„400 dvojjazyčných příběhů pro studenty učící se rusky.
Ideální texty pro výuku ruštiny.“

ruské a české dvojjazyčné příběhy
  • Četbou různých textů získáte hluboké znalosti ruského jazyka.
    Jedná se o dokonalý cvičný materiál k tomu, abyste porozuměli ruštině jako svému rodnému jazyku a dokázali jím mluvit naprosto plynule.
  • Budete schopni porozumět běžným frázím a každodennímu používání jazyka, což je nezbytné pro jeho plynulé ovládání.
  • Více než 400 textů vytvořili lingvisté, kteří dobře znají potřeby rusky učících se studentů.
  • Příběhy obsahují více než 5000 ruských vět, které by při vytištění zaplnily šest knih po 200 stranách.
  • Texty si můžete přečíst v jakémkoli prohlížeči.
    Můžete si také vybrat, zda budete chtít číst věty v ruštině a češtině postupně.
    Máte také možnost si věty skrýt: Překlad se zobrazí pouze tehdy, když na něj ťuknete nebo kliknete.

Široká nabídka textů:

Těchto 400 textů propojuje různá témata a styly, abyste se seznámili s celým spektrem ruského jazyka:
150 krátkých povídek v ruštině a češtině
Chcete si rozšířit slovní zásobu?
Tato sbírka nabízí více než 150 povídek na specifická témata.
procvičování ruské gramatiky s ruskými texty
Chcete si procvičit gramatiku?
Ve více než 100 sbírkách vět proniknete hlouběji do jednoho z témat ruské gramatiky.
běžné dialogové texty v ruštině a češtině
Chcete porozumět ruštině v běžném životě?
Ponořte se do 150 rozhovorů z reálného života, které vám umožní nahlédnout do nejrůznějších situací.
Díky rozmanitosti těchto textů se naučíte ruštinu ve všech jejich variantách a nuancích.
 

Zdokonalte si ruštinu pomocí textů pro začátečníky, pokročilé i profesionály:

400 dvojjazyčných textů tvoří velmi propracovanou učební pomůcku, která byla speciálně vyvinuta pro zlepšení vašich jazykových dovedností.
 
Texty jsou uspořádány podle 6 jazykových úrovní (A1, A2, B1, B2, C1 a C2).
Máte možnost zobrazení všech vět nebo skrytí překladů v češtině, takže je uvidíte pouze po stisknutí nebo kliknutí na ně.
 
Díky tomu máte kontrolu nad svou studijní aktivitou a můžete neustále rozvíjet své dovednosti.
ruské texty všech úrovní
 

Cílené vzdělávání je snažší:

Interaktivní rozklikávací obsah usnadňuje orientaci a umožňuje přejít přímo k tématům, která vás nejvíce zajímají.
 
Ať už se chcete soustředit na určitou tematickou oblast, nebo jen procházet různými texty – tato kniha se přizpůsobí vašemu individuálnímu stylu učení.
interaktivní rusko-česká e-kniha
 

Učení po malých částech:

Co je na tom nejlepší?
Nemusíte se v kuse hodiny učit a číst.
Texty jsou koncipovány tak, že jeden text přečtete za pouhé tři minuty.
 
Můžete se tak denně učit po malých částech – to je ideální pro nabitý časový rozvrh nebo pro ty, kteří se chtějí v mezičase učit.
ruské texty v přehledných učebních blocích
 

Přizpůsobte texty dokonale své učební úrovni:

Začali jste se teprve teď učit rusky?
V tom případě doporučujeme si nejprve přečíst větu v ruštině a poté se podívat na její český překlad.
Český překlad může být skrytý, abyste mohli o významu věty nerušeně přemýšlet.
 
Dosáhli jste již pokročilejší úrovně?
V tom případě je nejlepší začít českou větou a skrýt ruskou verzi.
Získáte tak čas na to, abyste si promysleli, jak byste tuto větu přeložili do ruštiny.
ruské texty pro začátečníky a pokročilé
 

Neomezené čtení na libovolném zařízení:

Materiál ke čtení se vám hned tak nevyčerpá – vytištěné texty zaplní šest knih po 200 stranách.
 
Texty si můžete přečíst v jakémkoli prohlížeči – na počítači, tabletu nebo chytrém telefonu.
 ruské texty ke čtení pro PC, tablet, smartphone
 

To vám pomůže dosáhnout rychlého posunu vpřed:

  • Pokud jste se naučili více než 600 ruských slovíček, pročítejte si texty úrovně A1, dokud nebudete všemu rozumět.
  • Pokud jste se naučili více než 1300 ruských slovíček, pročítejte si texty na úrovni A2 tak dlouho, dokud nebudete všemu rozumět.
  • Pokud jste se naučili více než 2100 ruských slovíček, pročítejte si texty na úrovni B1 tak dlouho, dokud nebudete všemu rozumět.
  • Pokud jste se naučili více než 3000 ruských slovíček, pročítejte si texty na úrovni B2 tak dlouho, dokud nebudete všemu rozumět.
  • Pokud jste se naučili více než 4000 ruských slovíček, pročítejte si texty na úrovni C1 tak dlouho, dokud nebudete všemu rozumět.
  • Pokud jste se naučili více než 5000 ruských slovíček, pročítejte si texty na úrovni C2 tak dlouho, dokud nebudete všemu rozumět.
S více než 1 000 větami na učební úroveň vám učební materiály brzy nedojdou.
mnoho ruských slovíček pro různé vzdělávací úrovně
 

Otestujte texty

Pokud si chcete vyzkoušet tento jedinečný vzdělávací zážitek, přečtěte si ukázkovou verzi textů (20 ze 400 textů):
To vám umožní nahlédnout do struktury a kvality poskytovaných textů.
 
 
ukázková verze dvojjazyčných 1725českých textů Číst text A1 v ruštině text v ruštině a v češtině text v ruštině A2 bezplatné čtení ruských textů B1/B2
 
Dvojjazyčné příběhy (ukázková verze)
Objednejte si všech 400 příběhů »
 
           
 
       
 
 
  1.   
Купить мороженое
Koupit zmrzlinu
   
Это жаркий летний день.
   
Je to horký letní den.
   
Мальчик идет в магазин мороженого.
   
Chlapec jde do obchodu se zmrzlinou.
   
Он хочет купить мороженое.
   
Chce koupit zmrzlinu.
   
Он видит много разных сортов.
   
Vidí mnoho různých druhů.
   
Шоколад, ваниль, клубника и другие.
   
Čokoláda, vanilka, jahoda a více.
   
Он не может решить.
   
Nemůže se rozhodnout.
   
Он спрашивает совета у продавщицы.
   
Ptá se prodavačky o radu.
   
Она рекомендует ему манговый сорт.
   
Doporučuje mu mango příchuť.
   
Он пробует его и ему нравится.
   
Vyzkouší to a chutná mu to.
   
Он покупает манговое мороженое.
   
Kupuje zmrzlinu s mangem.
   
Он доволен своим выбором.
   
Je spokojený se svým výběrem.
   
Он идет домой и наслаждается своим мороженым.
   
Jde domů a užívá si svou zmrzlinu.
   
Это хороший день.
   
Je to krásný den.
  2.   
Предложения уровня А1 по использованию глаголов в настоящем времени
Věty úrovně A1 pro použití sloves v přítomném čase
   
Я ем яблоко.
   
Jím jablko.
   
Ты идешь в школу.
   
Jdeš do školy.
   
Он пьет воду.
   
Pije vodu.
   
Она спит.
   
Ona spí.
   
Мы играем в футбол.
   
Hrajeme fotbal.
   
Вы читаете книгу.
   
Čtete knihu.
   
Они танцуют.
   
Oni tančí.
   
Я смотрю фильм.
   
Dívám se na film.
   
Ты поешь песню.
   
Zpíváš píseň.
   
Он готовит еду.
   
On vaří jídlo.
   
Она плавает.
   
Ona plave.
   
Мы смеемся.
   
My se smějeme.
   
Вы бежите.
   
Vy běžíte.
   
Они учатся.
   
Oni studují.
   
Я рисую.
   
Já kreslím.
   
Ты говоришь.
   
Ty mluvíš.
   
Он пишет.
   
On píše.
   
Она слушает музыку.
   
Ona poslouchá hudbu.
   
Мы водим машину.
   
My řídíme auto.
   
Вы танцуете.
   
Vy tancujete.
  3.   
Разговор: Приветствуйте кого-то, кого вы знаете
Konverzace: Pozdravte někoho, koho znáte
   
Привет, Петр, как дела?
   
Ahoj Petře, jak se máš?
   
Я давно тебя не видел.
   
Dlouho jsem tě neviděl.
   
У тебя хороший день?
   
Měl jsi dobrý den?
   
Как прошли выходные?
   
Jaký byl tvůj víkend?
   
Что ты делал?
   
Co jsi dělal?
   
Это было хорошо?
   
Bylo to hezké?
   
Рад видеть тебя.
   
Je hezké tě vidět.
   
Жду нашей следующей встречи.
   
Těším se na naše další setkání.
   
Увидимся позже!
   
Uvidíme se později!
  1.   
Принять более здоровый образ жизни
Přijmout zdravější životní styl
   
Мехмет всегда ел пиццу и фаст-фуд.
   
Mehmet vždy jedl pizzu a rychlé občerstvení.
   
Но теперь он хочет питаться более здоровой пищей.
   
Ale teď chce jíst zdravěji.
   
Он идет на рынок и покупает овощи и фрукты.
   
Chodí na trh a kupuje zeleninu a ovoce.
   
Он готовит дома и больше не ест фаст-фуд.
   
Vaří doma a již nejí rychlé občerstvení.
   
Мехмет также начинает заниматься спортом.
   
Mehmet také začíná se sportem.
   
Он ходит в спортзал.
   
Chodí do posilovny.
   
Он бегает каждый день в течение часа.
   
Každý den běhá jednu hodinu.
   
Он чувствует себя лучше и у него больше энергии.
   
Cítí se lépe a má více energie.
   
Его друзья замечают изменения.
   
Jeho přátelé si všimnou změny.
   
Они говорят: "Мехмет, ты выглядишь хорошо!"
   
Říkají: "Mehmete, vypadáš dobře!"
   
Мехмет счастлив со своим новым образом жизни.
   
Mehmet je spokojen s novým životním stylem.
   
Он говорит: "Я чувствую себя более здоровым и сильным."
   
Říká: "Cítím se zdravější a silnější."
   
Мехмет принял более здоровый образ жизни и он счастлив.
   
Mehmet přijal zdravější životní styl a je šťastný.
  2.   
А2 предложения о применении личных местоимений в различных контекстах
A2 věty pro použití osobních zájmen v různých kontextech
   
Она часто готовит пасту, потому что она любит Италию.
   
Často vaří těstoviny, protože miluje Itálii.
   
Мы встретили его в парке и провели замечательное время.
   
Potkali jsme ho v parku a strávili jsme skvělý čas.
   
Вы всегда можете навестить нас.
   
Klidně nás můžete navštívit.
   
Могу я помочь тебе найти книгу?
   
Mohu ti pomoci najít tu knihu?
   
Они смотрят фильм в кинотеатре.
   
Dívají se na film v kině.
   
Ему нравится ее шляпа, потому что она цветная.
   
Má rád její klobouk, protože je barevný.
   
Она гуляет со своей собакой.
   
Prochází se se svým psem.
   
Мы планировали поездку в Грецию.
   
Plánovali jsme cestu do Řecka.
   
Можешь ли ты мне, пожалуйста, передать соль?
   
Můžeš mi, prosím, podat sůl?
   
Он ремонтирует её машину, потому что она не может этого сделать.
   
Opravuje jí auto, protože to ona nemůže.
   
Они любят свою работу, потому что она творческая.
   
Mají rádi svou práci, protože je kreativní.
   
Могу ли я принести Вам стакан воды?
   
Mohu vám přinést sklenici vody?
   
Он дарит ей розу каждый день.
   
Dává jí každý den růži.
   
Они придут к нам завтра.
   
Přijdou k nám zítra.
   
Можешь ли ты передать ему это сообщение?
   
Můžeš mu předat zprávu?
   
Она рассказывает нам забавную историю.
   
Vypráví nám vtipný příběh.
   
Вы всегда добро пожаловать.
   
Jste vždy vítáni.
   
Могу ли я дать тебе эту книгу?
   
Mohu ti dát tu knihu?
   
Он пишет им письмо.
   
Píše jim dopis.
   
Она дала мне подарок.
   
Dala mi dárek.
  3.   
Разговор: О вашем повседневном режиме и о том, что вы делаете в течение дня
Konverzace: Diskuse o vaší denní rutině a co děláte během dne
   
Я просыпаюсь каждое утро в семь часов.
   
Každé ráno se budím v sedm hodin.
   
После этого я чищу зубы и принимаю душ.
   
Poté si čistím zuby a sprchuji se.
   
Я завтракаю и пью кофе, чтобы начать день.
   
Snídám a piji kávu, abych začal den.
   
Затем я иду на работу и работаю до пяти часов.
   
Pak jdu do práce a pracuji do pěti hodin.
   
После работы я иду в спортзал.
   
Po práci jdu do posilovny.
   
Обычно я готовлю ужин, а затем смотрю телевизор.
   
Obvykle vařím večeři a pak sleduji televizi.
   
Перед сном я читаю книгу.
   
Před spaním čtu knihu.
   
Обычно я ложусь спать около десяти часов.
   
Obvykle jdu spát kolem deseti hodin.
   
Это моя ежедневная рутина.
   
To je má denní rutina.
  1.   
Планирование и проведение проекта по ремонту дома
Plánování a provádění projektu rekonstrukce domova
   
Меня зовут Сара, и я живу в Сиэтле.
   
Jmenuji se Sarah a žiji v Seattlu.
   
Мое увлечение - реставрация старых домов.
   
Má vášeň je rekonstrukce starých domů.
   
Недавно я купила старый викторианский дом.
   
Nedávno jsem koupila starý viktoriánský dům.
   
Он был в плохом состоянии, но я видела потенциал.
   
Byl ve špatném stavu, ale viděla jsem potenciál.
   
Я начала планировать реставрацию.
   
Začala jsem plánovat renovaci.
   
Сначала я составила список необходимых работ.
   
Nejprve jsem vytvořila seznam nutných prací.
   
Затем я начала искать ремесленников.
   
Pak jsem začala hledat řemeslníky.
   
Найти правильных людей было непросто.
   
Nebylo jednoduché najít ty správné lidi.
   
Но я не сдавалась и, в конце концов, нашла отличную команду.
   
Ale nevzdala jsem se a nakonec jsem našla skvělý tým.
   
Мы начали реставрацию дома.
   
Začali jsme dům rekonstruovat.
   
Это была большая работа, но мы справились с вызовом.
   
Byla to spousta práce, ale postavili jsme se výzvě.
   
Каждый день я видела улучшения, и это было очень приятно.
   
Každý den jsem viděla zlepšení a bylo to velmi uspokojující.
   
В конце концов дом был готов, и я гордилась тем, что мы достигли.
   
Nakonec byl dům hotov a byla jsem na to, co jsme dosáhli, hrdá.
   
Старый викторианский дом теперь стал прекрасным домом.
   
Starý viktoriánský dům byl nyní krásným domovem.
   
Это был долгий и утомительный процесс, но это стоило того.
   
Byl to dlouhý a vyčerpávající proces, ale stálo to za to.
   
Я с нетерпением жду начала моего следующего проекта по ремонту.
   
Těším se na zahájení mého dalšího projektu na rekonstrukci.
  2.   
B1 предложения, демонстрирующие правильное использование притяжательных местоимений
B1 věty pro správné použití přivlastňovacích zájmen
   
Твоя доброта - то, что я больше всего ценю в тебе.
   
Tvá laskavost je to, co si na tobě nejvíce cením.
   
Их старый дом имеет особый шарм.
   
Jejich starý dům má zvláštní kouzlo.
   
Его стиль письма очень уникален.
   
Jeho způsob psaní je velmi unikátní.
   
Наша бабушка оставила нам это ожерелье.
   
Naše babička nám zanechala tuto náhrdelník.
   
Его энтузиазм по отношению к искусству заразителен.
   
Jeho nadšení pro umění je nakažlivé.
   
Это ее любимый ресторан в городе.
   
To je její oblíbená restaurace ve městě.
   
Твоя честность восхищает.
   
Tvá upřímnost je obdivuhodná.
   
Наш дом имеет прекрасный вид на море.
   
Náš dům má nádherný výhled na moře.
   
Ее креативность действительно впечатляет.
   
Její kreativita je opravdu působivá.
   
Ее отец имеет большую библиотеку.
   
Její otec má velkou knihovnu.
   
Мой друг потерял свои ключи.
   
Můj přítel ztratil své klíče.
   
Ее учительница очень строга.
   
Její učitelka je velmi přísná.
   
У твоего брата отличное чувство юмора.
   
Tvůj bratr má skvělý smysl pro humor.
   
Это наша новая машина.
   
To je náš nové auto.
   
Ее обувь очень стильная.
   
Její boty jsou velmi elegantní.
   
Мой отец самостоятельно сделал этот стол.
   
Můj otec si postavil tento stůl sám.
   
Ее кот очень мил.
   
Její kočka je velmi roztomilá.
   
Твоя мама отлично готовит.
   
Tvá matka vynikající vaří.
   
Его братья и сестры очень спортивны.
   
Jeho bratři a sestry jsou velmi sportovní.
   
Это ее любимый фильм.
   
To je její oblíbený film.
  3.   
Разговор: Обсуждение ваших любимых фильмов и телевизионных сериалов, включая жанры и актеров
Hovor: Diskuze o vašich oblíbených filmech a televizních seriálech, včetně žánrů a herců
   
Какие фильмы и телесериалы вы предпочитаете смотреть?
   
Jaký typ filmů a televizních seriálů máte nejraději?
   
Я очень люблю научную фантастику и приключенческие фильмы.
   
Velmi mám rád sci-fi a dobrodružné filmy.
   
У вас есть любимый актер или актриса?
   
Máte oblíbeného herce nebo herečku?
   
Да, я большой фанат Леонардо Ди Каприо.
   
Ano, jsem velký fanoušek Leonarda DiCapria.
   
Какой телесериал вы бы посоветовали?
   
Který televizní seriál nejvíce doporučujete?
   
Я рекомендую "Странные вещи", этот сериал очень увлекательный.
   
Doporučuji ''Stranger Things'', seriál je velmi napínavý.
   
Какой ваш любимый фильм всех времен?
   
Jaký je váš oblíbený film všech dob?
   
Мой любимый фильм - "Крестный отец".
   
Můj oblíbený film je ''Kmotr''.
   
Мне также нравятся документальные фильмы, особенно те, которые касаются природы и окружающей среды.
   
Mám rád také dokumentární filmy, zejména ty, které se věnují přírodě a životnímu prostředí.
  1.   
Пионерская работа для прорыва в технологиях возобновляемой энергии
Průkopnická práce pro průlom v technologiích obnovitelné energie
   
Я Зейнаб, изобретательная ученая из Куала-Лумпура, Малайзия.
   
Jsem Zainab, vynalézavá vědkyně z Kuala Lumpur, Malajsie.
   
Моя видение - обеспечить мир устойчивой энергией, разрабатывая новые технологии.
   
Moje vize je zásobit svět udržitelnou energií vývojem nových technologií.
   
Однажды я открыла способ производить солнечные батареи более эффективно и дешево.
   
Jednoho dne jsem objevila možnost vyrábět solární články efektivněji a levněji.
   
Это облегчит доступ к чистой энергии для многих людей в мире.
   
To by usnadnilo přístup k čisté energii pro mnoho lidí na světě.
   
Однако работа была сложной и требовала многих лет интенсивных исследований и разработок.
   
Práce byla však náročná a vyžadovala mnoho let intenzivního výzkumu a vývoje.
   
После бесчисленных экспериментов и улучшений нам удалось довести технологию до готовности к рынку.
   
Po nekonečných experimentech a vylepšeních se nám podařilo technologii přivést na trh.
   
Прорыв наступил, когда крупная энергетическая компания проявила интерес к нашей технологии.
   
Průlom přišel, když velká energetická společnost projevila zájem o naši technologii.
   
Они инвестировали в нашу компанию и помогли нам увеличить производство.
   
Investovali do naší společnosti a pomohli nám zvýšit výrobu.
   
Наши источники возобновляемой энергии были внедрены по всему миру и способствовали снижению углеродных выбросов.
   
Naše obnovitelné zdroje energie byly použity po celém světě a přispěly ke snížení emisí uhlíku.
   
Сегодня я горжусь тем, что сделала вклад в то, чтобы сделать мир лучше.
   
Dnes jsem hrdý na to, že jsem přispěl k tomu, že svět je lepším místem.
   
Но путешествие здесь не заканчивается.
   
Ale cesta tady nekončí.
   
Я решительно настроена продолжать разработку инновационных технологий, которые улучшат нашу жизнь и защитят нашу планету.
   
Jsem odhodlán pokračovat ve vývoji inovativních technologií, které zlepšují náš život a chrání naši planetu.
  2.   
B2 предложения о роли демонстративных местоимений
B2 věty zdůrazňující roli ukazovacích zájmen
   
Те деревья, которые ты видишь на заднем плане, несколько веков.
   
Ty stromy, které vidíš na pozadí, jsou několik století staré.
   
Эта картина, которая висит в углу, датируется эпохой Возрождения.
   
Tento obraz, který visí v rohu, pochází z renesance.
   
Эти книги здесь - основа моих исследований.
   
Tyto knihy zde jsou základem mého výzkumu.
   
Те птицы там в клетке - редкие виды.
   
Ti ptáci tam v kleci jsou vzácné druhy.
   
Эти цветы, которые ты посадил, прекрасно расцвели.
   
Ty květiny, které jsi zasadil, nádherně rozkvetly.
   
Те скульптуры там - из 18-го века.
   
Ty sochy tam pocházejí z 18. století.
   
Этот город, в котором я живу, обладает богатой историей.
   
Toto město, ve kterém žiju, má bohatou historii.
   
Тот человек там - известный писатель.
   
Ten muž tam je známý spisovatel.
   
Эта гора, которую ты видишь, - самая высокая в регионе.
   
Tato hora, kterou vidíš, je nejvyšší v regionu.
   
Эта история, которую ты рассказываешь, очень увлекательна.
   
Tento příběh, který vyprávíš, je fascinující.
   
Те облака там предвещают шторм.
   
Ty oblaky tam naznačují bouři.
   
Этот мост, который мы пересекаем, был построен в прошлом веке.
   
Tento most, který překračujeme, byl postaven v minulém století.
   
Это стихотворение, которое ты прочитал, глубоко меня тронуло.
   
Tato báseň, kterou jsi recitoval/a, mě hluboce dojala.
   
Та река, которую мы видели вчера, очень известна.
   
Ta řeka, kterou jsme viděli včera, je velmi známá.
   
Эти слова, которые ты сказал, остаются со мной.
   
Tato slova, která jsi řekl/a, zůstanou se mnou.
   
Тот корабль там очень старый.
   
Ten člun tam venku je velmi starý.
   
Это яблоня здесь была посажена моим дедушкой.
   
Tento jabloň tady byl zasazen mým dědečkem.
   
Та песня, которую она поет, очень красива.
   
Ta píseň, kterou zpívá, je velmi krásná.
   
Этот опыт, который ты получил, очень ценный.
   
Tato zkušenost, kterou jsi získal/a, je velmi cenná.
   
Та гора, которая видна вдали, - популярное место для пеших прогулок.
   
Ta hora, která je vidět v dálce, je oblíbeným cílem pro turisty.
  3.   
Разговор: Поделитесь своими путешествиями и обсудите культурные встречи
Konverzace: Sdílejte svá dobrodružství z cest a diskutujte o kulturních setkáních
   
Во время моего путешествия в Таиланд я столкнулся с удивительным сочетанием традиций и современности.
   
Během mé cesty do Thajska jsem potkal fascinující směs tradice a modernity.
   
Вы когда-нибудь посещали захватывающие храмы Ангкора в Камбодже?
   
Navštívili jste někdy fascinující chrámy Angkoru v Kambodži?
   
Гостеприимство людей в Японии глубоко меня впечатлило.
   
Pohostinnost lidí v Japonsku mě hluboce ohromila.
   
Какие у вас были необычные культурные впечатления во время ваших путешествий?
   
Jaká neobvyklá kulturní zážitky jste zažili na svých cestách?
   
Поразительная архитектура Дубая - настоящая праздник для глаз.
   
Dechberoucí architektura v Dubaji je pravým potěšením pro oči.
   
Вы испытали уникальные кулинарные традиции Индии?
   
Zažili jste jedinečné kulinářské tradice v Indii?
   
Мое путешествие по перуанскому джунглям было настоящим приключением.
   
Můj výlet peruánským deštným pralesem byl skutečným dobrodružstvím.
   
Какие страны вы посетили, которые оказали глубокое влияние на вас?
   
Jaké země jste navštívili, které na vás měly hluboký dopad?
   
Встреча с масаи в Кении стала для меня опытом, меняющим жизнь.
   
Setkání s Masai v Keni byl život měnící zážitek.
   
Путешествия не только открывают нам глаза, но и сердце для новых культур.
   
Cestování nám nejen otevírá oči, ale i srdce pro nové kultury.
  1.   
Руководство передовым исследовательским проектом в области генной инженерии
Vedení průkopnického výzkumného projektu v genetickém inženýrství
   
Марта, выдающийся генетик в живом городе Сан-Франциско, столкнулась с вызовом.
   
Marta, výjimečná genetička ve vřelém městě San Francisco, čelila výzvě.
   
Она руководила командой ученых, проводящих передовой исследовательский проект по генетической модификации растений.
   
Vedla tým vědců při provádění špičkového výzkumného projektu o genetické modifikaci rostlin.
   
Они пытались изменить пшеницу так, чтобы она могла расти в экстремальных климатических условиях.
   
Pokoušeli se upravit pšenici tak, aby mohla růst v extrémních klimatických podmínkách.
   
Марта проводила бесчисленные часы в лаборатории, анализируя генетические последовательности и модифицируя гены.
   
Marta trávila nekonečné hodiny v laboratoři, analyzovala genetické sekvence a modifikovala geny.
   
Несмотря на вызовы и неопределенность, она всегда сохраняла свой оптимизм и решимость.
   
Navzdory výzvám a nejistotě si stále udržovala optimismus a odhodlání.
   
Она твердо верила, что ее работа имеет потенциал изменить мир и бороться с голодом и нищетой.
   
Pevně věřila, že její práce má potenciál změnit svět a bojovat proti hladu a chudobě.
   
Марта и ее команда упорно работали, всегда в поисках следующего прорыва.
   
Marta a její tým pracovali neúnavně, vždy hledali další průlom.
   
Они преодолевали трудности, отмечали малые победы и постоянно учились.
   
Překonávali neúspěchy, slavili malá vítězství a neustále se učili.
   
После многих лет исследований и бесчисленных экспериментов они наконец-то добились значительного прорыва.
   
Po letech výzkumu a nespočetných experimentech nakonec dosáhli významného průlomu.
   
Они создали генетически модифицированный сорт пшеницы, который мог процветать в экстремальных условиях.
   
Vytvořili geneticky modifikovaný druh pšenice, který mohl prosperovat v extrémních podmínkách.
   
Марта испытала волну гордости и удовлетворения, когда увидела успех своей работы.
   
Marta cítila vlnu hrdosti a naplnění, když viděla úspěch své práce.
   
Ее исследования имели потенциал помочь миллионам людей и бороться с голодом в мире.
   
Její výzkum měl potenciál pomoci milionům lidí a bojovat proti světovému hladu.
   
Она гордилась тем, что стала частью такой прорывной работы, которая смещает границы возможного.
   
Byla hrdá na to, že je součástí takové průkopnické práce, která posouvala hranice možného.
   
С чувством надежды и оптимизма Марта смотрит в будущее, готовая к следующим вызовам, которые ей предстоит преодолеть.
   
S pocitem naděje a optimismu se Marta dívala do budoucnosti, připravená na další výzvy, které by se jí mohly postavit do cesty.
  2.   
Беседа: Обсуждение вашего опыта в лидерских ролях и управлении командой
Hovor: Mluvit o vašich zkušenostech v vedoucích rolích a řízení týmů
   
В своей роли лидера команды я быстро понял, что эффективная коммуникация крайне важна.
   
Ve své roli týmového vedoucího jsem rychle zjistil, že efektivní komunikace je klíčová.
   
Иногда необходимо принимать трудные решения, которые касаются всей команды.
   
Někdy je nutné přijmout těžká rozhodnutí, která ovlivní celý tým.
   
Моей задачей было мотивировать команду и одновременно обеспечивать эффективное выполнение работы.
   
Byl to můj úkol motivovat tým a zároveň zajistit, že práce bude efektivně vykonána.
   
Я понял, что понимание индивидуальных сильных и слабых сторон каждого члена команды очень важно.
   
Naučil jsem se, že pochopení individuálních sil a slabostí každého člena týmu je velmi důležité.
   
Иногда мне приходилось разрешать конфликты внутри команды и находить справедливый компромисс.
   
Někdy jsem musel řešit konflikty uvnitř týmu a najít spravedlivý kompromis.
   
Создание открытой и поддерживающей культуры было важной частью моей философии лидерства.
   
Rozvíjení otevřené a podporující kultury byla důležitá součást mé filozofie vedení.
   
Ценность вклада каждого отдельного человека и поощрение солидарности были ключом к нашему успеху.
   
Oceňování příspěvku každého jednotlivce a podpora soudržnosti byly klíčem k našemu úspěchu.
   
Я также понял необходимость постоянного обмена отзывами для стимулирования роста и улучшения.
   
Také jsem pochopil potřebu dávat a dostávat neustálou zpětnou vazbu, aby se podpořil růst a zlepšení.
   
Мой опыт показал мне, что лидерство означает вдохновлять других давать всё, на что они способны.
   
Mé zkušenosti mi ukázaly, že vedení znamená inspirovat ostatní, aby dali to nejlepší, co mohou.
  1.   
Координация глобального ответа на массовую кибератаку на критическую инфраструктуру
Koordinace globální reakce na masivní kybernetický útok na kritickou infrastrukturu
   
Была тихая и звёздная ночь, когда на экранах центров безопасности по всему миру начали появляться зловещие предупреждения.
   
Byla to tichá a hvězdnatá noc, když na monitorech bezpečnostních center po celém světě začaly objevovat zlověstné výstražné zprávy.
   
Я - Чин-хо, старший аналитик в области сетевой безопасности из Сеула, и я только что поставил свой чашку кофе, когда на моем мониторе загорелся первый сигнал тревоги.
   
Jsem Jin-ho, vysoce postavený analytik síťové bezpečnosti se sídlem v Soulu, a právě jsem odložil svůj šálek kávy, když na mé obrazovce začal blikat první varovný signál.
   
В течение нескольких секунд мне стало ясно, что мы имеем дело не с обычным инцидентом безопасности.
   
Během několika sekund mi bylo jasné, že zde nemáme co do činění s běžným bezpečnostním incidentem.
   
Неидентифицированный актер осуществил высоко координированную атаку на критическую инфраструктуру по всему миру.
   
Neidentifikovaný aktér provedl vysoce koordinovaný útok na kritickou infrastrukturu po celém světě.
   
По мере того как становился очевидным масштаб атаки, я позвонил своим коллегам в Токио, Вашингтоне и Лондоне, чтобы скоординировать глобальный план ответных действий.
   
Jak se rozsah útoku stával stále jasnějším, zavolal jsem svým kolegům v Tokiu, Washingtonu a Londýně, abych koordinoval globální reakční plán.
   
Вызов был беспрецедентным, но мы должны были сосредоточиться на том, чтобы взять на себя контроль в этом глобальном кризисе.
   
Výzva byla bezprecedentní, ale museli jsme se soustředit na převzetí kormidla v této globální krizi.
   
Среди хаоса мы связались со специалистами и правительствами по всему миру, чтобы обсудить следующие шаги и координировать эффективные контрмеры.
   
Uprostřed chaosu jsme navázali spojení s odborníky a vládami po celém světě, abychom prodiskutovali další kroky a koordinovali účinnou protiopatření.
   
Эта массовая атака подчеркивает необходимость странам сотрудничать, чтобы сделать киберпространство безопаснее.
   
Tento masivní útok zdůrazňuje nutnost, že země musí spolupracovat, aby učinily kyberprostor bezpečnějším.
  2.   
Беседа: Обмен экспертными мнениями о международной дипломатии и геополитике
Konverzace: Sdílení odborných postřehů o mezinárodní diplomacii a geopolitice
   
Геополитика - это сложная и динамичная дисциплина, исследующая взаимодействие власти, пространства и времени на глобальном уровне.
   
Geopolitika je složitá a dynamická disciplína, která zkoumá interakci moci, prostoru a času na globální úrovni.
   
Как бы вы оценили текущую геополитическую обстановку?
   
Jak byste hodnotili současnou geopolitickou krajinu?
   
Учитывая недавние напряженности и геополитические изменения, мир кажется подвергшимся постоянным изменениям.
   
Vzhledem k nedávným napětím a geopolitickým změnám se zdá, že svět je v neustálém pohybu.
   
Какую роль играет дипломатия в этом постоянно меняющемся контексте?
   
Jakou roli hraje diplomacie v tomto neustále se měnícím kontextu?
   
Дипломатия выступает основным инструментом для продвижения диалога, разрешения конфликтов и поддержания международных отношений.
   
Diplomacie funguje jako základní nástroj pro podporu dialogu, řešení konfliktů a udržování mezinárodních vztahů.
   
Можете ли вы проанализировать текущий геополитический конфликт и выразить свое мнение по этому вопросу?
   
Můžete analyzovat aktuální geopolitický konflikt a vyjádřit své hodnocení?
   
Непрекращающиеся напряжения между великими державами имеют потенциал серьезно нарушить геополитическое равновесие.
   
Stálá napětí mezi velmocemi mají potenciál vážně narušit geopolitickou rovnováhu.
   
Как могут дипломатические меры способствовать снижению таких напряжений?
   
Jak by diplomatická opatření mohla přispět ke snížení takového napětí?
   
Путем конструктивных переговоров и желания сотрудничать дипломаты могут заложить основу для более мирного будущего.
   
Konstruktivními vyjednáváními a vůlí ke spolupráci mohou diplomati položit základy pro mírovější budoucnost.

Často kladené otázky
... k dvojjazyčným příběhům


Často kladené otázky
... co se týče obsahu a navigace


Často kladené otázky
... ohledně používání a přizpůsobení textů


Často kladené otázky
... na téma pokrok ve vzdělávání


Často kladené otázky
... k objednávání a přístupu do kurzu


    Mám ještě další dotazy


    Další dotazy vám rádi zodpovíme prostřednictvím zákaznické podpory.
     
    objednat rusko-české příběhy
     

Zde si můžete objednat rusko-české příběhy

 
 
S naší zárukou pro vrácení peněz jste chráněni
 
S naší zárukou pro vrácení peněz jste chráněni:
 
Vyzkoušejte si jazykový kurz bez rizika.
Pokud nebudete zcela spokojeni, vrátíme vám bez zaváhání 100 % pořizovací ceny.

Znalost dalšího cizího jazyka má tuto hodnotu:

Během studie z roku 2017 uvedlo 1071 dotázaných, jakou hodnotu by pro ně mělo, kdyby uměli další cizí jazyk.
Průměrná hodnota činila 56.000 CZK.
 
Časopis „The Economist“ dokonce spočítal, o kolik si v průměru během své kariéry vyděláte více, pokud ovládáte další cizí jazyk: 1.522.000 CZK.


Zde si vyberte vhodný kurz:

   Bezpečné objednávání:

 
 
 
Záruka vrácení peněz: během prvních 31 dnů můžete nákup kdykoli zrušit a dostat své peníze zpět.
 
 
 
 
 
Software obdržíte v podobě online kurzu:
  • Učit se můžete začít ihned!
  • Nemusíte nic instalovat, stačí se jen učit online.
  • Online kurz funguje v operačních systémech Windows, Mac OS a Linux, na chytrých telefonech iPhone a Android, na tabletech iPad i Android.
  • Online kurz lze používat po dobu 10 let.
  • Během prvních 31 dnů můžete nákup kdykoli zrušit a získat peníze zpět.
  • Pomocí 17 Minute Languages se nový cizí jazyk naučilo již více než 540 000 lidí.
  • Všechny ceny jsou uvedeny včetně DPH.

Důvody proč se tento kurz liší od ostatních jazykových kurzů:


rychlé pokroky

Rychlé pokroky:

Čeká na vás online kurz, díky kterému se naučíte rusky v neskutečně krátkém čase a ještě si během kurzu užijete spousty zábavy.
zdokonalený kurz

Zdokonalený kurz:

Poprvé jsme tento kurz zveřejnili v roce 2002.
Naši vývojáři ho každoročně důkladně revidují a zdokonalují s důrazem na detail.
učení formou hry

Učení formou hry:

Pestrá nabídka každodenních cvičení a obrovský výběr učebních metod vás budou motivovat k tomu, abyste se nadále denně učili.
jedinečné učební metody

Jedinečné učební metody:

Díky učební metodě dlouhodobé paměti a každodennímu cvičení ušitém na míru přesně pro vás se naučíte rusky v rekordně krátkém čase.
neexistuje žádná možnost předplatného

Neexistuje žádná možnost předplatného:

Váš přístup je platný 10 let a platíte za něj pouze jednou.
vzdělávací komunita

Vzdělávací komunita 17 Minute Languages:

Komunikujte s podobně smýšlejícími lidmi v naší vzdělávací komunitě.