه شده بود.
   
Marta, istaknuta genetičarka u živahnom San Franciscu, stajala je pred izazovom.
   
او یک تیم از دانشمندان را در اجرای یک پروژه تحقیقاتی نوین برای تغییر ژنتیک گیاهان رهبری می‌کرد.
   
Vodila je tim znanstvenika u provođenju revolucionarnog istraživačkog projekta o genetskoj modifikaciji biljaka.
   
آنها سعی می‌کردند گندم را به گونه‌ای تغییر دهند که بتواند در شرایط آب و هوایی افراطی رشد کند.
   
Pokušavali su modificirati pšenicu tako da može rasti u ekstremnim klimatskim uvjetima.
   
مارتا ساعت‌های بی‌شماری در آزمایشگاه می‌گذراند، توالی‌های ژنتیکی را تحلیل می‌کرد و ژن‌ها را تغییر می‌داد.
   
Marta je provodila beskrajne sate u laboratoriju analizirajući genetske sekvence i modificirajući gene.
   
با وجود چالش‌ها و ناشناخته‌ها، او همیشه امیدواری و تصمیم‌گیری خود را حفظ می‌کرد.
   
Unatoč izazovima i neizvjesnosti, uvijek je zadržavala svoj optimizam i odlučnost.
   
او با اعتقاد کامل فکر می‌کرد که کار او توانمندی دارد جهان را تغییر دهد و با گرسنگی و فقر مبارزه کند.
   
Čvrsto je vjerovala da njen rad ima potencijal promijeniti svijet i boriti se protiv gladi i siromaštva.
   
مارتا و تیم او بدون وقفه کار می‌کردند، همیشه به دنبال یافتن پیشرفت بعدی بودند.
   
Marta i njezin tim neumorno su radili, uvijek u potrazi za sljedećim probojem.
   
آنها با مشکلات مواجه شدند، پیروزی‌های کوچک را جشن گرفتند و به طور مداوم یاد گرفتند.
   
Prevladavali su prepreke, slavili male pobjede i neprestano učili.
   
پس از سال‌ها تحقیق و تعداد بی‌شماری آزمایش، آنها سرانجام یک پیشرفت قابل توجه دست یافتند.
   
Nakon godina istraživanja i bezbrojnih eksperimenata, napokon su postigli značajan proboj.
   
آنها یک نوع گندم ژنتیکی تغییر یافته ایجاد کرده بودند که در شرایط افراطی می‌توانست رشد کند.
   
Stvorili su genetski modificiranu vrstu pšenice koja je mogla uspijevati u ekstremnim uvjetima.
   
مارتا وقتی موفقیت کار خود را دید، موجی از افتخار و ارضاء حس کرد.
   
Marta je osjetila val ponosa i ispunjenosti kada je vidjela uspjeh svog rada.
   
تحقیقات او توانمندی داشت تا به میلیون‌ها نفر کمک کند و با گرسنگی در جهان مبارزه کند.
   
Njena istraživanja imala su potencijal pomoći milijunima ljudi i boriti se protiv svjetske gladi.
   
او افتخار می‌کرد که بخشی از چنین کاری نوآورانه بود که مرزهای امکانات را جلو برد.
   
Bila je ponosna što je dio takvog revolucionarnog rada koji je pomaknuo granice mogućeg.
   
با احساس امید و بهینه‌سازی، مارتا به آینده نگاه می‌کرد، آماده برای چالش‌های بعدی که در راه او خواهد آمد.
   
S osjećajem nade i optimizma, Marta je gledala prema budućnosti, spremna za sljedeće izazove koji će joj se naći na putu.
  2.   
گفت‌وگو: در مورد تجربیات خود در نقش‌های رهبری و مدیریت تیم صحبت کنید
Razgovor: Razgovor o vašim iskustvima u vodećim ulogama i upravljanju timovima
   
در نقش من به عنوان رهبر تیم، من سریعاً متوجه شدم که ارتباط موثر بسیار حیاتی است.
   
U svojoj ulozi vođe tima brzo sam shvatio da je učinkovita komunikacija ključna.
   
گاهی اوقات لازم است تصمیمات سختی اتخاذ کنیم که تمام تیم را تحت تأثیر قرار می‌دهد.
   
Ponekad je potrebno donijeti teške odluke koje utječu na cijeli tim.
   
وظیفه من بود تیم را تحریک کنم و در عین حال اطمینان حاصل کنم که کار به طور موثر انجام می‌شود.
   
Bila je moja zadaća motivirati tim i istovremeno osigurati učinkovito obavljanje posla.
   
من یاد گرفتم که درک قوت‌ها و ضعف‌های فردی هر عضو تیم بسیار مهم است.
   
Naučio sam da je razumijevanje individualnih snaga i slabosti svakog člana tima od velike važnosti.
   
گاهی اوقات مجبور بودم تا نزاعات درون تیم را حل و فصل کنم و یک سرمایه‌گذاری منصفانه پیدا کنم.
   
Ponekad sam morao riješiti sukobe unutar tima i pronaći pravedan kompromis.
   
توسعه یک فرهنگ باز و حمایتی بخش مهمی از فلسفه رهبری من بود.
   
Razvijanje otvorene i potporne kulture bio je važan dio moje filozofije vođenja.
   
قدردانی از سهم هر فرد و تشویق همبستگی کلید موفقیت ما بود.
   
Cijenjenje doprinosa svakog pojedinca i poticanje kohezije ključni su za naš uspjeh.
   
من همچنین متوجه شدم که لازم است بازخورد مداوم بدهم و بگیرم تا رشد و بهبود را ترویج کنم.
   
Prepoznao sam i potrebu za kontinuiranim davanjem i primanjem povratnih informacija kako bih poticao rast i poboljšanje.
   
تجربه من نشان داده است که رهبری به این معنی است که دیگران را الهام ببخشید تا بهترین خود را ارائه دهند.
   
Moje iskustvo pokazalo mi je da vodstvo znači inspirirati druge da daju svoje najbolje.
  1.   
هماهنگی پاسخ جهانی به یک حمله سایبری عظیم به زیرساخت‌های حیاتی
Koordinacija globalnog odgovora na masovni sajber napad na kritičnu infrastrukturu
   
شبی آرام و پرستاره بود که پیام‌های هشدار بدونی در صفحه‌های مراکز امنیتی سراسر جهان ظاهر شدند.
   
Bila je tiha i zvjezdana noć kada su na monitorima sigurnosnih centara diljem svijeta počele pojavljivati zlokobne poruke upozorenja.
   
من جین-هو هستم، یک تحلیل‌گر امنیت شبکه با درجه بالا با مقر در سئول، و تازه فنجان قهوه‌ام را گذاشته بودم که اولین سیگنال هشداری روی مانیتورم چشمک زد.
   
Ja sam Jin-ho, visoko rangirani analitičar mrežne sigurnosti sa sjedištem u Seoulu, i upravo sam spustio svoju šalicu kave kad se prvi alarm počeo treptati na mom monitoru.
   
در عرض چند ثانیه برایم واضح شد که ما با یک واقعه امنیتی عادی مواجه نیستیم.
   
U roku nekoliko sekundi postalo mi je jasno da ovdje ne govorimo o uobičajenom sigurnosnom incidentu.
   
یک عامل ناشناس حمله‌ای هماهنگ و بزرگ به زیرساخت‌های حیاتی سراسر جهان انجام داد.
   
Nidentificirani akter izvodio je visoko koordinirani napad na kritičnu infrastrukturu širom svijeta.
   
زمانی که مقدار حمله همچنان واضح‌تر می‌شد، من همکارانم را در توکیو، واشنگتن و لندن تماس گرفتم تا یک نقشه واکنش جهانی را هماهنگ کنیم.
   
Kako je opseg napada postajao sve jasniji, nazvao sam svoje kolege u Tokiju, Washingtonu i Londonu kako bih koordinirao globalni plan reakcije.
   
چالش بی‌سابقه بود، اما ما باید تمرکز خود را بر گرفتن کنترل در این بحران جهانی متمرکز کردیم.
   
Izazov je bio bez presedana, ali morali smo se fokusirati na preuzimanje kormila u ovoj globalnoj krizi.
   
در وسط هرج و مرج، ما با کارشناسان و دولت‌ها در سراسر دنیا ارتباط برقرار کردیم تا در مورد مراحل بعدی صحبت کنیم و یک اقدام موثر مقابله‌ای را هماهنگ کنیم.
   
U sredini kaosa povezali smo se s ekspertima i vladama širom svijeta kako bismo raspravili o sljedećim koracima i koordinirali učinkovite protumjere.
   
این حمله عظیم نشان‌دهنده نیاز به همکاری کشورها برای ایجاد یک فضای سایبری امن‌تر است.
   
Ovaj masivni napad naglašava potrebu za suradnjom zemalja kako bi se kibernetički prostor učinio sigurnijim.
  2.   
گفتگو: تبادل نظر در مورد دیپلماسی بین‌المللی و جغرافیای سیاسی
Razgovor: Razmjena stručnih uvida o međunarodnoj diplomaciji i geopolitici
   
جغرافیای سیاسی یک رشته پیچیده و پویا است که تعامل قدرت، فضا و زمان را در سطح جهانی مورد بررسی قرار می‌دهد.
   
Geopolitika je složena i dinamična disciplina koja proučava interakciju moći, prostora i vremena na globalnoj razini.
   
چطور ارزیابی می‌کنید که چشم‌انداز جغرافیایی سیاسی کنونی چطور است؟
   
Kako biste ocijenili trenutni geopolitički krajolik?
   
با توجه به تنش‌ها و تغییرات جغرافیایی سیاسی اخیر، جهان به نظر در حال تغییر مداوم است.
   
S obzirom na recentne tenzije i geopolitičke promjene, svijet se čini podložan stalnim promjenama.
   
دیپلماسی در این زمینه‌ی تغییرات مداوم چه نقشی ایفا می‌کند؟
   
Koju ulogu igra diplomacija u ovom stalno promjenjivom kontekstu?
   
دیپلماسی به عنوان یک ابزار اساسی برای ترویج گفتگو، حل تعارضات و حفظ روابط بین‌المللی عمل می‌کند.
   
Diplomacija djeluje kao temeljni alat za promicanje dijaloga, rješavanje sukoba i održavanje međunarodnih odnosa.
   
آیا می‌توانید یک تعارض جغرافیایی سیاسی کنونی را تحلیل کرده و نظر خود را در مورد آن بیان کنید؟
   
Možete li analizirati trenutni geopolitički sukob i iznijeti svoju procjenu?
   
تنش‌های مداوم بین قدرت‌های بزرگ پتانسیل دارد تا تعادل جغرافیایی سیاسی را به شدت بی‌توازن کند.
   
Nastavljene napetosti među velikim silama imaju potencijal ozbiljno poremetiti geopolitičku ravnotežu.
   
چطور می‌توان با اقدامات دیپلماتیکی به کاهش چنین تنش‌هایی کمک کرد؟
   
Kako bi diplomatske mjere mogle pridonijeti smanjenju takvih tenzija?
   
با مذاکرات سازنده و اراده به همکاری، دیپلمات‌ها می‌توانند پایه‌ای برای آینده‌ای آرام‌تر ایجاد کنند.
   
Konstruktivnim pregovorima i voljom za suradnjom, diplomati mogu postaviti temelje za mirniju budućnost.

Često postavljana pitanja
..kod dvojezičnih priča


Često postavljana pitanja
...o sadržaju i navigaciji


Često postavljana pitanja
...za korištenje i prilagodbu tekstova


Često postavljana pitanja
...za napredak učenja


Često postavljana pitanja
...za naručivanje i pristup


    Imam još pitanja


    Na Vaša daljnja pitanja, odgovorit ćemo Vam rado na našem portalu za korisnike.
     
    naručite perzijsko-hrvatske priče
     

Ovdje naručite svoje perzijsko-hrvatske priče:

 
 
Zaštićeni Ste našom povratno-novčanom-garancijom
 
Zaštićeni Ste našom povratno-novčanom-garancijom:
 
Testirajte jezični tečaj bez rizika.
Ukoliko niste u potpunosti zadovoljni, vratit ćemo Vam bezuvijetno 100% novčani iznos.

 

Koliko znači govoriti jedan novi jezik:

U jednoj studiji iz godine 2017, izjavilo je 1071 ispitanih, koliko bi im značilo, kad bi znali govoriti jedan novi jezik.
Kao prosječna vrijednost izašlo je 2.381€.
 
Časopis „The Economist“ izračunao je čak, koliko se u prosjeku u toku jedne karijere više zaradi, ako se govori jedan dodatni strani jezik: 64.000€.

 

Ovdje odaberite svoj tečaj:

   Sigurna narudžba:

 
 
Novčano povratna garancija
Prvih 31 dan možete u svako doba odustati od kupnje i dobit ćete novac natrag.
 
 
Softver ćete dobiti kao online-tečaj
  • Započnite odmah s učenjem!
  • Pritom ne morate ništa instalirati, samo online učiti.
  • Online-tečaj funkcionira na Windows, Mac OS i na Linux, na iPhone, Android-Smartphone i na iPad, kao i na Android-Tablets.
  • Online-tečaj možete koristiti 10 godina.
  • Kod 17 Minute Languages, već je preko 540.000 osoba naučilo jedan novi jezik.
  • U prvih 31 dan možete kupnju opozvati i dobit ćete novac natrag.
  • Sve cijene uključuju PDV.

Ovaj se tečaj razlikuje od ostalih jezičnih tečajeva:


brz napredak

Brz napredak:

Dobit ćete softver uz koji možete naučiti perzijski u zadivljujućem vremenu, uz zabavno učenje.
softver

Visokovrijedan softver:

Ovaj smo softver prvi put objavili 2002. godine.
Naši programeri su ga poboljšavali svake godine i usavršili pažnjom do detalja.
dnevni zadaci

Dnevni zadaci:

Različiti svakodnevni zadaci i ogroman izbor metoda učenja motivirat će vas da nastavite učiti svaki dan.
metode učenja

Jedinstvene metode učenja:

Zahvaljujući dugoročnoj memorijskoj metodi i svakodnevnim zadacima koji vam se svakodnevno predlažu, naučit ćete perzijski u rekordnom vremenu.
pristup vrijedi 10 godina

Za ovo Vam nije potrebna pretplata:

Vaš pristup vrijedi 10 godina, plaćate samo jedan jedini put.
zajednica učenica

Zajednica učenica od 17 Minute Languages

Komunicirajte s istomišljenicima u našoj zajednica učenika.