400 δίγλωσσες ιστορίες για αυτούς που μαθαίνουν γερμανικά:
Τα πιο κατάλληλα κείμενα για να μάθετε γερμανικά

Δίγλωσσες ιστορίες γερμανικά και ελληνικά
  • Διαβάζοντας την ποικιλία των κειμένων, θα κατανοήσετε εις βάθος την γερμανική γλώσσα.
    Πρόκειται για το τέλειο υλικό εξάσκησης για να κατανοήσετε τα γερμανικά όπως τη μητρική σας γλώσσα και να είστε σε θέση να τη μιλάτε με απόλυτη ευχέρεια.
  • Θα είστε σε θέση να κατανοήσετε τις κοινές φράσεις και την καθημερινή γλώσσα, κάτι που είναι απαραίτητο για να αποκτήσετε ευχέρεια στον προφορικό λόγο.
  • Τα περισσότερα από τα 400 κείμενα έχουν δημιουργηθεί από γλωσσολόγους που κατανοούν εις βάθος τις ανάγκες αυτών που μαθαίνουν γερμανικά.
  • Οι ιστορίες περιέχουν περισσότερες από 5.000 προτάσεις στα γερμανικά και στα ελλήνικά, προτάσεις οι οποίες θα ήταν αρκετές ώστε να γέμιζαν έξι βιβλία με 200 σελίδες το καθένα.
  • Μπορείτε να διαβάσετε τα κείμενα σε κάθε περιηγητή.
    Μπορείτε επίσης να επιλέξετε αν θέλετε να διαβάζετε τις προτάσεις στα γερμανικά και στα ελληνικά τη μία μετά την άλλη.
    Έχετε επίσης τη δυνατότητα να αποκρύψετε τις προτάσεις στα γερμανικά ή στα ελληνικά αντίστοιχα: Θα βλέπετε τη μετάφραση μόνο όταν πατάτε ή κάνετε κλικ πάνω της.

Μεγάλη ποικιλία κειμένων:

Αυτά τα 400 κείμενα συνδυάζουν μια ποικιλία θεμάτων και στυλ για να σας παρουσιάσουν όλο το φάσμα της γλώσσας των γερμανικών.
150 σύντομες ιστορίες στα γερμανικά και στα ελληνικά
Θέλετε να διευρύνετε το λεξιλόγιό σας;
Αυτή η συλλογή προσφέρει περισσότερες από 150 σύντομες ιστορίες για συγκεκριμένα θέματα.
Εξασκηθείτε στη γραμματική των γερμανικών με τα αντίστοιχα κείμενα στα γερμανικά
Θέλετε να εξασκηθείτε στη γραμματική;
Σε περισσότερες από 100 συλλογές προτάσεων, μπορείτε να εμβαθύνετε σε ένα θέμα από τη γραμματική των γερμανικών.
Κείμενα καθημερινών διαλόγων στα γερμανικά και στα ελληνικά
Θέλετε να κατανοήσετε την καθημερινή γλώσσα των γερμανικών;
Βυθιστείτε σε 150 πραγματικές συνομιλίες που σας δίνουν μια εικόνα για διάφορες καταστάσεις.
Με την ποικιλία αυτών των κειμένων, θα γνωρίσετε την γερμανική γλώσσα σε όλες τις παραλλαγές και τις αποχρώσεις της.
 

Κατακτήστε τα γερμανικά με κείμενα για αρχάριους, προχωρημένους και επαγγελματίες:

Τα 400 δίγλωσσα κείμενα αποτελούν ένα καλά μελετημένο εργαλείο εκμάθησης, ειδικά σχεδιασμένο για να βελτιώσετε τις γλωσσικές σας δεξιότητες.
 
Τα κείμενα είναι οργανωμένα σε 6 γλωσσικά επίπεδα (Α1, Α2, Β1, Β2, Γ1 και Γ2).
Έχετε τη δυνατότητα να βλέπετε όλες τις προτάσεις ή να αποκρύψετε τις μεταφράσεις στα ελληνικά, έτσι ώστε να τις βλέπετε μόνο όταν πατάτε ή κάνετε κλικ πάνω τους.
 
Αυτό σας δίνει την δυνατότητα ελέγχου του μαθησιακού σας πλάνου και σας επιτρέπει να προοδεύετε συνεχώς.
Κείμενα γερμανικών για όλα τα επίπεδα
 

Η στοχευμένη εκμάθηση γίνεται εύκολη:

Ένας διαδραστικός πίνακας με ποικίλα περιεχόμενα διευκολύνει την πλοήγηση και σας επιτρέπει να μεταβείτε απευθείας στα θέματα που σας ενδιαφέρουν περισσότερο.
 
Είτε θέλετε να επικεντρωθείτε σε ένα συγκεκριμένο θέμα είτε απλώς να περιηγηθείτε στην ποικιλία των κειμένων – αυτό το βιβλίο προσαρμόζεται στο ατομικό σας μαθησιακό στυλ.
διαδραστικό ηλεκτρονικό βιβλίο γερμανικά-ελληνικά
 

Μάθετε σε μικρά διαστήματα

Το καλύτερο σε όλα αυτό;
Δεν χρειάζεται να διαβάζετε και να μαθαίνετε για ώρες κάθε φορά.
Τα κείμενα έχουν σχεδιαστεί έτσι ώστε ένα κείμενο να μπορεί να διαβαστεί σε μόλις τρία λεπτά.
 
Έτσι, μπορείτε να μαθαίνετε σε μικρά βήματα κάθε μέρα – ιδανικό για όταν έχετε ένα πολυάσχολο πρόγραμμα ή για όταν θέλετε να μελετάτε ενδιάμεσα μέσα στην ημέρα.
γερμανικά κείμενα με ξεκάθαρες μαθησιακές ενότητες
 

Προσαρμόστε τα κείμενα ακριβώς στο επίπεδο εκμάθησης σας

Έχετε μόλις αρχίσει να μαθαίνετε γερμανικά;
Τότε σας προτείνουμε να διαβάσετε πρώτα μια πρόταση στο γερμανικά και στη συνέχεια να δείτε την αντίστοιχη ελληνική μετάφραση.
Η ελληνική μετάφραση μπορεί να είναι κρυμμένη, ώστε να μπορείτε να σκεφτείτε με την ησυχία σας τη μετάφραση της πρότασης.
 
Έχετε ήδη φτάσει σε ένα πιο προχωρημένο επίπεδο;
Σε αυτή την περίπτωση, είναι καλύτερο να ξεκινήσετε με την πρόταση στα ελληνικά και να κρύψετε την μετάφραση στα γερμανικά.
Αυτό θα σας δώσει χρόνο να σκεφτείτε πώς θα μεταφράζατε την πρόταση αυτή στα γερμανικά.
Κείμενα γερμανικών για αρχάριους και προχωρημένους
 

Απεριόριστη εκμάθηση στη συσκευή σας:

Δεν θα ξεμείνετε από υλικό εκμάθησης – Αν τα κείμενα εκτυπωθούν, θα γέμιζαν έξι βιβλία των 200 σελίδων το καθένα.
 
Μπορείτε να διαβάσετε τα κείμενα σε οποιοδήποτε πρόγραμμα περιήγησης – στον υπολογιστή, στο τάμπλετ και στο smartphone σας.
Κείμενα γερμανικών για ανάγνωση στον υπολογιστή, στο τάμπλετ και στο κινητό
 

Έτσι μπορείτε να προχωρήσετε γρήγορα:

  • Όταν θα έχετε μάθει περισσότερες από 600 λέξεις στα γερμανικά, συνεχίστε να διαβάζετε τα κείμενα επιπέδου A1 μέχρι να μπορείτε να καταλάβετε τα πάντα.
  • Αν έχετε μάθει περισσότερες από 1300 λέξεις στα γερμανικά, συνεχίστε να διαβάζετε τα κείμενα επιπέδου A2 μέχρι να μπορείτε να καταλάβετε τα πάντα.
  • Αν έχετε μάθει περισσότερες από 2100 λέξεις στα γερμανικά, συνεχίστε να διαβάζετε τα κείμενα επιπέδου Β1 μέχρι να μπορείτε να καταλάβετε τα πάντα.
  • Αν έχετε μάθει περισσότερες από 3000 λέξεις στα γερμανικά, συνεχίστε να διαβάζετε τα κείμενα επιπέδου Β2 μέχρι να μπορείτε να καταλάβετε τα πάντα.
  • Αν έχετε μάθει περισσότερες από 4000 λέξεις στα γερμανικά, συνεχίστε να διαβάζετε τα κείμενα επιπέδου Γ1 μέχρι να μπορείτε να καταλάβετε τα πάντα.
  • Αν έχετε μάθει περισσότερες από 5000 λέξεις στα γερμανικά, συνεχίστε να διαβάζετε τα κείμενα επιπέδου Γ2 μέχρι να μπορείτε να καταλάβετε τα πάντα.
Με περισσότερες από 1.000 προτάσεις ανά επίπεδο εκμάθησης, δεν θα ξεμείνετε σύντομα από εκπαιδευτικό υλικό.
Πόσες λέξεις χρειάζονται για τα διαφορετικά επίπεδα
 

Δοκιμάστε τα κείμενα

Αν θέλετε να πάρετε μια γεύση αυτής της μοναδικής μαθησιακής εμπειρίας, διαβάστε τη δοκιμαστική έκδοση των κειμένων (περιέχει 20 από τα 400 κείμενα):
Αυτό θα σας δώσει μια εικόνα της δομής και της ποιότητας των κειμένων που προσφέρονται.
 
 
Δοκιμαστική έκδοση των δίγλωσσων κειμένων γερμανικά/ελληνικά Διαβάστε κείμενα επιπέδου A1 στα γερμανικά Κείμενα στα γερμανικά και στα ελληνικά Κείμενα γερμανικών επιπέδου Α2 Διαβάστε δωρεάν κείμενα γερμανικών επιπέδου B1/B2
 
Δίγλωσσες ιστορίες (Δοκιμαστική έκδοση)
Παραγγείλτε και τις 400 ιστορίες »
 
           
 
       
 
 
  1.   
Eis kaufen
Αγορά παγωτού
   
Es ist ein heißer Sommertag.
   
Είναι μια ζεστή ημέρα του καλοκαιριού.
   
Ein Junge geht zum Eisladen.
   
Ένα αγόρι πηγαίνει στο κατάστημα παγωτού.
   
Er will ein Eis kaufen.
   
Θέλει να αγοράσει παγωτό.
   
Er sieht viele verschiedene Sorten.
   
Βλέπει πολλές διαφορετικές γεύσεις.
   
Schokolade, Vanille, Erdbeere und mehr.
   
Σοκολάτα, βανίλια, φράουλα και πολλά άλλα.
   
Er kann sich nicht entscheiden.
   
Δεν μπορεί να αποφασίσει.
   
Er fragt die Verkäuferin um Rat.
   
Ρωτά την πωλήτρια για συμβουλή.
   
Sie empfiehlt ihm die Mango-Sorte.
   
Αυτή του προτείνει την γεύση μάνγκο.
   
Er probiert es und es schmeckt ihm.
   
Την δοκιμάζει και του αρέσει.
   
Er kauft das Mango-Eis.
   
Αγοράζει το παγωτό μάνγκο.
   
Er ist glücklich mit seiner Wahl.
   
Είναι ευχαριστημένος με την επιλογή του.
   
Er geht nach Hause und genießt sein Eis.
   
Πηγαίνει σπίτι και απολαμβάνει το παγωτό του.
   
Es ist ein schöner Tag.
   
Είναι μια όμορφη μέρα.
  2.   
Sätze der Stufe A1 zur Verwendung von Verben in der Gegenwart
Προτάσεις επιπέδου Α1 για τη χρήση ρημάτων στον ενεστώτα
   
Ich esse einen Apfel.
   
Τρώω ένα μήλο.
   
Du gehst zur Schule.
   
Πηγαίνεις στο σχολείο.
   
Er trinkt Wasser.
   
Πίνει νερό.
   
Sie schläft.
   
Κοιμάται.
   
Wir spielen Fußball.
   
Παίζουμε ποδόσφαιρο.
   
Ihr lest ein Buch.
   
Διαβάζετε ένα βιβλίο.
   
Sie tanzen.
   
Χορεύουν.
   
Ich sehe einen Film.
   
Βλέπω ένα φιλμ.
   
Du singst ein Lied.
   
Τραγουδάς ένα τραγούδι.
   
Er kocht das Essen.
   
Μαγειρεύει το φαγητό.
   
Sie schwimmt.
   
Κολυμπά.
   
Wir lachen.
   
Γελάμε.
   
Ihr rennt.
   
Εσείς τρέχετε.
   
Sie studieren.
   
Αυτοί σπουδάζουν.
   
Ich zeichne.
   
Εγώ σχεδιάζω.
   
Du sprichst.
   
Εσύ μιλάς.
   
Er schreibt.
   
Αυτός γράφει.
   
Sie hört Musik.
   
Αυτή ακούει μουσική.
   
Wir fahren Auto.
   
Εμείς οδηγούμε αυτοκίνητο.
   
Ihr tanzt.
   
Εσείς χορεύετε.
  3.   
Gespräch: Begrüßen Sie jemanden, den Sie kennen
Συζήτηση: Χαιρετίστε κάποιον που γνωρίζετε
   
Hallo Peter, wie geht es dir?
   
Γεια σου Πέτρο, πώς είσαι;
   
Ich habe dich lange nicht gesehen.
   
Δεν σε έχω δει εδώ και καιρό.
   
Hast du einen guten Tag?
   
Είχες μια καλή ημέρα;
   
Wie war dein Wochenende?
   
Πώς ήταν το Σαββατοκύριακό σου;
   
Was hast du gemacht?
   
Τι έκανες;
   
War es schön?
   
Ήταν ωραία;
   
Es ist schön, dich zu sehen.
   
Χαίρομαι που σε βλέπω.
   
Ich freue mich auf unser nächstes Treffen.
   
Ανυπομονώ για την επόμενη συνάντησή μας.
   
Wir sehen uns später!
   
Τα λέμε αργότερα!
  1.   
Einen gesünderen Lebensstil annehmen
Υιοθετώντας έναν πιο υγιεινό τρόπο ζωής
   
Mehmet hat immer Pizza und Fast Food gegessen.
   
Ο Mehmet έχει πάντα φάει πίτσα και fast food.
   
Aber jetzt will er gesünder essen.
   
Αλλά τώρα θέλει να φάει πιο υγιεινά.
   
Er geht zum Markt und kauft Gemüse und Obst.
   
Πηγαίνει στην αγορά και αγοράζει λαχανικά και φρούτα.
   
Er kocht zu Hause und isst kein Fast Food mehr.
   
Μαγειρεύει στο σπίτι και δεν τρώει πια fast food.
   
Mehmet beginnt auch mit dem Sport.
   
Ο Mehmet ξεκινάει επίσης τον αθλητισμό.
   
Er geht ins Fitnessstudio.
   
Πηγαίνει στο γυμναστήριο.
   
Er läuft jeden Tag eine Stunde.
   
Τρέχει κάθε μέρα για μία ώρα.
   
Er fühlt sich besser und hat mehr Energie.
   
Νιώθει καλύτερα και έχει περισσότερη ενέργεια.
   
Seine Freunde bemerken die Veränderung.
   
Οι φίλοι του παρατηρούν την αλλαγή.
   
Sie sagen: "Mehmet, du siehst gut aus!"
   
Λένε: "Mehmet, φαίνεσαι καλά!"
   
Mehmet ist glücklich mit seinem neuen Lebensstil.
   
Ο Mehmet είναι ευχαριστημένος με τον νέο του τρόπο ζωής.
   
Er sagt: "Ich fühle mich gesünder und stärker."
   
Λέει: "Αισθάνομαι πιο υγιεινός και δυνατός."
   
Mehmet hat einen gesünderen Lebensstil angenommen und ist glücklich.
   
Ο Mehmet έχει υιοθετήσει έναν πιο υγιεινό τρόπο ζωής και είναι ευχαριστημένος.
  2.   
A2 Sätze zur Anwendung von Personalpronomen in verschiedenen Kontexten
Φράσεις Α2 που δείχνουν τη χρήση των αντωνυμιών σε διάφορα περιβάλλοντα
   
Sie kocht oft Pasta, weil sie Italien liebt.
   
Συχνά μαγειρεύει πάστα, επειδή αγαπά την Ιταλία.
   
Wir haben ihn im Park getroffen und eine tolle Zeit verbracht.
   
Τον συναντήσαμε στο πάρκο και περάσαμε υπέροχα.
   
Ihr könnt uns gerne besuchen kommen.
   
Μπορείτε να μας επισκεφτείτε όποτε θέλετε.
   
Kann ich dir helfen, das Buch zu finden?
   
Μπορώ να σε βοηθήσω να βρεις το βιβλίο;
   
Sie schauen sich einen Film im Kino an.
   
Παρακολουθούν μια ταινία στον κινηματογράφο.
   
Er mag ihren Hut, weil er bunt ist.
   
Του αρέσει το καπέλο της, γιατί είναι πολύχρωμο.
   
Sie geht mit ihrem Hund spazieren.
   
Περπατάει με τον σκύλο της.
   
Wir haben eine Reise nach Griechenland geplant.
   
Έχουμε σχεδιάσει ένα ταξίδι στην Ελλάδα.
   
Kannst du mir bitte das Salz geben?
   
Μπορείς να μου δώσεις το αλάτι, παρακαλώ;
   
Er repariert ihr Auto, weil sie es nicht kann.
   
Εκείνος επισκευάζει το αυτοκίνητό της, γιατί δεν μπορεί να το κάνει η ίδια.
   
Sie lieben ihre Arbeit, weil sie kreativ ist.
   
Τους αρέσει η δουλειά τους, γιατί είναι δημιουργική.
   
Kann ich Ihnen (formal) ein Glas Wasser bringen?
   
Μπορώ να σας φέρω ένα ποτήρι νερό;
   
Er gibt ihr jeden Tag eine Rose.
   
Της δίνει κάθε μέρα ένα τριαντάφυλλο.
   
Sie kommen morgen zu uns.
   
Έρχονται αύριο σε εμάς.
   
Kannst du ihm die Nachricht übermitteln?
   
Μπορείς να του μεταφέρεις το μήνυμα;
   
Sie erzählt uns eine lustige Geschichte.
   
Μας διηγείται μια αστεία ιστορία.
   
Ihr seid immer willkommen.
   
Είστε πάντα ευπρόσδεκτοι.
   
Kann ich dir das Buch geben?
   
Μπορώ να σου δώσω το βιβλίο;
   
Er schreibt ihnen einen Brief.
   
Τους γράφει ένα γράμμα.
   
Sie hat mir ein Geschenk gegeben.
   
Μου έδωσε ένα δώρο.
  3.   
Gespräch: Über Ihre tägliche Routine und was Sie tagsüber tun
Συζήτηση: Συζήτηση για την καθημερινή σας ρουτίνα και τι κάνετε κατά τη διάρκεια της ημέρας
   
Ich wache jeden Morgen um sieben Uhr auf.
   
Ξυπνώ κάθε πρωί στις επτά.
   
Danach putze ich meine Zähne und dusche.
   
Στη συνέχεια, βουρτσίζω τα δόντια μου και κάνω ντους.
   
Ich frühstücke und trinke Kaffee, um den Tag zu beginnen.
   
Παίρνω το πρωινό μου και πίνω καφέ για να ξεκινήσω την ημέρα.
   
Dann gehe ich zur Arbeit und arbeite bis fünf Uhr.
   
Μετά πάω στη δουλειά και εργάζομαι μέχρι τις πέντε.
   
Nach der Arbeit gehe ich ins Fitnessstudio.
   
Μετά τη δουλειά πάω στο γυμναστήριο.
   
Ich koche normalerweise mein Abendessen und sehe dann Fernsehen.
   
Συνήθως μαγειρεύω το δείπνο μου και μετά βλέπω τηλεόραση.
   
Vor dem Schlafengehen lese ich ein Buch.
   
Πριν πάω για ύπνο, διαβάζω ένα βιβλίο.
   
Ich gehe normalerweise gegen zehn Uhr ins Bett.
   
Συνήθως πηγαίνω για ύπνο γύρω στις δέκα.
   
Das ist meine tägliche Routine.
   
Αυτή είναι η καθημερινή μου ρουτίνα.
  1.   
Planung und Durchführung eines Heimrenovierungsprojekts
Σχεδιασμός και υλοποίηση ενός έργου ανακαίνισης σπιτιού
   
Mein Name ist Sarah und ich lebe in Seattle.
   
Το όνομά μου είναι Σάρα και ζω στο Σιάτλ.
   
Meine Leidenschaft ist es, alte Häuser zu renovieren.
   
Η πάθησή μου είναι να ανακαινίζω παλιά σπίτια.
   
Vor kurzem habe ich ein altes viktorianisches Haus gekauft.
   
Πρόσφατα αγόρασα ένα παλιό βικτωριανό σπίτι.
   
Es war in schlechtem Zustand, aber ich sah Potenzial.
   
Ήταν σε κακή κατάσταση, αλλά είδα δυνατότητες.
   
Ich fing an, die Renovierung zu planen.
   
Άρχισα να σχεδιάζω την ανακαίνιση.
   
Zuerst erstellte ich eine Liste der notwendigen Arbeiten.
   
Πρώτα έφτιαξα μια λίστα με τις απαραίτητες εργασίες.
   
Dann begann ich, nach Handwerkern zu suchen.
   
Στη συνέχεια, άρχισα να ψάχνω για τεχνίτες.
   
Es war nicht einfach, die richtigen Leute zu finden.
   
Δεν ήταν εύκολο να βρω τους κατάλληλους ανθρώπους.
   
Aber ich gab nicht auf und schließlich fand ich ein tolles Team.
   
Αλλά δεν τα παράτησα και τελικά βρήκα μια εξαιρετική ομάδα.
   
Wir fingen an, das Haus zu renovieren.
   
Ξεκινήσαμε να ανακαινίζουμε το σπίτι.
   
Es war viel Arbeit, aber wir haben uns der Herausforderung gestellt.
   
Ήταν πολύ δουλειά, αλλά ανταποκριθήκαμε στην πρόκληση.
   
Jeden Tag sah ich Verbesserungen und es war sehr erfüllend.
   
Κάθε μέρα έβλεπα βελτιώσεις και ήταν πολύ ικανοποιητικό.
   
Schließlich war das Haus fertig und ich war stolz auf das, was wir erreicht hatten.
   
Τελικά, το σπίτι ήταν έτοιμο και ήμουν περήφανος για αυτό που είχαμε επιτύχει.
   
Das alte viktorianische Haus war nun ein wunderschönes Zuhause.
   
Το παλιό βικτοριανό σπίτι ήταν τώρα ένα όμορφο σπίτι.
   
Es war ein langer und anstrengender Prozess, aber es hat sich gelohnt.
   
Ήταν μια μακρά και κουραστική διαδικασία, αλλά αξίζει τον κόπο.
   
Ich freue mich darauf, mein nächstes Renovierungsprojekt zu starten.
   
Ανυπομονώ να ξεκινήσω το επόμενο έργο ανακαίνισης μου.
  2.   
B1 Sätze zur korrekten Verwendung von Possessivpronomen
Φράσεις B1 που δείχνουν τη σωστή χρήση των κτητικών αντωνυμίων
   
Deine Freundlichkeit ist das, was ich am meisten an dir schätze.
   
Η ευγένειά σου είναι αυτό που εκτιμώ περισσότερο σε σένα.
   
Ihr altes Haus hat einen besonderen Charme.
   
Το παλιό τους σπίτι έχει ένα ξεχωριστό γοητεία.
   
Seine Art zu schreiben ist sehr einzigartig.
   
Ο τρόπος του να γράφει είναι πολύ μοναδικός.
   
Unsere Großmutter hat uns diese Halskette hinterlassen.
   
Η γιαγιά μας μας άφησε αυτό το κολιέ.
   
Sein Enthusiasmus für die Kunst ist ansteckend.
   
Ο ενθουσιασμός του για την τέχνη είναι μεταδοτικός.
   
Das ist ihr Lieblingsrestaurant in der Stadt.
   
Αυτό είναι το αγαπημένο της εστιατόριο στην πόλη.
   
Deine Ehrlichkeit ist bewundernswert.
   
Η ειλικρίνειά σου είναι θαυμαστή.
   
Unser Haus hat einen wunderschönen Blick auf das Meer.
   
Το σπίτι μας έχει μια υπέροχη θέα στη θάλασσα.
   
Ihre Kreativität ist wirklich beeindruckend.
   
Η δημιουργικότητά της είναι πραγματικά εντυπωσιακή.
   
Ihr Vater hat eine große Bibliothek.
   
Ο πατέρας της έχει μια μεγάλη βιβλιοθήκη.
   
Mein Freund hat seine Schlüssel verloren.
   
Ο φίλος μου έχασε τα κλειδιά του.
   
Ihre Lehrerin ist sehr streng.
   
Η δασκάλα της είναι πολύ αυστηρή.
   
Dein Bruder hat einen tollen Sinn für Humor.
   
Ο αδελφός σου έχει μια εξαιρετική αίσθηση του χιούμορ.
   
Das ist unser neues Auto.
   
Αυτό είναι το νέο μας αυτοκίνητο.
   
Ihre Schuhe sind sehr stilvoll.
   
Τα παπούτσια της είναι πολύ κομψά.
   
Mein Vater hat diesen Tisch selbst gebaut.
   
Ο πατέρας μου κατασκεύασε αυτό το τραπέζι μόνος του.
   
Ihre Katze ist sehr süß.
   
Η γάτα της είναι πολύ γλυκιά.
   
Deine Mutter kocht ausgezeichnet.
   
Η μητέρα σου μαγειρεύει εξαιρετικά.
   
Seine Geschwister sind sehr sportlich.
   
Τα αδέλφια του είναι πολύ αθλητικά.
   
Das ist ihr Lieblingsfilm.
   
Αυτή είναι η αγαπημένη της ταινία.
  3.   
Gespräch: Diskussion über Ihre Lieblingsfilme und Fernsehserien, einschließlich Genres und Schauspieler
Συζήτηση (Β1): Συζήτηση για τις αγαπημένες σας ταινίες και τηλεοπτικές σειρές, συμπεριλαμβανομένων των ειδών και των ηθοποιών
   
Welche Art von Filmen und Fernsehserien sehen Sie am liebsten?
   
Ποιο είδος ταινιών και τηλεοπτικών σειρών προτιμάτε να παρακολουθείτε;
   
Ich mag Science-Fiction und Abenteuerfilme sehr.
   
Μου αρέσουν πολύ οι ταινίες επιστημονικής φαντασίας και περιπέτειας.
   
Haben Sie einen Lieblingsschauspieler oder eine Lieblingsschauspielerin?
   
Έχετε κάποιον αγαπημένο ηθοποιό ή αγαπημένη ηθοποιό;
   
Ja, ich bin ein großer Fan von Leonardo DiCaprio.
   
Ναι, είμαι μεγάλος οπαδός του Leonardo DiCaprio.
   
Welche Fernsehserie empfehlen Sie am meisten?
   
Ποια τηλεοπτική σειρά συνιστάτε περισσότερο;
   
Ich empfehle ''Stranger Things'', die Serie ist sehr spannend.
   
Συνιστώ το ''Stranger Things'', η σειρά είναι πολύ συναρπαστική.
   
Was ist Ihr Lieblingsfilm aller Zeiten?
   
Ποια είναι η αγαπημένη σας ταινία όλων των εποχών;
   
Mein Lieblingsfilm ist ''Der Pate''.
   
Η αγαπημένη μου ταινία είναι το ''Ο Νονός''.
   
Ich mag auch Dokumentarfilme, besonders diejenigen, die sich mit Natur und Umwelt befassen.
   
Μου αρέσουν επίσης τα ντοκιμαντέρ, ιδιαίτερα αυτά που ασχολούνται με τη φύση και το περιβάλλον.
  1.   
Pionierarbeit für den Durchbruch in erneuerbaren Energietechnologien
Πρωτοποριακή εργασία για την επέλαση στις τεχνολογίες ανανεώσιμης ενέργειας
   
Ich bin Zainab, eine erfindungsreiche Wissenschaftlerin aus Kuala Lumpur, Malaysia.
   
Είμαι η Ζαϊνάμπ, μια εφευρετική επιστήμονας από το Κουάλα Λουμπούρ, Μαλαισία.
   
Meine Vision ist es, die Welt mit nachhaltiger Energie zu versorgen, indem ich neue Technologien entwickle.
   
Η όραμά μου είναι να προμηθεύω τον κόσμο με βιώσιμη ενέργεια αναπτύσσοντας νέες τεχνολογίες.
   
Eines Tages entdeckte ich eine Möglichkeit, Solarzellen effizienter und kostengünstiger herzustellen.
   
Μια μέρα ανακάλυψα έναν τρόπο να κατασκευάζω φωτοβολταϊκά κύτταρα αποτελεσματικότερα και φθηνότερα.
   
Das würde den Zugang zu sauberer Energie für viele Menschen auf der Welt erleichtern.
   
Αυτό θα διευκολύνει την πρόσβαση στην καθαρή ενέργεια για πολλούς ανθρώπους στον κόσμο.
   
Die Arbeit war jedoch herausfordernd und erforderte viele Jahre intensiver Forschung und Entwicklung.
   
Η εργασία όμως ήταν δύσκολη και απαιτούσε πολλά χρόνια έντονης έρευνας και ανάπτυξης.
   
Nach unzähligen Experimenten und Verbesserungen gelang es uns, die Technologie zur Marktreife zu bringen.
   
Μετά από αμέτρητα πειράματα και βελτιώσεις, καταφέραμε να φέρουμε την τεχνολογία σε ωριμότητα για την αγορά.
   
Der Durchbruch kam, als eine große Energiegesellschaft Interesse an unserer Technologie zeigte.
   
Η διάσπαση ήρθε όταν μια μεγάλη ενεργειακή εταιρεία έδειξε ενδιαφέρον για την τεχνολογία μας.
   
Sie investierten in unser Unternehmen und halfen uns, die Produktion zu erhöhen.
   
Επένδυσαν στην εταιρεία μας και μας βοήθησαν να αυξήσουμε την παραγωγή.
   
Unsere erneuerbaren Energiequellen wurden weltweit eingesetzt und trugen zur Verringerung der Kohlenstoffemissionen bei.
   
Οι ανανεώσιμες πηγές ενέργειάς μας χρησιμοποιήθηκαν παγκοσμίως και συνέβαλαν στη μείωση των εκπομπών άνθρακα.
   
Heute bin ich stolz darauf, dass ich dazu beigetragen habe, die Welt zu einem besseren Ort zu machen.
   
Σήμερα είμαι περήφανος που συνέβαλα στο να κάνω τον κόσμο ένα καλύτερο μέρος.
   
Aber die Reise endet hier nicht.
   
Αλλά το ταξίδι δεν τελειώνει εδώ.
   
Ich bin entschlossen, weiterhin innovative Technologien zu entwickeln, die unser Leben verbessern und unseren Planeten schützen.
   
Είμαι αποφασισμένη να συνεχίσω να αναπτύσσω καινοτόμες τεχνολογίες που θα βελτιώσουν τη ζωή μας και θα προστατέψουν τον πλανήτη μας.
  2.   
B2 Sätze zur Rolle von Demonstrativpronomen
Φράσεις Β2 που τονίζουν το ρόλο των δεικτικών αντωνυμιών
   
Jene Bäume, die du im Hintergrund siehst, sind mehrere Jahrhunderte alt.
   
Αυτά τα δέντρα που βλέπεις στο παρασκήνιο είναι αρκετοί αιώνες παλιά.
   
Dieses Gemälde, das in der Ecke hängt, stammt aus der Renaissance.
   
Αυτός ο πίνακας που κρέμεται στη γωνία προέρχεται από τη Αναγέννηση.
   
Diese Bücher hier sind die Grundlage für meine Forschung.
   
Αυτά τα βιβλία εδώ είναι η βάση για την έρευνά μου.
   
Jene Vögel dort im Käfig sind seltene Arten.
   
Εκείνα τα πουλιά εκεί μέσα στο κλουβί είναι σπάνια είδη.
   
Diese Blumen, die du gepflanzt hast, haben wunderbar geblüht.
   
Αυτά τα λουλούδια που φύτεψες έχουν ανθίσει υπέροχα.
   
Jene Skulpturen dort sind aus dem 18. Jahrhundert.
   
Εκείνα τα γλυπτά εκεί είναι από τον 18ο αιώνα.
   
Diese Stadt, in der ich lebe, hat eine reiche Geschichte.
   
Αυτή η πόλη που ζω έχει μια πλούσια ιστορία.
   
Jener Mann dort drüben ist ein bekannter Schriftsteller.
   
Εκείνος ο άνδρας εκεί πέρα είναι ένας γνωστός συγγραφέας.
   
Dieser Berg, den du siehst, ist der höchste in der Region.
   
Αυτό το βουνό που βλέπεις είναι το ψηλότερο στην περιοχή.
   
Diese Geschichte, die du erzählst, ist faszinierend.
   
Αυτή η ιστορία που διηγείσαι είναι συναρπαστική.
   
Jene Wolken dort kündigen einen Sturm an.
   
Εκείνα τα σύννεφα εκεί προαναγγέλλουν μια καταιγίδα.
   
Diese Brücke, die wir überqueren, wurde im letzten Jahrhundert erbaut.
   
Αυτή η γέφυρα που διασχίζουμε χτίστηκε τον περασμένο αιώνα.
   
Dieses Gedicht, das du rezitiert hast, hat mich tief berührt.
   
Αυτό το ποίημα που απαγγέλλεις με συγκίνησε βαθιά.
   
Jener Fluss, den wir gestern gesehen haben, ist sehr bekannt.
   
Εκείνος ο ποταμός που είδαμε χτες είναι πολύ γνωστός.
   
Diese Worte, die du gesagt hast, bleiben bei mir.
   
Αυτές οι λέξεις που είπες παραμένουν μαζί μου.
   
Jenes Schiff dort draußen ist sehr alt.
   
Εκείνο το πλοίο εκεί έξω είναι πολύ παλιό.
   
Dieser Apfelbaum hier ist von meinem Großvater gepflanzt worden.
   
Αυτό το μηλιά εδώ φυτεύτηκε από τον παππού μου.
   
Jenes Lied, das sie singt, ist sehr schön.
   
Το τραγούδι που τραγουδάει είναι πολύ όμορφο.
   
Diese Erfahrung, die du gemacht hast, ist sehr wertvoll.
   
Αυτή η εμπειρία που έχεις αποκτήσει είναι πολύ πολύτιμη.
   
Jener Berg, der in der Ferne zu sehen ist, ist ein beliebtes Wanderziel.
   
Εκείνο το βουνό που φαίνεται στο βάθος είναι μια δημοφιλής προορισμός για περιπάτους.
  3.   
Gespräch: Teilen Sie Ihre Reiseabenteuer und diskutieren Sie über kulturelle Begegnungen
Συζήτηση: Μοιραστείτε τις περιπέτειες του ταξιδιού σας και συζητήστε για πολιτιστικές συναντήσεις
   
Während meiner Reise nach Thailand begegnete ich einer faszinierenden Mischung aus Tradition und Modernität.
   
Κατά το ταξίδι μου στην Ταϊλάνδη, συνάντησα μια συναρπαστική μίξη παράδοσης και σύγχρονης εποχής.
   
Haben Sie jemals die faszinierenden Tempel von Angkor in Kambodscha besichtigt?
   
Έχετε επισκεφτεί ποτέ τους συναρπαστικούς ναούς της Αγκόρ στην Καμπότζη;
   
Die Gastfreundschaft der Menschen in Japan hat mich zutiefst beeindruckt.
   
Η φιλοξενία των ανθρώπων στην Ιαπωνία με εντυπωσίασε βαθιά.
   
Welche außergewöhnlichen Kulturerlebnisse haben Sie auf Ihren Reisen gehabt?
   
Ποιες είναι οι εξαιρετικές πολιτιστικές εμπειρίες που έχετε ζήσει κατά τη διάρκεια των ταξιδιών σας;
   
Die atemberaubende Architektur in Dubai ist ein wahrer Augenschmaus.
   
Η συγκλονιστική αρχιτεκτονική του Ντουμπάι είναι ένα πραγματικό θέαμα για τα μάτια.
   
Haben Sie die einzigartigen kulinarischen Traditionen in Indien erlebt?
   
Έχετε ζήσει τις μοναδικές γαστρονομικές παραδόσεις της Ινδίας;
   
Meine Wanderung durch den peruanischen Regenwald war ein echtes Abenteuer.
   
Η πεζοπορία μου μέσα από το περουβιανό τροπικό δάσος ήταν μια πραγματική περιπέτεια.
   
Welche Länder haben Sie besucht, die eine tiefgreifende Wirkung auf Sie hatten?
   
Ποιες χώρες έχετε επισκεφτεί που είχαν βαθιά επίδραση σε εσάς;
   
Die Begegnung mit den Maasai in Kenia war eine lebensverändernde Erfahrung.
   
Η συνάντηση με τους Μαασάι στην Κένυα ήταν μια εμπειρία που άλλαξε τη ζωή.
   
Reisen öffnet uns nicht nur die Augen, sondern auch das Herz für neue Kulturen.
   
Τα ταξίδια μας ανοίγουν όχι μόνο τα μάτια, αλλά και την καρδιά για νέους πολιτισμούς.
  1.   
Die Leitung eines wegweisenden Forschungsprojekts in der Gentechnik
Η διεύθυνση ενός πρωτοποριακού ερευνητικού προγράμματος στη γενετική τεχνολογία
   
Marta, eine herausragende Genetikerin in der pulsierenden Stadt San Francisco, stand vor einer Herausforderung.
   
Η Μάρτα, μια εξέχουσα γενετίστρια στην πολυσύχναστη πόλη του Σαν Φρανσίσκο, αντιμετώπισε μια πρόκληση.
   
Sie leitete ein Team von Wissenschaftlern bei der Durchführung eines hochmodernen Forschungsprojekts zur genetischen Veränderung von Pflanzen.
   
Διευθύνει μια ομάδα επιστημόνων στην υλοποίηση ενός κορυφαίου ερευνητικού προγράμματος για τη γενετική τροποποίηση των φυτών.
   
Sie versuchten, Weizen so zu verändern, dass er in extremen Klimabedingungen wachsen konnte.
   
Προσπαθούσαν να τροποποιήσουν το σιτάρι ώστε να μπορεί να αναπτύσσεται σε εξτρέμ κλιματικές συνθήκες.
   
Marta verbrachte endlose Stunden im Labor, analysierte genetische Sequenzen und modifizierte Gene.
   
Η Μάρτα πέρασε ατελείωτες ώρες στο εργαστήριο, αναλύοντας γενετικές ακολουθίες και τροποποιώντας γονίδια.
   
Trotz der Herausforderungen und der Ungewissheit behielt sie immer ihren Optimismus und ihre Entschlossenheit.
   
Παρά τις προκλήσεις και την αβεβαιότητα, πάντα διατηρούσε τον οπτιμισμό της και την αποφασιστικότητά της.
   
Sie glaubte fest daran, dass ihre Arbeit das Potenzial hatte, die Welt zu verändern und Hunger und Armut zu bekämpfen.
   
Πίστευε ακράδαντα ότι η εργασία της είχε τη δυνατότητα να αλλάξει τον κόσμο και να αντιμετωπίσει την πείνα και τη φτώχεια.
   
Marta und ihr Team arbeiteten unermüdlich, immer auf der Suche nach dem nächsten Durchbruch.
   
Η Μάρτα και η ομάδα της εργάζονταν ακατάπαυστα, πάντα σε αναζήτηση του επόμενου θρίαμβου.
   
Sie überwanden Rückschläge, feierten kleine Siege und lernten ständig dazu.
   
Υπερβαίνοντας τα εμπόδια, γιόρταζαν τις μικρές νίκες και συνεχώς μαθαίνοντας.
   
Nach Jahren der Forschung und unzähligen Experimenten erzielten sie schließlich einen bedeutenden Durchbruch.
   
Μετά από χρόνια έρευνας και αμέτρητα πειράματα, τελικά κατάφεραν μια σημαντική διάρκεια.
   
Sie hatten eine genetisch veränderte Weizensorte geschaffen, die unter extremen Bedingungen gedeihen konnte.
   
Δημιούργησαν μια γενετικά τροποποιημένη ποικιλία σιταριού που θα μπορούσε να ευδοκιμεί σε εξτρέμ συνθήκες.
   
Marta fühlte eine Welle von Stolz und Erfüllung, als sie den Erfolg ihrer Arbeit sah.
   
Η Μάρτα ένιωσε ένα κύμα περηφάνιας και εκπλήρωσης όταν είδε την επιτυχία της εργασίας της.
   
Ihre Forschung hatte das Potenzial, Millionen von Menschen zu helfen und den Hunger in der Welt zu bekämpfen.
   
Η έρευνά της είχε τη δυνατότητα να βοηθήσει εκατομμύρια ανθρώπους και να αντιμετωπίσει την παγκόσμια πείνα.
   
Sie war stolz darauf, Teil einer solchen bahnbrechenden Arbeit zu sein, die die Grenzen des Machbaren weiter verschob.
   
Ήταν περήφανη που ήταν μέρος μιας τέτοιας καινοτόμου εργασίας που μετέκινε τα όρια του δυνατού.
   
Mit einem Gefühl der Hoffnung und des Optimismus blickte Marta in die Zukunft, bereit für die nächsten Herausforderungen, die auf ihrem Weg liegen würden.
   
Με αίσθημα ελπίδας και αισιοδοξίας, η Μάρτα κοίταζε προς το μέλλον, έτοιμη για τις επόμενες προκλήσεις που θα παρουσιάζονταν στο δρόμο της.
  2.   
Gespräch: Über Ihre Erfahrungen in Führungsrollen und Teammanagement sprechen
Συζήτηση: Μιλήστε για τις εμπειρίες σας σε ηγετικούς ρόλους και διαχείριση ομάδων
   
In meiner Rolle als Teamleiter stellte ich schnell fest, dass effektive Kommunikation entscheidend ist.
   
Στο ρόλο μου ως ηγέτης ομάδας, γρήγορα συνειδητοποίησα ότι η αποτελεσματική επικοινωνία είναι καίρια.
   
Manchmal ist es notwendig, schwierige Entscheidungen zu treffen, die das gesamte Team betreffen.
   
Μερικές φορές είναι αναγκαίο να λάβετε δύσκολες αποφάσεις που επηρεάζουν όλη την ομάδα.
   
Es war meine Aufgabe, das Team zu motivieren und gleichzeitig sicherzustellen, dass die Arbeit effektiv erledigt wird.
   
Ήταν καθήκον μου να παρακινήσω την ομάδα και ταυτόχρονα να διασφαλίσω ότι η δουλειά θα γίνει αποτελεσματικά.
   
Ich habe gelernt, dass das Verstehen der individuellen Stärken und Schwächen jedes Teammitglieds von großer Bedeutung ist.
   
Έχω μάθει ότι η κατανόηση των ατομικών δυνάμεων και αδυναμιών κάθε μέλους της ομάδας είναι πολύ σημαντική.
   
Manchmal musste ich Konflikte innerhalb des Teams lösen und einen fairen Kompromiss finden.
   
Μερικές φορές έπρεπε να λύσω τις συγκρούσεις εντός της ομάδας και να βρω έναν δίκαιο συμβιβασμό.
   
Die Entwicklung einer offenen und unterstützenden Kultur war ein wichtiger Teil meiner Führungsphilosophie.
   
Η ανάπτυξη μιας ανοιχτής και υποστηρικτικής κουλτούρας ήταν ένα σημαντικό μέρος της φιλοσοφίας ηγεσίας μου.
   
Die Wertschätzung des Beitrags jedes Einzelnen und das Fördern des Zusammenhalts waren Schlüssel zu unserem Erfolg.
   
Η εκτίμηση της συνεισφοράς κάθε ατόμου και η προώθηση της συνοχής ήταν κλειδί για την επιτυχία μας.
   
Ich habe auch die Notwendigkeit erkannt, kontinuierliches Feedback zu geben und zu erhalten, um das Wachstum und die Verbesserung zu fördern.
   
Έχω αναγνωρίσει επίσης την ανάγκη να δίνω και να λαμβάνω συνεχές ανατροφοδότηση για να προωθήσω την ανάπτυξη και τη βελτίωση.
   
Meine Erfahrung hat mir gezeigt, dass Führung bedeutet, andere dazu zu inspirieren, das Beste zu geben, was sie können.
   
Η εμπειρία μου μου έδειξε ότι η ηγεσία σημαίνει να εμπνέεις τους άλλους να δώσουν το καλύτερο που μπορούν.
  1.   
Koordination einer globalen Reaktion auf einen massiven Cyber-Angriff auf kritische Infrastrukturen
Συντονισμός μιας παγκόσμιας αντίδρασης σε μια μαζική κυβερνοεπίθεση στις κρίσιμες υποδομές
   
Es war eine stille und sternenklare Nacht, als auf den Bildschirmen der Sicherheitszentren auf der ganzen Welt unheilvolle Warnmeldungen auftauchten.
   
Ήταν μια ήσυχη και αστροφεγγιάτη νύχτα, όταν στις οθόνες των κέντρων ασφαλείας σε ολόκληρο τον κόσμο άρχισαν να εμφανίζονται δυσοίωνα μηνύματα προειδοποίησης.
   
Ich bin Jin-ho, ein hochrangiger Netzwerksicherheitsanalyst mit Sitz in Seoul, und ich hatte gerade meinen Kaffeebecher abgestellt, als das erste Warnsignal auf meinem Monitor aufblinkte.
   
Είμαι ο Jin-ho, ένας ανώτερος αναλυτής ασφάλειας δικτύου με έδρα τη Σεούλ, και μόλις είχα βάλει το φλιτζάνι καφέ μου κάτω όταν το πρώτο σήμα προειδοποίησης άρχισε να αναβοσβήνει στην οθόνη μου.
   
Innerhalb weniger Sekunden wurde mir klar, dass wir es hier nicht mit einem alltäglichen Sicherheitsvorfall zu tun hatten.
   
Μέσα σε λίγα δευτερόλεπτα έγινε σαφές για μένα ότι δεν είχαμε να κάνουμε με ένα κοινό περιστατικό ασφαλείας.
   
Ein nicht identifizierter Akteur führte einen hochkoordinierten Angriff auf kritische Infrastrukturen weltweit durch.
   
Ένας μη ταυτοποιημένος παράγοντας διεξήγαγε μια υψηλά συντονισμένη επίθεση στις κρίσιμες υποδομές παγκοσμίως.
   
Als das Ausmaß der Attacke immer deutlicher wurde, rief ich meine Kollegen in Tokyo, Washington und London an, um einen globalen Reaktionsplan zu koordinieren.
   
Καθώς το μέγεθος της επίθεσης έγινε ολοένα και πιο σαφές, κάλεσα τους συναδέλφους μου στο Τόκιο, την Ουάσινγκτον και το Λονδίνο για να συντονίσω ένα παγκόσμιο σχέδιο αντίδρασης.
   
Die Herausforderung war beispiellos, aber wir mussten uns darauf konzentrieren, das Ruder in dieser globalen Krise zu übernehmen.
   
Η πρόκληση ήταν πρωτοφανής, αλλά έπρεπε να εστιάσουμε στο να πάρουμε το τιμόνι σε αυτήν την παγκόσμια κρίση.
   
Inmitten des Chaos setzten wir uns in Verbindung mit Experten und Regierungen auf der ganzen Welt, um die nächsten Schritte zu besprechen und eine effektive Gegenmaßnahme zu koordinieren.
   
Στη μέση του χάους, επικοινωνήσαμε με ειδικούς και κυβερνήσεις σε ολόκληρο τον κόσμο για να συζητήσουμε τα επόμενα βήματα και να συντονίσουμε μια αποτελεσματική αντιμέτρηση.
   
Dieser massive Angriff unterstreicht die Notwendigkeit, dass Länder zusammenarbeiten müssen, um den Cyberspace sicherer zu machen.
   
Αυτή η μαζική επίθεση υπογραμμίζει την ανάγκη των χωρών να συνεργαστούν για να καταστήσουν τον κυβερνοχώρο ασφαλέστερο.
  2.   
Gespräch: Austausch von Experteneinblicken in internationale Diplomatie und Geopolitik
Συζήτηση: Ανταλλαγή ειδικών εισηγήσεων στη διεθνή διπλωματία και γεωπολιτική
   
Die Geopolitik ist eine komplexe und dynamische Disziplin, die die Interaktion von Macht, Raum und Zeit auf globaler Ebene untersucht.
   
Η γεωπολιτική είναι μια πολύπλοκη και δυναμική πειθαρχία που εξετάζει την αλληλεπίδραση της εξουσίας, του χώρου και του χρόνου σε παγκόσμιο επίπεδο.
   
Wie würden Sie die derzeitige geopolitische Landschaft bewerten?
   
Πώς θα αξιολογούσατε το τρέχον γεωπολιτικό τοπίο;
   
In Anbetracht der jüngsten Spannungen und geopolitischen Veränderungen scheint die Welt einem stetigen Wandel unterworfen zu sein.
   
Λαμβάνοντας υπόψη τις πρόσφατες εντάσεις και τις γεωπολιτικές αλλαγές, ο κόσμος φαίνεται να υπόκειται σε συνεχείς αλλαγές.
   
Welche Rolle spielt die Diplomatie in diesem sich ständig ändernden Kontext?
   
Ποιο ρόλο παίζει η διπλωματία σε αυτό το συνεχώς αλλαζόμενο πλαίσιο;
   
Diplomatie fungiert als grundlegendes Werkzeug zur Förderung des Dialogs, zur Lösung von Konflikten und zur Aufrechterhaltung internationaler Beziehungen.
   
Η διπλωματία λειτουργεί ως βασικό εργαλείο για την προώθηση του διαλόγου, την επίλυση των συγκρούσεων και τη διατήρηση των διεθνών σχέσεων.
   
Könnten Sie einen aktuellen geopolitischen Konflikt analysieren und Ihre Einschätzung dazu abgeben?
   
Μπορείτε να αναλύσετε ένα τρέχον γεωπολιτικό σύγκρουση και να δώσετε την εκτίμησή σας για αυτό;
   
Die anhaltenden Spannungen zwischen den Großmächten haben das Potential, das geopolitische Gleichgewicht ernsthaft zu stören.
   
Οι συνεχιζόμενες εντάσεις μεταξύ των μεγάλων δυνάμεων έχουν το δυναμικό να διαταράξουν σοβαρά τη γεωπολιτική ισορροπία.
   
Wie könnten diplomatische Maßnahmen dazu beitragen, solche Spannungen abzubauen?
   
Πώς θα μπορούσαν οι διπλωματικές μέτρα να συμβάλλουν στη μείωση τέτοιων εντάσεων;
   
Durch konstruktive Verhandlungen und den Willen zur Zusammenarbeit können Diplomaten die Grundlage für eine friedlichere Zukunft legen.
   
Μέσω κατασκευαστικών διαπραγματεύσεων και της βούλησης για συνεργασία, οι διπλωμάτες μπορούν να θέσουν τις βάσεις για ένα πιο ειρηνικό μέλλον.

Συχνές ερωτήσεις
... σχετικά με τις δίγλωσσες ιστορίες


Συχνές ερωτήσεις
... σχετικά με το περιεχόμενο και την πλοήγηση


Συχνές ερωτήσεις
... σχετικά με τη χρήση και την προσαρμογή των κειμένων


Συχνές ερωτήσεις
... σχετικά με την πρόοδο της εκμάθησης


Συχνές ερωτήσεις
... σχετικά με την παραγγελία και την πρόσβαση


    Έχω περαιτέρω ερωτήσεις


    Θα χαρούμε να απαντήσουμε σε οποιαδήποτε περαιτέρω ερώτηση έχετε στην πύλη υποστήριξης πελατών μας.
     
    Παραγγελία ιστορίες γερμανικά-Ελληνικα
     

Παραγγείλτε από εδώ τις ιστορίες για γερμανικά-ελληνικά:

 
 
Είστε εξασφαλισμένοι μέσω της εγγύηση μας για επιστροφή χρημάτων
 
Είστε εξασφαλισμένοι μέσω της εγγύηση μας για επιστροφή χρημάτων:
 
Δοκιμάστε το μάθημα χωρίς κανένα ρίσκο.
Αν δεν μείνετε ικανοποιημένοι, θα σας επιστρέψουμε το 100% του ποσού που το αγοράσατε.
Χωρίς γιατί ή αλλά.

 

Αυτή είναι η πραγματική αξία του να μπορείτε να μιλάτε μια νέα γλώσσα:

Σε μια έρευνα του 2007 ερωτήθηκαν 1071 άτομα για το τι αξία έχει του να μπορεί να μιλάει κάποιος μια νέα γλώσσα.
Το αποτέλεσμα ήταν ένα μέσο όρο των 2381€.
 
Η εφημερίδα «The Economist» επίσης υπολόγισε περίπου πόσα περισσότερα χρήματα κατά μέσο όρο μπορεί να κερδίσει κάποιος στην καριέρα του αν μιλάει μια επιπλέον γλώσσα: 64.000€.


Επιλέξτε το μάθημα σας:


 

   Ασφαλής πληρωμή:

 
 
Εγγύηση επιστροφής χρημάτων:
Μέσα στις πρώτες 31 ημέρες μπορείτε οποιαδήποτε στιγμή να ακυρώσετε την αγορά σας και θα λάβετε τα χρήματα σας πίσω.
 
 
Λαμβάνετε το λογισμικό σαν online μάθημα:
  • Μπορείτε να ξεκινήσετε κατευθείαν να μαθαίνετε!
  • Δε χρειάζετε να εγκαταστήσετε τίποτα, απλά μαθαίνετε online.
  • To online μάθημα λειτουργεί σε Windows, Mac OS και Linux, στο iPhone και στα Android-Smartphones, στο iPad και στα Android-Tablets.
  • Το online μάθημα σας είναι έγκυρο για 10 χρόνια.
  • Με τη 17 Minute Languages έχουν ήδη μάθει περισσότερα από 540.000 άτομα μια νέα γλώσσα.
  • Μπορείτε οποιαδήποτε στιγμή να ακυρώσετε την αγορά σας μέσα στις πρώτες 31 ημέρες σας και θα λάβετε τα χρήματα σας πίσω.
  • Όλες οι τιμές περιλαμβάνουν τον Φ.Π.Α.

Αυτό το μάθημα είναι διαφορετικό από τα υπόλοιπα μαθήματα:


Fortschritte

Γρήγορη πρόοδος με αποτελέσματα:

Πρόκειται για ένα λογισμικό εκμάθησης μέσω του οποίου καταφέρνετε σε απίστευτα γρήγορο χρονικό διάστημα να μάθετε γερμανικά και ταυτόχρονα να διασκεδάσετε.
Software

Ολοκληρωμένο λογισμικό:

Αυτό το λογισμικό το δημοσιεύσαμε για πρώτη φορά το 2002.
Οι προγραμματιστές μας το επεξεργαζόταν κάθε χρόνο και κατάφεραν να τελειοποιήσουν κάθε λεπτομέρεια.
Tagesaufgaben

Ημερήσιες ασκήσεις:

Ποικιλόμορφες ημερήσιες ασκήσεις και μια μεγάλη επιλογή σε μεθόδους εκμάθησης θα σας δίνουν καθημερινά κίνητρο, ώστε να συνεχίσετε να μαθαίνετε.
Lernmethoden

Μοναδική μέθοδος εκμάθησης:

Μέσω της μεθόδου εκμάθησης μακροπρόθεσμης μνήμης και τις κατάλληλες ημερήσιες ασκήσεις μαθαίνετε γερμανικά σε χρόνο ρεκόρ.
Kundensupport

Χωρίς μηνιαία συνδρομή

Η πρόσβαση σας είναι έγκυρη για 10 χρόνια αλλά πληρώνετε μόνο μια φορά.
Community

Κοινότητα εκμάθησης της 17 Minute Languages:

Επικοινωνήστε με τους υπόλοιπους στη ομάδα κοινής εκμάθησης.