„400 dvojezičnih priča za učenike francuskog:
Savršeni tekstovi za učenje francuskog“

dvojezične priče francuski i hrvatski
  • Kroz čitanje mnogobrojnih tekstova, steči ćeš duboko razumijevanje za francuski jezik.
    To je savršen materijal za vježbanje razumijevanja francuskog kao vlastitog materinjeg jezika, te za apsolutno tečni govor.
  • Moći ćete razumijeti uobičajene idiome i svakodnevni jezik, što je za tečni govor neizostavno.
  • Preko 400 tekstova uspjeli su napisati lingvisti, koji posjeduju doboko razumijevanje za potrebe učenika francuskog.
  • Priče sadrže više od 5.000 rečenica na francuskom i hrvatskom, što znači 6 knjiga sa po 200 stranica.
  • Tekstove možete pročitati na svakom browser-u.
    Osim toga možete izabrati, dali želite rečenice jednu za drugom čitati na francuskom i hrvatskom.
    Također imate mogućnost, rečenice na francuskom, ili na hrvatskom sakriti: prijevod ćete vidjeti tek kad kliknete na njega.

Velika raznolikost tekstova

Ovih 400 tekstova povezuju mnoge teme i stilove, kako bi Vam predočili puni spektar oba jezika, francuskog i hrvatskog.
150 kratkih priča na francuskom i hrvatskom
Želite li proširiti svoj vokabular?
Ova zbirka nudi više od 150 kratkih priča sa specifičnim temama.
francusku gramatiku vježbati tekstovima na francuskom
Želite vježbati gramatiku?
U više od 100 zbirki rečenica, produbit ćete u svakom od jezika, jednu gramatičku temu.
svakodnevni dijaloški tekstovi na francuskom i hrvatskom
Žetite razumijeti svakodnevni francuski?
Tada uronite u 150 životno-bliskih razgovora, koji će Vam dati uvid u mnogobrojne situacije.
Kroz raznolikost ovih tekstova, učite francuski u svim njegovim varijacijama i finesama.
 

Usavršite francuski sa tekstovima za početnike, napredne i profesionalce:

Tih 400 dvojezičnih tekstova, predstavljaju osmišljeni instrument učenja, koji je posebno izrađen, da bi poboljšao Vaše poznavanje jezika.
 
Tekstovi su raspoređeni prema 6 jezičnih nivoa (A1, A2, B1, B2, C1 i C2).
Imate mogućnost prikazivanja svih rečenica, ili prijevode na hrvatskom sakriti, tako da ih možete vidjeti tek, kad Ste na njih kliknuli.
 
Na taj način imate kontrolu nad svojim opsegom naučenog i tako možete stalno napredovati.
tekstovi francuskog na svim nivoima učenja
 

Olakšano učenje s ciljem:

Interaktivan i klikom dostupan sadržaj, olakšava navigaciju i omogućuje da s ciljem skočite na temu, koja Vas najviše zanima.
 
Bilo da Ste konzentrirani na jednu određenu temu, ili jednostavno želite prolaziti kroz raznolike tekstove, ova knjiga će se prilagoditi Vašem osobnom stilu učenja.
interaktivna E-knjiga francusko - hrvatski
 

Učenje po malo

I što je najbolje u tome?
Nemorate satima u komadu čitati i učiti.
Tekstovi su tako koncipirani, da se jedan tekst može pročitati u samo tri minute.
 
Tako možete svaki dan po malo učiti - savršeno za one čiji je terminkalendar popunjen, ili za one koji povremeno ili usput žele učiti.
francuski tekstovi u preglednim lekcijama
 

Prilagodite tekstove savršeno prema svom stupnju naučenog

Jeste li tek počeli učiti francuski?
Tada Vam preporučujemo, prvo pročitati jednu rečenicu na francuskom, a zatim pogledajte njen hrvatski prijevod.
Hrvatski prijevod može se sakriti, tako da nesmetano možete razmisliti, što znači ta rečenica.
 
Jeste li već dostigli napredni nivo?
U tom slučaju najbolje počnite s rečenicom na hrvatskom, te sakrijte francuski prijevod.
Tako možete u miru razmisliti, kako bi tu rečenicu preveli na francuski.
francuski tekstovi za početnike i napredne
 

Bezgranično čitanje na svakom uređaju

Materijal za čitanje neće tako brzo nestati.
Ispisani tekstovi ispunili bi šest knjiga sa po 200 stranica.
 
Tekstove možete pročitati na svakom browser-u – na PC-u, tabletu i smartfonu.
tekstovi za čitanje na francuskom za PC, tablet, mobitel
 

Ovako ćete biti brži:

  • Ako Ste naučili više od 600 francuskih riječi, čitajte tako dugo tekstove stupnja A1, dok sve ne razumijete.
  • Ako Ste naučili više od 1300 francuskih riječi, čitajte tako dugo tekstove stupnja A2, do sve ne razumijete.
  • Ako Ste naučili više od 2100 francuskih riječi, čitajte tako dugo tekstove stupnja B1, dok sve ne razumijete.
  • Ako Ste naučili više od 3000 francuskih riječi, čitajte tako dugo tekstove stupnja B2, dok sve ne razumijete.
  • Ako Ste naučili više od 4000 francuskih riječi, čitajte tako dugo tekstove stupnja C1, dok sve ne razumijete
  • Ako Ste naučili više od 5000 francuskih riječi, čitajte tako dugo tekstove stupnja C2, dok sve ne razumijete.
S više od 1000 rečenica po razini učenja, nećete brzo ostati bez materijala za učenje.
koliko iz Francuske riječi za različite nivoe učenja
 

Testirajte tekstove

Ako želite dobiti predodžbu o ovom jedinstvenom doživljaju učenja, pročitajte demoverziju tekstova (sa 20 od 400 tekstova):
To će Vam dati uvid u strukturu i kvalitetu odabranih tekstova.
 
 
demoverzija dvojezični tekstovi francuski/hrvatski čitajte tekstove A1 na francuskom tekstovi na francuskom i hrvatskom tekst francuski A2 pročitajte tekstove na francuskom B1/B2 besplatno
 
Dvojezične priče (probna verzija)
Svih 400 priča naručiti »
 
           
 
       
 
 
  1.   
Acheter de la glace
Kupnja sladoleda
   
C'est une chaude journée d'été.
   
Vrući je ljetni dan.
   
Un garçon va à la glacerie.
   
Dječak ide u trgovinu sa sladoledom.
   
Il veut acheter une glace.
   
Želi kupiti sladoled.
   
Il voit beaucoup de différentes sortes.
   
Vidi mnogo različitih vrsta.
   
Chocolat, vanille, fraise et plus.
   
Čokolada, vanilija, jagoda i više.
   
Il ne peut pas se décider.
   
Ne može se odlučiti.
   
Il demande conseil à la vendeuse.
   
Pita prodavačicu za savjet.
   
Elle lui recommande la variété de mangue.
   
Preporučuje mu sortu manga.
   
Il l'essaye et il l'aime.
   
Probava to i sviđa mu se.
   
Il achète la glace à la mangue.
   
Kupuje sladoled od manga.
   
Il est content de son choix.
   
Sretan je sa svojim izborom.
   
Il rentre à la maison et savoure sa glace.
   
Ide kući i uživa u svom sladoledu.
   
C'est une belle journée.
   
To je lijep dan.
  2.   
Phrases de niveau A1 illustrant l'utilisation des verbes au présent
Rečenice razine A1 koje pokazuju upotrebu glagola u sadašnjem vremenu
   
Je mange une pomme.
   
Ja jedem jabuku.
   
Tu vas à l'école.
   
Ti ideš u školu.
   
Il boit de l'eau.
   
On pije vodu.
   
Elle dort.
   
Ona spava.
   
Nous jouons au football.
   
Mi igramo nogomet.
   
Vous lisez un livre.
   
Vi čitate knjigu.
   
Ils dansent.
   
Oni plešu.
   
Je regarde un film.
   
Ja gledam film.
   
Tu chantes une chanson.
   
Ti pjevaš pjesmu.
   
Il prépare le repas.
   
On kuha hranu.
   
Elle nage.
   
Ona pliva.
   
Nous rions.
   
Mi se smijemo.
   
Vous courez.
   
Vi trčite.
   
Ils étudient.
   
Oni studiraju.
   
Je dessine.
   
Ja crtam.
   
Tu parles.
   
Ti govoriš.
   
Il écrit.
   
On piše.
   
Elle écoute de la musique.
   
Ona sluša glazbu.
   
Nous conduisons une voiture.
   
Mi vozimo auto.
   
Vous dansez.
   
Vi plešete.
  3.   
Conversation: Saluer quelqu'un que vous connaissez
Razgovor: Pozdravite nekoga koga poznajete
   
Salut Pierre, comment vas-tu?
   
Bok Petre, kako si?
   
Je ne t'ai pas vu depuis longtemps.
   
Dugo te nisam vidio.
   
As-tu passé une bonne journée?
   
Imaš li dobar dan?
   
Comment était ton week-end?
   
Kako ti je bio vikend?
   
Qu'est-ce que tu as fait?
   
Što si radio?
   
C'était bien?
   
Je li bilo lijepo?
   
C'est agréable de te voir.
   
Drago mi je vidjeti te.
   
J'ai hâte de notre prochaine rencontre.
   
Veselim se našem sljedećem susretu.
   
À plus tard!
   
Vidimo se kasnije!
  1.   
Adopter un mode de vie plus sain
Usvojiti zdraviji način života
   
Mehmet a toujours mangé des pizzas et des fast-foods.
   
Mehmet je uvijek jeo pizzu i brzu hranu.
   
Mais maintenant, il veut manger plus sainement.
   
Ali sada želi jesti zdravije.
   
Il va au marché et achète des légumes et des fruits.
   
Odlazi na tržnicu i kupuje povrće i voće.
   
Il cuisine à la maison et ne mange plus de fast-food.
   
Kuha kod kuće i više ne jede brzu hranu.
   
Mehmet commence aussi à faire du sport.
   
Mehmet počinje i s bavljenjem sportom.
   
Il va à la salle de sport.
   
Odlazi u teretanu.
   
Il court une heure chaque jour.
   
Trči svaki dan sat vremena.
   
Il se sent mieux et a plus d'énergie.
   
Osjeća se bolje i ima više energije.
   
Ses amis remarquent le changement.
   
Njegovi prijatelji primjećuju promjenu.
   
Ils disent : "Mehmet, tu as l'air bien !"
   
Kažu: "Mehmete, izgledaš dobro!"
   
Mehmet est heureux avec son nouveau mode de vie.
   
Mehmet je sretan s novim načinom života.
   
Il dit : "Je me sens plus en bonne santé et plus fort."
   
Kaže: "Osjećam se zdravije i jače."
   
Mehmet a adopté un mode de vie plus sain et est heureux.
   
Mehmet je usvojio zdraviji način života i sretan je.
  2.   
Phrases A2 illustrant l'utilisation des pronoms personnels dans divers contextes
A2 rečenice koje prikazuju upotrebu osobnih zamjenica u različitim kontekstima
   
Elle cuisine souvent des pâtes parce qu'elle aime l'Italie.
   
Ona često kuha tjesteninu jer voli Italiju.
   
Nous l'avons rencontré au parc et avons passé un bon moment.
   
Sreli smo ga u parku i proveli smo se odlično.
   
Vous pouvez nous rendre visite si vous voulez.
   
Slobodno nas možete posjetiti.
   
Puis-je t'aider à trouver le livre?
   
Mogu li ti pomoći pronaći knjigu?
   
Ils regardent un film au cinéma.
   
Gledaju film u kinu.
   
Il aime son chapeau parce qu'il est coloré.
   
Sviđa mu se njezina kapa jer je šarena.
   
Elle se promène avec son chien.
   
Ona šeta sa svojim psom.
   
Nous avons prévu un voyage en Grèce.
   
Planirali smo putovanje u Grčku.
   
Pourrais-tu me passer le sel, s'il te plaît?
   
Možeš li mi molim te dati sol?
   
Il répare sa voiture parce qu'elle ne peut pas le faire.
   
On popravlja njezin auto jer ona to ne može.
   
Ils aiment leur travail car il est créatif.
   
Oni vole svoj posao jer je kreativan.
   
Puis-je vous apporter un verre d'eau?
   
Mogu li vam donijeti čašu vode?
   
Il lui offre une rose chaque jour.
   
On joj svaki dan daje ružu.
   
Ils viennent chez nous demain.
   
Dolaze sutra k nama.
   
Peux-tu lui transmettre le message?
   
Možeš li mu prenijeti poruku?
   
Elle nous raconte une histoire drôle.
   
Ona nam priča smiješnu priču.
   
Vous êtes toujours les bienvenus.
   
Uvijek ste dobrodošli.
   
Puis-je te donner le livre?
   
Mogu li ti dati knjigu?
   
Il leur écrit une lettre.
   
On im piše pismo.
   
Elle m'a donné un cadeau.
   
Ona mi je dala poklon.
  3.   
Conversation: Discussion sur votre routine quotidienne et ce que vous faites pendant la journée
Razgovor: Rasprava o vašoj dnevnoj rutini i što radite tijekom dana
   
Je me réveille tous les matins à sept heures.
   
Svako jutro se budim u sedam sati.
   
Ensuite, je me brosse les dents et je me douche.
   
Nakon toga perem zube i tuširam se.
   
Je prends mon petit-déjeuner et je bois du café pour commencer la journée.
   
Doručkujem i pijem kavu kako bih započeo dan.
   
Ensuite, je vais travailler et je travaille jusqu'à cinq heures.
   
Zatim idem na posao i radim do pet sati.
   
Après le travail, je vais à la salle de sport.
   
Nakon posla idem u teretanu.
   
Je prépare généralement mon dîner et ensuite je regarde la télévision.
   
Obično kuham večeru i onda gledam televiziju.
   
Avant de dormir, je lis un livre.
   
Prije spavanja čitam knjigu.
   
Je vais généralement me coucher vers dix heures.
   
Obično idem spavati oko deset sati.
   
C'est ma routine quotidienne.
   
To je moja dnevna rutina.
  1.   
Planification et exécution d'un projet de rénovation domiciliaire
Planiranje i izvođenje projekta obnove doma
   
Je m'appelle Sarah et j'habite à Seattle.
   
Moje ime je Sarah i živim u Seattleu.
   
Ma passion est de rénover les vieilles maisons.
   
Moja strast je obnova starih kuća.
   
J'ai récemment acheté une vieille maison victorienne.
   
Nedavno sam kupila staru viktorijansku kuću.
   
Elle était en mauvais état, mais j'y voyais du potentiel.
   
Bila je u lošem stanju, ali vidjela sam potencijal.
   
J'ai commencé à planifier la rénovation.
   
Počela sam planirati obnovu.
   
J'ai d'abord dressé une liste des travaux nécessaires.
   
Prvo sam napravila popis potrebnih radova.
   
Ensuite, j'ai commencé à chercher des artisans.
   
Zatim sam počela tražiti obrtnike.
   
Il n'a pas été facile de trouver les bonnes personnes.
   
Nije bilo lako pronaći prave ljude.
   
Mais je n'ai pas abandonné et j'ai finalement trouvé une équipe formidable.
   
Ali nisam odustala i na kraju sam pronašla sjajan tim.
   
Nous avons commencé à rénover la maison.
   
Počeli smo obnavljati kuću.
   
C'était beaucoup de travail, mais nous avons relevé le défi.
   
Bio je to velik posao, ali prihvatili smo izazov.
   
Chaque jour, je voyais des améliorations et c'était très gratifiant.
   
Svaki dan vidjela sam poboljšanja i to je bilo vrlo ispunjavajuće.
   
Finalement, la maison était prête et j'étais fière de ce que nous avions accompli.
   
Na kraju je kuća bila gotova i ponosna sam na ono što smo postigli.
   
L'ancienne maison victorienne était maintenant une belle maison.
   
Stara viktorijanska kuća sada je bila prekrasan dom.
   
C'était un processus long et épuisant, mais cela en valait la peine.
   
Bio je to dug i naporan proces, ali se isplatio.
   
J'ai hâte de commencer mon prochain projet de rénovation.
   
Veselim se započinjanju svog sljedećeg projekta obnove.
  2.   
Phrases B1 démontrant l'utilisation correcte des pronoms possessifs
B1 rečenice koje demonstriraju ispravnu upotrebu posvojnih zamjenica
   
Ta gentillesse est ce que j'apprécie le plus chez toi.
   
Tvoja ljubaznost je ono što najviše cijenim kod tebe.
   
Leur ancienne maison a un charme particulier.
   
Njihova stara kuća ima poseban šarm.
   
Sa façon d'écrire est très unique.
   
Njegov način pisanja je vrlo jedinstven.
   
Notre grand-mère nous a laissé ce collier.
   
Naša baka nam je ostavila ovu ogrlicu.
   
Son enthousiasme pour l'art est contagieux.
   
Njegov entuzijazam za umjetnost je zarazan.
   
C'est son restaurant préféré en ville.
   
To je njen omiljeni restoran u gradu.
   
Ton honnêteté est admirable.
   
Tvoja iskrenost je za divljenje.
   
Notre maison a une vue magnifique sur la mer.
   
Naša kuća ima prekrasan pogled na more.
   
Sa créativité est vraiment impressionnante.
   
Njena kreativnost je zaista impresivna.
   
Son père a une grande bibliothèque.
   
Njen otac ima veliku knjižnicu.
   
Mon ami a perdu ses clés.
   
Moj prijatelj je izgubio svoje ključeve.
   
Son enseignante est très stricte.
   
Njena učiteljica je vrlo stroga.
   
Ton frère a un excellent sens de l'humour.
   
Tvoj brat ima odličan smisao za humor.
   
C'est notre nouvelle voiture.
   
To je naš novi auto.
   
Ses chaussures sont très élégantes.
   
Njene su cipele vrlo elegantne.
   
Mon père a construit cette table lui-même.
   
Moj otac je sam izgradio ovaj stol.
   
Son chat est très mignon.
   
Njena mačka je vrlo slatka.
   
Ta mère cuisine excellente.
   
Tvoja majka odlično kuha.
   
Ses frères et sœurs sont très sportifs.
   
Njegova braća i sestre su vrlo sportski.
   
C'est son film préféré.
   
To je njen najdraži film.
  3.   
Conversation: Discussion de vos films et séries télévisées préférés, y compris les genres et les acteurs
Razgovor: Rasprava o vašim omiljenim filmovima i televizijskim emisijama, uključujući žanrove i glumce
   
Quel type de films et de séries télévisées préférez-vous regarder?
   
Koju vrstu filmova i televizijskih serija najradije gledate?
   
J'aime beaucoup les films de science-fiction et d'aventure.
   
Vrlo volim znanstveno-fantastične i avanturističke filmove.
   
Avez-vous un acteur ou une actrice préféré(e)?
   
Imate li omiljenog glumca ili glumicu?
   
Oui, je suis un grand fan de Leonardo DiCaprio.
   
Da, veliki sam fan Leonarda DiCaprija.
   
Quelle série télévisée recommandez-vous le plus?
   
Koju televizijsku seriju najviše preporučujete?
   
Je recommande ''Stranger Things'', la série est très excitante.
   
Preporučujem ''Stranger Things'', serija je vrlo uzbudljiva.
   
Quel est votre film préféré de tous les temps?
   
Koji vam je najdraži film svih vremena?
   
Mon film préféré est ''Le Parrain''.
   
Moj najdraži film je ''Kum''.
   
J'aime aussi les documentaires, surtout ceux qui traitent de la nature et de l'environnement.
   
Volim i dokumentarne filmove, posebno one koji se bave prirodom i okolišem.
  1.   
Le travail de pionnier pour la percée des technologies d'énergie renouvelable
Pionirski rad na proboju u tehnologijama obnovljive energije
   
Je suis Zainab, une scientifique ingénieuse de Kuala Lumpur, en Malaisie.
   
Ja sam Zainab, inventivna znanstvenica iz Kuala Lumpura, Malezija.
   
Ma vision est de fournir le monde en énergie durable en développant de nouvelles technologies.
   
Moja je vizija snabdijevati svijet održivom energijom razvijanjem novih tehnologija.
   
Un jour, j'ai découvert une façon de produire des cellules solaires de manière plus efficace et moins coûteuse.
   
Jednog dana otkrila sam način kako proizvesti solarni paneli efikasnije i jeftinije.
   
Cela faciliterait l'accès à l'énergie propre pour de nombreuses personnes dans le monde.
   
To bi olakšalo pristup čistoj energiji za mnoge ljude u svijetu.
   
Cependant, le travail était difficile et a nécessité de nombreuses années de recherche et de développement intensifs.
   
No, rad bio je izazovan i zahtijevao je mnogo godina intenzivnog istraživanja i razvoja.
   
Après d'innombrables expériences et améliorations, nous avons réussi à amener la technologie à maturité pour le marché.
   
Nakon brojnih eksperimenta i poboljšanja, uspjeli smo tehnologiju dovesti do tržišne zrelosti.
   
La percée est arrivée quand une grande société d'énergie a montré de l'intérêt pour notre technologie.
   
Proboj je došao kada je velika energetska tvrtka pokazala interes za našu tehnologiju.
   
Ils ont investi dans notre entreprise et nous ont aidés à augmenter la production.
   
Investirali su u našu tvrtku i pomogli nam povećati proizvodnju.
   
Nos sources d'énergie renouvelable ont été utilisées dans le monde entier et ont contribué à réduire les émissions de carbone.
   
Naši obnovljivi izvori energije koristili su se širom svijeta i pridonijeli smanjenju emisije ugljika.
   
Aujourd'hui, je suis fière d'avoir contribué à rendre le monde meilleur.
   
Danas sam ponosna što sam pridonijela tome da svijet bude bolje mjesto.
   
Mais le voyage ne s'arrête pas là.
   
Ali putovanje ovdje ne završava.
   
Je suis déterminée à continuer de développer des technologies innovantes qui amélioreront notre vie et protégeront notre planète.
   
Odlučna sam nastaviti razvijati inovativne tehnologije koje će poboljšati naš život i zaštititi naš planet.
  2.   
Phrases B2 mettant en évidence le rôle des pronoms démonstratifs
B2 rečenice koje ističu ulogu pokaznih zamjenica
   
Ces arbres que tu vois en arrière-plan sont plusieurs fois centenaires.
   
Ona stabla koja vidiš u pozadini stara su nekoliko stoljeća.
   
Ce tableau qui est accroché dans le coin vient de la Renaissance.
   
Ova slika koja visi u kutu potječe iz renesanse.
   
Ces livres ici sont la base de mes recherches.
   
Ove knjige ovdje su temelj mog istraživanja.
   
Ces oiseaux là-bas dans la cage sont des espèces rares.
   
One ptice tamo u kavezu su rijetke vrste.
   
Ces fleurs que tu as plantées ont magnifiquement fleuri.
   
Ovo cvijeće koje si posadio prekrasno je procvjetalo.
   
Ces sculptures là-bas datent du XVIIIe siècle.
   
One skulpture tamo su iz 18. stoljeća.
   
Cette ville dans laquelle je vis a une histoire riche.
   
Ovaj grad u kojem živim ima bogatu povijest.
   
Cet homme là-bas est un écrivain célèbre.
   
Taj čovjek tamo je poznati pisac.
   
Cette montagne que tu vois est la plus haute de la région.
   
Ova planina koju vidiš je najviša u regiji.
   
Cette histoire que tu racontes est fascinante.
   
Ova priča koju pričaš je fascinantna.
   
Ces nuages là-bas annoncent une tempête.
   
Oni oblaci tamo najavljuju oluju.
   
Ce pont que nous traversons a été construit au siècle dernier.
   
Ovaj most koji prelazimo izgrađen je u prošlom stoljeću.
   
Ce poème que tu as récité m'a profondément touché.
   
Ova pjesma koju si recitirao/la duboko me dirnula.
   
Cette rivière que nous avons vue hier est très connue.
   
Ona rijeka koju smo jučer vidjeli vrlo je poznata.
   
Ces mots que tu as dits restent avec moi.
   
Ove riječi koje si rekao/la ostaju sa mnom.
   
Ce bateau là-bas est très ancien.
   
Onaj brod tamo je vrlo star.
   
Ce pommier ici a été planté par mon grand-père.
   
Ova jabuka ovdje je posađena od strane mog djeda.
   
Cette chanson qu'elle chante est très belle.
   
Ona pjesma koju ona pjeva je vrlo lijepa.
   
Cette expérience que tu as acquise est très précieuse.
   
Ovo iskustvo koje si stekao/la je vrlo vrijedno.
   
Cette montagne que l'on voit au loin est une destination de randonnée populaire.
   
Ona planina koja se vidi u daljini popularna je destinacija za planinarenje.
  3.   
Conversation: Partagez vos aventures de voyage et discutez de rencontres culturelles
Razgovor: Dijelite svoje avanture s putovanja i raspravljate o kulturnim susretima
   
Lors de mon voyage en Thaïlande, j'ai rencontré un mélange fascinant de tradition et de modernité.
   
Tijekom mog putovanja u Tajland susreo sam fascinantnu mješavinu tradicije i modernosti.
   
Avez-vous déjà visité les fascinants temples d'Angkor au Cambodge?
   
Jeste li ikada posjetili fascinantne hramove Angkora u Kambodži?
   
L'hospitalité des gens au Japon m'a profondément impressionné.
   
Gostoljubivost ljudi u Japanu me duboko impresionirala.
   
Quelles expériences culturelles exceptionnelles avez-vous vécues lors de vos voyages?
   
Kakva ste neobična kulturna iskustva imali na svojim putovanjima?
   
L'architecture époustouflante de Dubaï est un véritable régal pour les yeux.
   
Zapanjujuća arhitektura u Dubaiju pravi je užitak za oči.
   
Avez-vous expérimenté les traditions culinaires uniques de l'Inde?
   
Jeste li doživjeli jedinstvene kulinarske tradicije u Indiji?
   
Ma randonnée dans la forêt tropicale péruvienne a été une véritable aventure.
   
Moj pohod kroz peruansku prašumu bio je prava avantura.
   
Quels sont les pays que vous avez visités qui ont eu un impact profond sur vous?
   
Koje ste zemlje posjetili koje su na vas imale duboki utjecaj?
   
Rencontrer les Maasaï au Kenya a été une expérience qui change la vie.
   
Susret s Masaijima u Keniji bio je iskustvo koje mijenja život.
   
Les voyages nous ouvrent non seulement les yeux, mais aussi le cœur à de nouvelles cultures.
   
Putovanja nam ne otvaraju samo oči, već i srce za nove kulture.
  1.   
Diriger un projet de recherche de pointe en génie génétique
Vođenje revolucionarnog istraživačkog projekta u genetskom inženjeringu
   
Marta, une généticienne exceptionnelle dans la ville vibrante de San Francisco, était confrontée à un défi.
   
Marta, istaknuta genetičarka u živahnom San Franciscu, stajala je pred izazovom.
   
Elle dirigeait une équipe de scientifiques dans la réalisation d'un projet de recherche de pointe sur la modification génétique des plantes.
   
Vodila je tim znanstvenika u provođenju revolucionarnog istraživačkog projekta o genetskoj modifikaciji biljaka.
   
Ils essayaient de modifier le blé pour qu'il puisse pousser dans des conditions climatiques extrêmes.
   
Pokušavali su modificirati pšenicu tako da može rasti u ekstremnim klimatskim uvjetima.
   
Marta passait d'innombrables heures en laboratoire à analyser des séquences génétiques et à modifier des gènes.
   
Marta je provodila beskrajne sate u laboratoriju analizirajući genetske sekvence i modificirajući gene.
   
Malgré les défis et l'incertitude, elle a toujours gardé son optimisme et sa détermination.
   
Unatoč izazovima i neizvjesnosti, uvijek je zadržavala svoj optimizam i odlučnost.
   
Elle était fermement convaincue que son travail avait le potentiel de changer le monde et de lutter contre la faim et la pauvreté.
   
Čvrsto je vjerovala da njen rad ima potencijal promijeniti svijet i boriti se protiv gladi i siromaštva.
   
Marta et son équipe ont travaillé sans relâche, toujours à la recherche de la prochaine percée.
   
Marta i njezin tim neumorno su radili, uvijek u potrazi za sljedećim probojem.
   
Ils ont surmonté les revers, célébré les petites victoires et constamment appris.
   
Prevladavali su prepreke, slavili male pobjede i neprestano učili.
   
Après des années de recherche et d'innombrables expériences, ils ont finalement réalisé une percée majeure.
   
Nakon godina istraživanja i bezbrojnih eksperimenata, napokon su postigli značajan proboj.
   
Ils avaient créé une variété de blé génétiquement modifiée qui pouvait prospérer dans des conditions extrêmes.
   
Stvorili su genetski modificiranu vrstu pšenice koja je mogla uspijevati u ekstremnim uvjetima.
   
Marta a ressenti une vague de fierté et d'accomplissement en voyant le succès de son travail.
   
Marta je osjetila val ponosa i ispunjenosti kada je vidjela uspjeh svog rada.
   
Ses recherches avaient le potentiel d'aider des millions de personnes et de lutter contre la faim dans le monde.
   
Njena istraživanja imala su potencijal pomoći milijunima ljudi i boriti se protiv svjetske gladi.
   
Elle était fière de faire partie d'un tel travail révolutionnaire qui repoussait les limites du possible.
   
Bila je ponosna što je dio takvog revolucionarnog rada koji je pomaknuo granice mogućeg.
   
Avec un sentiment d'espoir et d'optimisme, Marta regardait vers l'avenir, prête pour les prochains défis qui se présenteraient sur son chemin.
   
S osjećajem nade i optimizma, Marta je gledala prema budućnosti, spremna za sljedeće izazove koji će joj se naći na putu.
  2.   
Conversation: Parler de vos expériences dans des rôles de leadership et la gestion d'équipe
Razgovor: Razgovor o vašim iskustvima u vodećim ulogama i upravljanju timovima
   
Dans mon rôle de chef d'équipe, j'ai rapidement réalisé que la communication efficace est cruciale.
   
U svojoj ulozi vođe tima brzo sam shvatio da je učinkovita komunikacija ključna.
   
Parfois, il est nécessaire de prendre des décisions difficiles qui affectent toute l'équipe.
   
Ponekad je potrebno donijeti teške odluke koje utječu na cijeli tim.
   
C'était mon devoir de motiver l'équipe tout en assurant que le travail soit effectué efficacement.
   
Bila je moja zadaća motivirati tim i istovremeno osigurati učinkovito obavljanje posla.
   
J'ai appris que comprendre les forces et faiblesses individuelles de chaque membre de l'équipe est crucial.
   
Naučio sam da je razumijevanje individualnih snaga i slabosti svakog člana tima od velike važnosti.
   
Parfois, j'ai dû résoudre des conflits au sein de l'équipe et trouver un compromis équitable.
   
Ponekad sam morao riješiti sukobe unutar tima i pronaći pravedan kompromis.
   
Développer une culture ouverte et de soutien a été une partie importante de ma philosophie de leadership.
   
Razvijanje otvorene i potporne kulture bio je važan dio moje filozofije vođenja.
   
L'appréciation de la contribution de chacun et le renforcement de la cohésion ont été la clé de notre succès.
   
Cijenjenje doprinosa svakog pojedinca i poticanje kohezije ključni su za naš uspjeh.
   
J'ai aussi reconnu la nécessité de donner et de recevoir des retours d'information continus pour favoriser la croissance et l'amélioration.
   
Prepoznao sam i potrebu za kontinuiranim davanjem i primanjem povratnih informacija kako bih poticao rast i poboljšanje.
   
Mon expérience m'a montré que le leadership consiste à inspirer les autres à donner le meilleur d'eux-mêmes.
   
Moje iskustvo pokazalo mi je da vodstvo znači inspirirati druge da daju svoje najbolje.
  1.   
Coordination d'une réponse mondiale à une cyberattaque massive sur les infrastructures critiques
Koordinacija globalnog odgovora na masovni sajber napad na kritičnu infrastrukturu
   
C'était une nuit calme et étoilée lorsque des messages d'alerte sinistres ont commencé à apparaître sur les écrans des centres de sécurité à travers le monde.
   
Bila je tiha i zvjezdana noć kada su na monitorima sigurnosnih centara diljem svijeta počele pojavljivati zlokobne poruke upozorenja.
   
Je suis Jin-ho, un analyste de sécurité réseau de haut niveau basé à Séoul, et je venais de poser ma tasse de café lorsque le premier signal d'alerte a commencé à clignoter sur mon écran.
   
Ja sam Jin-ho, visoko rangirani analitičar mrežne sigurnosti sa sjedištem u Seoulu, i upravo sam spustio svoju šalicu kave kad se prvi alarm počeo treptati na mom monitoru.
   
En quelques secondes, il est devenu clair pour moi que nous n'avions pas affaire à un incident de sécurité ordinaire.
   
U roku nekoliko sekundi postalo mi je jasno da ovdje ne govorimo o uobičajenom sigurnosnom incidentu.
   
Un acteur non identifié menait une attaque hautement coordonnée sur des infrastructures critiques à travers le monde.
   
Nidentificirani akter izvodio je visoko koordinirani napad na kritičnu infrastrukturu širom svijeta.
   
Alors que l'ampleur de l'attaque devenait de plus en plus claire, j'ai appelé mes collègues à Tokyo, Washington et Londres pour coordonner un plan de réponse mondial.
   
Kako je opseg napada postajao sve jasniji, nazvao sam svoje kolege u Tokiju, Washingtonu i Londonu kako bih koordinirao globalni plan reakcije.
   
Le défi était sans précédent, mais nous devions nous concentrer sur la prise de contrôle dans cette crise mondiale.
   
Izazov je bio bez presedana, ali morali smo se fokusirati na preuzimanje kormila u ovoj globalnoj krizi.
   
Au milieu du chaos, nous avons établi des contacts avec des experts et des gouvernements à travers le monde pour discuter des prochaines étapes et coordonner une contre-mesure efficace.
   
U sredini kaosa povezali smo se s ekspertima i vladama širom svijeta kako bismo raspravili o sljedećim koracima i koordinirali učinkovite protumjere.
   
Cette attaque massive souligne la nécessité pour les pays de travailler ensemble pour rendre le cyberespace plus sûr.
   
Ovaj masivni napad naglašava potrebu za suradnjom zemalja kako bi se kibernetički prostor učinio sigurnijim.
  2.   
Conversation: Partage d'expertises sur la diplomatie internationale et la géopolitique
Razgovor: Razmjena stručnih uvida o međunarodnoj diplomaciji i geopolitici
   
La géopolitique est une discipline complexe et dynamique qui examine l'interaction du pouvoir, de l'espace et du temps à l'échelle mondiale.
   
Geopolitika je složena i dinamična disciplina koja proučava interakciju moći, prostora i vremena na globalnoj razini.
   
Comment évalueriez-vous le paysage géopolitique actuel?
   
Kako biste ocijenili trenutni geopolitički krajolik?
   
Compte tenu des récentes tensions et changements géopolitiques, le monde semble être en constante évolution.
   
S obzirom na recentne tenzije i geopolitičke promjene, svijet se čini podložan stalnim promjenama.
   
Quel rôle joue la diplomatie dans ce contexte en constante évolution?
   
Koju ulogu igra diplomacija u ovom stalno promjenjivom kontekstu?
   
La diplomatie agit comme un outil fondamental pour favoriser le dialogue, résoudre les conflits et maintenir les relations internationales.
   
Diplomacija djeluje kao temeljni alat za promicanje dijaloga, rješavanje sukoba i održavanje međunarodnih odnosa.
   
Pouvez-vous analyser un conflit géopolitique actuel et donner votre évaluation?
   
Možete li analizirati trenutni geopolitički sukob i iznijeti svoju procjenu?
   
Les tensions persistantes entre les grandes puissances ont le potentiel de perturber gravement l'équilibre géopolitique.
   
Nastavljene napetosti među velikim silama imaju potencijal ozbiljno poremetiti geopolitičku ravnotežu.
   
Comment les mesures diplomatiques pourraient-elles contribuer à atténuer de telles tensions?
   
Kako bi diplomatske mjere mogle pridonijeti smanjenju takvih tenzija?
   
Par des négociations constructives et une volonté de coopération, les diplomates peuvent jeter les bases d'un avenir plus pacifique.
   
Konstruktivnim pregovorima i voljom za suradnjom, diplomati mogu postaviti temelje za mirniju budućnost.

Često postavljana pitanja
..kod dvojezičnih priča


Često postavljana pitanja
...o sadržaju i navigaciji


Često postavljana pitanja
...za korištenje i prilagodbu tekstova


Često postavljana pitanja
...za napredak učenja


Često postavljana pitanja
...za naručivanje i pristup


    Imam još pitanja


    Na Vaša daljnja pitanja, odgovorit ćemo Vam rado na našem portalu za korisnike.
     
    naručite francusko-hrvatske priče
     

Ovdje naručite svoje francusko-hrvatske priče:

 
 
Zaštićeni Ste našom povratno-novčanom-garancijom
 
Zaštićeni Ste našom povratno-novčanom-garancijom:
 
Testirajte jezični tečaj bez rizika.
Ukoliko niste u potpunosti zadovoljni, vratit ćemo Vam bezuvijetno 100% novčani iznos.

 

Koliko znači govoriti jedan novi jezik:

U jednoj studiji iz godine 2017, izjavilo je 1071 ispitanih, koliko bi im značilo, kad bi znali govoriti jedan novi jezik.
Kao prosječna vrijednost izašlo je 2.381€.
 
Časopis „The Economist“ izračunao je čak, koliko se u prosjeku u toku jedne karijere više zaradi, ako se govori jedan dodatni strani jezik: 64.000€.

 

Ovdje odaberite svoj tečaj:

   Sigurna narudžba:

 
 
Novčano povratna garancija
Prvih 31 dan možete u svako doba odustati od kupnje i dobit ćete novac natrag.
 
 
Softver ćete dobiti kao online-tečaj
  • Započnite odmah s učenjem!
  • Pritom ne morate ništa instalirati, samo online učiti.
  • Online-tečaj funkcionira na Windows, Mac OS i na Linux, na iPhone, Android-Smartphone i na iPad, kao i na Android-Tablets.
  • Online-tečaj možete koristiti 10 godina.
  • Putem 17 Minute Languages, do sad je već preko 540.000 osoba naučilo jedan novi jezik.
  • U prvih 31 dan možete kupnju opozvati i dobit ćete novac natrag.
  • Sve cijene uključuju PDV.

Ovaj se tečaj razlikuje od ostalih jezičnih tečajeva:


brz napredak

Brz napredak:

Dobit ćete softver uz koji možete naučiti francuski u zadivljujućem vremenu, uz zabavno učenje.
softver

Visokovrijedan softver:

Ovaj smo softver prvi put objavili 2002. godine.
Naši programeri su ga poboljšavali svake godine i usavršili pažnjom do detalja.
dnevni zadaci

Dnevni zadaci:

Različiti svakodnevni zadaci i ogroman izbor metoda učenja motivirat će vas da nastavite učiti svaki dan.
metode učenja

Jedinstvene metode učenja:

Zahvaljujući dugoročnoj memorijskoj metodi i svakodnevnim zadacima koji vam se svakodnevno predlažu, naučit ćete francuski u rekordnom vremenu.
pristup vrijedi 10 godina

Za ovo Vam nije potrebna pretplata:

Vaš pristup vrijedi 10 godina, plaćate samo jedan jedini put.
zajednica učenica

Zajednica učenica od 17 Minute Languages

Komunicirajte s istomišljenicima u našoj zajednica učenika.