« 400 histoires bilingues pour celles et ceux qui souhaitent apprendre le persan :
Des textes parfaits pour apprendre le persan »

histoires bilingues persan et français
  • En lisant tous ces textes, vous parviendrez à acquérir une grande compréhension de cette langue.
    C'est le matériel d'entraînement idéal pour comprendre le persan comme votre langue maternelle et pouvoir parler cette langue couramment.
  • Vous serez ainsi en mesure de comprendre les expressions les plus courantes et le langage du quotidien, ce qui est indispensable pour parler couramment.
  • Les plus de 400 textes ont été créés par des spécialistes en linguistique qui ont une connaissance approfondie des besoins des apprenants du persan.
  • Les histoires contiennent plus de 5 000 phrases en persan et en français, cela pourrait permettre de remplir 6 livres de 200 pages chacun.
  • Vous pouvez lire ces textes dans n'importe quel navigateur.
    De plus, vous pouvez choisir si vous souhaitez lire les phrases en persan puis en français.
    Mais vous pouvez également choisir de masquer les phrases en persan ou en français : vous ne verrez la traduction que lorsque vous le déciderez.

Une grande diversité de textes :

Ces 400 textes contiennent une grande variété de thèmes et de styles afin de vous présenter toute la diversité de la langue persane :
150 histoires courtes en persan et en français
Souhaitez-vous enrichir votre vocabulaire ?
Ces textes vous proposent plus de 150 histoires courtes sur des thèmes spécifiques.
s'entraîner à la grammaire persane avec des textes en persan
Souhaitez-vous pratiquer la grammaire ?
Plus d'une centaine de textes vous proposeront des phrases pour approfondir des thèmes précis de la grammaire persane.
dialogues du quotidien en persan et en français
Vous voulez comprendre le persan du quotidien ?
Plongez dans l'une des 150 conversations réalistes qui vous donneront un aperçu d'une multitude de situations du quotidien.
Grâce à une grande diversité de textes, apprenez le persan dans toutes ses variations et ses subtilités.
 

Maîtrisez le persan grâce à des textes pour débutants, niveaux intermédiaires et avancés :

Les 400 textes bilingues sont autant d'outils spécialement conçus pour améliorer vos compétences linguistiques.
 
Les textes sont classés selon 6 niveaux (A1, A2, B1, B2, C1 et C2).
Vous avez la possibilité d'afficher toutes les phrases, ou bien de masquer les traductions en français.
Celles-ci n'apparaîtront alors que lorsque vous cliquerez dessus.
 
Ainsi vous pouvez choisir vous-même votre volume d'apprentissage et progresser constamment.
textes en persan pour tous les niveaux
 

Un apprentissage ciblé facilité :

Un sommaire interactif facilite votre navigation.
D'un simple clic, vous pouvez choisir les thèmes qui vous intéressent le plus.
 
Que vous souhaitiez vous concentrer sur un sujet en particulier, ou naviguer parmi tous les thèmes proposés – ce livre s'adapte à chaque style d'apprentissage.
e-book interactif persan - français
 

Apprendre à son rythme :

Le meilleur dans tout ça ?
Vous n'avez pas besoin de rester des heures à lire pour apprendre efficacement.
Les textes sont conçus pour que vous puissiez les lire en trois minutes environ.
 
Ainsi, chaque jour vous pourrez apprendre par petites quantités – parfait lorsque votre emploi du temps est déjà surchargé ou pour ceux qui souhaite apprendre une nouvelle langue entre deux activités.
textes persans en unités d'apprentissage claires
 

Adaptez les textes à votre niveau d'apprentissage :

Vous venez de commencer l'apprentissage du persan ?
Dans ce cas, nous vous recommandons de commencer par lire les phrases en persan puis de regarder la traduction en français.
Vous avez la possibilité de masquer la traduction pour ne pas entraver votre apprentissage, et pouvoir réfléchir par vous-même à la signification d'une phrase.
 
Avez-vous déjà atteint un niveau avancé ?
Dans ce cas, commencez par lire la phrase en français, masquez la version persane, puis essayez de réfléchir à la traduction appropriée.
textes en persan pour débutants et niveaux intermédiaires
 

Lecture sans limite sur tous les appareils :

Vous n'allez pas manquer de textes à lire – si vous deviez les imprimer, cela représenterait six livres de 200 pages.
 
Vous pouvez lire les textes sur n'importe quel navigateur : aussi bien sur PC que tablette ou smartphone.
textes en persan pour PC, tablette ou smartphone
 

Voici comment avancer rapidement :

  • Si vous avez appris plus de 600 mots de vocabulaire en persan, lisez les textes de niveau A1 jusqu'à ce que vous les compreniez parfaitement.
  • Si vous avez appris plus de 1 300 mots de vocabulaire en persan, lisez les textes de niveau A2 jusqu'à ce que vous les compreniez parfaitement.
  • Si vous avez appris plus de 2 100 mots de vocabulaire en persan, lisez les textes de niveau B1 jusqu'à ce que vous les compreniez parfaitement.
  • Si vous avez appris plus de 3 000 mots de vocabulaire en persan, lisez les textes de niveau B2 jusqu'à ce que vous les compreniez parfaitement.
  • Si vous avez appris plus de 4 000 mots de vocabulaire en persan, lisez les textes de niveau C1 jusqu'à ce que vous les compreniez parfaitement.
  • Si vous avez appris plus de 5 000 mots de vocabulaire en persan, lisez les textes de niveau C2 jusqu'à ce que vous les compreniez parfaitement.
Avec plus de 1 000 phrases par niveau d'apprentissage, vous ne manquerez pas de matériel d'apprentissage de sitôt.
combien de mots de vocabulaire en persan pour les différents niveaux d'apprentissage
 

Testez les textes

Si vous souhaitez avoir un aperçu de cette expérience d'apprentissage unique, lisez la version de démonstration (comprenant 20 des 400 textes) : cela vous donnera une idée de la qualité et de la construction de nos textes.
 
 
version de démonstration des textes bilingues le persan/français lire des textes en persan et en français textes en persan et en français textes A2 en persan lire gratuitement des textes B1/B2 en persan
 
Histoires bilingues (version de démonstration)
Commander les 400 histoires »
 
           
 
       
 
 
  1.   
خرید بستنی
Acheter de la glace
   
یک روز تابستانی گرم است.
   
C'est une chaude journée d'été.
   
یک پسر به فروشگاه بستنی می‌رود.
   
Un garçon va à la glacerie.
   
او می‌خواهد یک بستنی بخرد.
   
Il veut acheter une glace.
   
او انواع مختلف زیادی می‌بیند.
   
Il voit beaucoup de différentes sortes.
   
شکلات، وانیل، توت‌فرنگی و بیشتر.
   
Chocolat, vanille, fraise et plus.
   
او نمی‌تواند تصمیم بگیرد.
   
Il ne peut pas se décider.
   
از فروشنده مشورت می‌پرسد.
   
Il demande conseil à la vendeuse.
   
او به او نوع آناناس را پیشنهاد می‌کند.
   
Elle lui recommande la variété de mangue.
   
او آن را می‌چشد و خوشش می‌آید.
   
Il l'essaye et il l'aime.
   
او بستنی آناناس می‌خرد.
   
Il achète la glace à la mangue.
   
او از انتخاب خود خوشحال است.
   
Il est content de son choix.
   
او به خانه می‌رود و بستنی خود را لذت می‌برد.
   
Il rentre à la maison et savoure sa glace.
   
یک روز زیبا است.
   
C'est une belle journée.
  2.   
جملات سطح A1 برای استفاده از افعال در زمان حال
Phrases de niveau A1 illustrant l'utilisation des verbes au présent
   
من یک سیب می‌خورم.
   
Je mange une pomme.
   
تو به مدرسه می‌روی.
   
Tu vas à l'école.
   
او آب می‌نوشد.
   
Il boit de l'eau.
   
او می‌خوابد.
   
Elle dort.
   
ما فوتبال می‌بازیم.
   
Nous jouons au football.
   
شما یک کتاب می‌خوانید.
   
Vous lisez un livre.
   
آنها می‌رقصند.
   
Ils dansent.
   
من یک فیلم می‌بینم.
   
Je regarde un film.
   
تو یک آهنگ می‌خوانی.
   
Tu chantes une chanson.
   
او غذا می‌پزد.
   
Il prépare le repas.
   
او شنا می‌کند.
   
Elle nage.
   
ما می‌خندیم.
   
Nous rions.
   
شما می‌دوید.
   
Vous courez.
   
آنها می‌تحصیل کنند.
   
Ils étudient.
   
من می‌طراحی کنم.
   
Je dessine.
   
تو می‌گویی.
   
Tu parles.
   
او می‌نویسد.
   
Il écrit.
   
او موسیقی گوش می‌دهد.
   
Elle écoute de la musique.
   
ما ماشین می‌رانیم.
   
Nous conduisons une voiture.
   
شما می‌رقصید.
   
Vous dansez.
  3.   
گفت‌و‌گو: کسی را که می‌شناسید سلام کنید
Conversation: Saluer quelqu'un que vous connaissez
   
سلام پیتر، حالت چطور است؟
   
Salut Pierre, comment vas-tu?
   
من مدت‌ها تو را ندیده‌ام.
   
Je ne t'ai pas vu depuis longtemps.
   
آیا روز خوبی داشته‌اید؟
   
As-tu passé une bonne journée?
   
آخر هفته‌ت چطور بود؟
   
Comment était ton week-end?
   
چه کار کرده‌ای؟
   
Qu'est-ce que tu as fait?
   
آیا خوب بود؟
   
C'était bien?
   
خوشحالم که تو را می‌بینم.
   
C'est agréable de te voir.
   
منتظر دیدار بعدی ما هستم.
   
J'ai hâte de notre prochaine rencontre.
   
بعداً می‌بینمت!
   
À plus tard!
  1.   
سبک زندگی سالم‌تری را پذیرفتن
Adopter un mode de vie plus sain
   
محمت همیشه پیتزا و غذای فوری می‌خورده است.
   
Mehmet a toujours mangé des pizzas et des fast-foods.
   
اما حالا می‌خواهد سالم‌تر بخورد.
   
Mais maintenant, il veut manger plus sainement.
   
او به بازار می‌رود و سبزیجات و میوه می‌خرد.
   
Il va au marché et achète des légumes et des fruits.
   
او در خانه آشپزی می‌کند و دیگر غذای فوری نمی‌خورد.
   
Il cuisine à la maison et ne mange plus de fast-food.
   
محمت همچنین ورزش کردن را شروع می‌کند.
   
Mehmet commence aussi à faire du sport.
   
او به باشگاه بدنسازی می‌رود.
   
Il va à la salle de sport.
   
او هر روز یک ساعت دو می‌زند.
   
Il court une heure chaque jour.
   
او خود را بهتر احساس می‌کند و انرژی بیشتری دارد.
   
Il se sent mieux et a plus d'énergie.
   
دوستان او تغییرات را می‌بینند.
   
Ses amis remarquent le changement.
   
آنها می‌گویند: "محمت، خیلی خوب به نظر می‌آیی!"
   
Ils disent : "Mehmet, tu as l'air bien !"
   
محمت از سبک زندگی جدید خود راضی است.
   
Mehmet est heureux avec son nouveau mode de vie.
   
می‌گوید: "احساس می‌کنم سالم‌تر و قوی‌تر هستم."
   
Il dit : "Je me sens plus en bonne santé et plus fort."
   
محمد یک سبک زندگی سالم‌تر پذیرفته و خوشحال است.
   
Mehmet a adopté un mode de vie plus sain et est heureux.
  2.   
جملات سطح A2 که کاربرد ضمیرهای شخصی در مواقع مختلف را نشان می‌دهد
Phrases A2 illustrant l'utilisation des pronoms personnels dans divers contextes
   
او اغلب پاستا می‌پزد، زیرا ایتالیا را دوست دارد.
   
Elle cuisine souvent des pâtes parce qu'elle aime l'Italie.
   
ما او را در پارک ملاقات کردیم و زمان خوبی سپری کردیم.
   
Nous l'avons rencontré au parc et avons passé un bon moment.
   
شما می‌توانید با خوشحالی به ما سر بزنید.
   
Vous pouvez nous rendre visite si vous voulez.
   
آیا می‌توانم به شما کمک کنم تا این کتاب را پیدا کنید؟
   
Puis-je t'aider à trouver le livre?
   
آنها یک فیلم در سینما می‌بینند.
   
Ils regardent un film au cinéma.
   
او کلاه او را دوست دارد، چون رنگی است.
   
Il aime son chapeau parce qu'il est coloré.
   
او با سگش پیاده‌روی می‌کند.
   
Elle se promène avec son chien.
   
ما یک سفر به یونان برنامه‌ریزی کرده‌ایم.
   
Nous avons prévu un voyage en Grèce.
   
آیا می‌توانید به من نمک بدهید؟
   
Pourrais-tu me passer le sel, s'il te plaît?
   
او ماشین او را تعمیر می‌کند، زیرا او نمی‌تواند.
   
Il répare sa voiture parce qu'elle ne peut pas le faire.
   
آنها کارشان را دوست دارند، چرا که خلاقانه است.
   
Ils aiment leur travail car il est créatif.
   
آیا می‌توانم به شما یک لیوان آب بیاورم؟
   
Puis-je vous apporter un verre d'eau?
   
او هر روز یک گل رز به او می‌دهد.
   
Il lui offre une rose chaque jour.
   
آنها فردا به سراغ ما می‌آیند.
   
Ils viennent chez nous demain.
   
آیا می‌توانید پیام را به او منتقل کنید؟
   
Peux-tu lui transmettre le message?
   
او یک داستان خنده‌دار به ما می‌گوید.
   
Elle nous raconte une histoire drôle.
   
شما همیشه خوش آمده‌اید.
   
Vous êtes toujours les bienvenus.
   
آیا می‌توانم این کتاب را به شما بدهم؟
   
Puis-je te donner le livre?
   
او به آنها یک نامه می‌نویسد.
   
Il leur écrit une lettre.
   
او به من یک هدیه داده است.
   
Elle m'a donné un cadeau.
  3.   
گفتگو: بحث در مورد برنامه روزانه شما و کارهایی که طی روز انجام می‌دهید
Conversation: Discussion sur votre routine quotidienne et ce que vous faites pendant la journée
   
هر صبح ساعت هفت بیدار می‌شوم.
   
Je me réveille tous les matins à sept heures.
   
سپس دندان‌هایم را می‌پوشانم و حمام می‌کنم.
   
Ensuite, je me brosse les dents et je me douche.
   
صبحانه می‌خورم و قهوه می‌نوشم تا روزم را شروع کنم.
   
Je prends mon petit-déjeuner et je bois du café pour commencer la journée.
   
سپس به کار می‌روم و تا ساعت پنج کار می‌کنم.
   
Ensuite, je vais travailler et je travaille jusqu'à cinq heures.
   
بعد از کار به باشگاه ورزشی می‌روم.
   
Après le travail, je vais à la salle de sport.
   
معمولاً شامم را می‌پزم و سپس تلویزیون می‌بینم.
   
Je prépare généralement mon dîner et ensuite je regarde la télévision.
   
قبل از خوابیدن، یک کتاب می‌خوانم.
   
Avant de dormir, je lis un livre.
   
معمولاً حدود ساعت ده به رختخواب می‌روم.
   
Je vais généralement me coucher vers dix heures.
   
این برنامه روزانه من است.
   
C'est ma routine quotidienne.
  1.   
برنامه‌ریزی و اجرای یک پروژه بازسازی منزل
Planification et exécution d'un projet de rénovation domiciliaire
   
اسم من سارا است و در سیاتل زندگی می‌کنم.
   
Je m'appelle Sarah et j'habite à Seattle.
   
اشتیاق من بازسازی خانه‌های قدیمی است.
   
Ma passion est de rénover les vieilles maisons.
   
اخیراً یک خانه ویکتوریایی قدیمی خریده‌ام.
   
J'ai récemment acheté une vieille maison victorienne.
   
این خانه در وضعیت بدی بود، اما من پتانسیلی در آن می‌دیدم.
   
Elle était en mauvais état, mais j'y voyais du potentiel.
   
شروع به برنامه‌ریزی برای بازسازی کردم.
   
J'ai commencé à planifier la rénovation.
   
ابتدا یک لیست از کارهای لازم ایجاد کردم.
   
J'ai d'abord dressé une liste des travaux nécessaires.
   
سپس شروع به جستجوی صنعتگران کردم.
   
Ensuite, j'ai commencé à chercher des artisans.
   
پیدا کردن مردم مناسب کار آسانی نبود.
   
Il n'a pas été facile de trouver les bonnes personnes.
   
اما من تسلیم نشدم و در نهایت تیم عالی‌ای پیدا کردم.
   
Mais je n'ai pas abandonné et j'ai finalement trouvé une équipe formidable.
   
ما شروع به بازسازی خانه کردیم.
   
Nous avons commencé à rénover la maison.
   
کار زیادی بود، اما ما به چالش پاسخ دادیم.
   
C'était beaucoup de travail, mais nous avons relevé le défi.
   
هر روز پیشرفت‌ها را می‌دیدم و این بسیار دلپذیر بود.
   
Chaque jour, je voyais des améliorations et c'était très gratifiant.
   
در نهایت خانه آماده شد و من افتخار می‌کردم به آنچه دست یافته بودیم.
   
Finalement, la maison était prête et j'étais fière de ce que nous avions accompli.
   
خانه ویکتوریایی قدیمی حالا یک خانه زیبا شده بود.
   
L'ancienne maison victorienne était maintenant une belle maison.
   
این یک فرآیند طولانی و خسته‌کننده بود، اما ارزشش را داشت.
   
C'était un processus long et épuisant, mais cela en valait la peine.
   
من مشتاقم که پروژه بازسازی بعدی خود را شروع کنم.
   
J'ai hâte de commencer mon prochain projet de rénovation.
  2.   
جملات B1 که استفاده صحیح از ضمایر ملکی را نشان می‌دهد
Phrases B1 démontrant l'utilisation correcte des pronoms possessifs
   
مهربانی تو چیزی است که بیشترین ارزش را برای من دارد.
   
Ta gentillesse est ce que j'apprécie le plus chez toi.
   
خانه قدیمی آنها جذابیت خاصی دارد.
   
Leur ancienne maison a un charme particulier.
   
سبک نوشتن او بسیار منحصر به فرد است.
   
Sa façon d'écrire est très unique.
   
مادربزرگ ما این گردنبند را به ما واگذار کرده است.
   
Notre grand-mère nous a laissé ce collier.
   
شوق او به هنر واقعاً مسری است.
   
Son enthousiasme pour l'art est contagieux.
   
این رستوران مورد علاقه او در شهر است.
   
C'est son restaurant préféré en ville.
   
صداقت تو قابل تحسین است.
   
Ton honnêteté est admirable.
   
خانه ما منظره زیبایی به دریا دارد.
   
Notre maison a une vue magnifique sur la mer.
   
خلاقیت او واقعاً تاثیرگذار است.
   
Sa créativité est vraiment impressionnante.
   
پدر او کتابخانه بزرگی دارد.
   
Son père a une grande bibliothèque.
   
دوست من کلیدهایش را گم کرده است.
   
Mon ami a perdu ses clés.
   
معلم او بسیار سخت‌گیر است.
   
Son enseignante est très stricte.
   
برادرت حس فهمیدن شوخی عالی دارد.
   
Ton frère a un excellent sens de l'humour.
   
این ماشین جدید ما است.
   
C'est notre nouvelle voiture.
   
کفش‌های او بسیار شیک هستند.
   
Ses chaussures sont très élégantes.
   
پدرم این میز را خودش ساخته است.
   
Mon père a construit cette table lui-même.
   
گربه‌اش بسیار ناز است.
   
Son chat est très mignon.
   
مادرت عالی آشپزی می‌کند.
   
Ta mère cuisine excellente.
   
خواهر و برادرهای او بسیار ورزشکار هستند.
   
Ses frères et sœurs sont très sportifs.
   
این فیلم مورد علاقه‌اش است.
   
C'est son film préféré.
  3.   
گفتگو: بحث در مورد فیلم‌ها و سریال‌های تلویزیونی مورد علاقه‌ی شما، از جمله ژانرها و بازیگران
Conversation: Discussion de vos films et séries télévisées préférés, y compris les genres et les acteurs
   
چه نوع فیلم‌ها و سریال‌های تلویزیونی را ترجیح می‌دهید؟
   
Quel type de films et de séries télévisées préférez-vous regarder?
   
من بسیار علاقه‌مند به فیلم‌های علمی-تخیلی و ماجراجویی هستم.
   
J'aime beaucoup les films de science-fiction et d'aventure.
   
آیا یک بازیگر مورد علاقه دارید؟
   
Avez-vous un acteur ou une actrice préféré(e)?
   
بله، من طرفدار بزرگی از لئوناردو دی‌کاپریو هستم.
   
Oui, je suis un grand fan de Leonardo DiCaprio.
   
چه سریال تلویزیونی را بیشتر توصیه می‌کنید؟
   
Quelle série télévisée recommandez-vous le plus?
   
من "اشیاء عجیب" را پیشنهاد می‌کنم، این سریال بسیار هیجان‌انگیز است.
   
Je recommande ''Stranger Things'', la série est très excitante.
   
کدام فیلم مورد علاقه‌ی شما در تمام زمان‌هاست؟
   
Quel est votre film préféré de tous les temps?
   
فیلم مورد علاقه‌ام "پدرخوانده" است.
   
Mon film préféré est ''Le Parrain''.
   
من هم به فیلم‌های مستند علاقه دارم، به‌خصوص آنهایی که به مسائل طبیعت و محیط زیست می‌پردازند.
   
J'aime aussi les documentaires, surtout ceux qui traitent de la nature et de l'environnement.
  1.   
کار پیشگامانه برای پیشرفت در فناوری‌های انرژی تجدیدپذیر
Le travail de pionnier pour la percée des technologies d'énergie renouvelable
   
من زینب هستم، یک دانشمند خلاق از کوالا لامپور، مالزی.
   
Je suis Zainab, une scientifique ingénieuse de Kuala Lumpur, en Malaisie.
   
دیدگاه من این است که جهان را با انرژی پایدار تأمین کنم با توسعه فناوری‌های جدید.
   
Ma vision est de fournir le monde en énergie durable en développant de nouvelles technologies.
   
یک روز من راهی برای تولید سلول‌های خورشیدی به طور کارآمد و ارزان‌تر کشف کردم.
   
Un jour, j'ai découvert une façon de produire des cellules solaires de manière plus efficace et moins coûteuse.
   
این باعث می‌شود دسترسی به انرژی پاک برای بسیاری از مردم در سراسر جهان آسان‌تر شود.
   
Cela faciliterait l'accès à l'énergie propre pour de nombreuses personnes dans le monde.
   
با این حال، کار چالش‌برانگیز بود و نیاز به سال‌ها تحقیق و توسعه داشت.
   
Cependant, le travail était difficile et a nécessité de nombreuses années de recherche et de développement intensifs.
   
پس از تعداد بی‌شمار آزمایش و بهبود، ما موفق شدیم فناوری را به بازار بیاوریم.
   
Après d'innombrables expériences et améliorations, nous avons réussi à amener la technologie à maturité pour le marché.
   
پیشرفت وقتی اتفاق افتاد که یک شرکت بزرگ انرژی به فناوری ما علاقه نشان داد.
   
La percée est arrivée quand une grande société d'énergie a montré de l'intérêt pour notre technologie.
   
آنها در شرکت ما سرمایه‌گذاری کردند و به ما کمک کردند تا تولید را افزایش دهیم.
   
Ils ont investi dans notre entreprise et nous ont aidés à augmenter la production.
   
منابع انرژی تجدیدپذیر ما در سراسر جهان استفاده شدند و به کاهش انتشار کربن کمک کردند.
   
Nos sources d'énergie renouvelable ont été utilisées dans le monde entier et ont contribué à réduire les émissions de carbone.
   
امروز من به این موضوع افتخار می‌کنم که به جهانی بهتر کمک کرده‌ام.
   
Aujourd'hui, je suis fière d'avoir contribué à rendre le monde meilleur.
   
اما سفر در اینجا تمام نمی‌شود.
   
Mais le voyage ne s'arrête pas là.
   
من عزم دارم که همچنان فناوری‌های نوآورانه‌ای را توسعه دهم که زندگی ما را بهبود بخشد و سیاره ما را حفظ کند.
   
Je suis déterminée à continuer de développer des technologies innovantes qui amélioreront notre vie et protégeront notre planète.
  2.   
جملات B2 در مورد نقش ضمایر نمایشی
Phrases B2 mettant en évidence le rôle des pronoms démonstratifs
   
آن درختانی که در پس‌زمینه می‌بینی چندین قرن سن دارند.
   
Ces arbres que tu vois en arrière-plan sont plusieurs fois centenaires.
   
این تابلویی که در گوشه آویزان است از رنسانس است.
   
Ce tableau qui est accroché dans le coin vient de la Renaissance.
   
این کتاب‌ها در اینجا پایه‌ی تحقیقات من هستند.
   
Ces livres ici sont la base de mes recherches.
   
آن پرنده‌هایی که در آن قفس هستند، گونه‌های نادری هستند.
   
Ces oiseaux là-bas dans la cage sont des espèces rares.
   
این گل‌هایی که کاشته‌ای به شکوه گل کرده‌اند.
   
Ces fleurs que tu as plantées ont magnifiquement fleuri.
   
آن مجسمه‌هایی که در آنجا هستند از قرن 18 هستند.
   
Ces sculptures là-bas datent du XVIIIe siècle.
   
این شهری که در آن زندگی می‌کنم تاریخ غنی دارد.
   
Cette ville dans laquelle je vis a une histoire riche.
   
آن مردی که در آنجا است نویسنده معروفی است.
   
Cet homme là-bas est un écrivain célèbre.
   
این کوهی که می‌بینی بلندترین کوه منطقه است.
   
Cette montagne que tu vois est la plus haute de la région.
   
این داستانی که می‌گویی جذاب است.
   
Cette histoire que tu racontes est fascinante.
   
آن ابرهایی که در آنجا هستند یک طوفان را نشان می‌دهند.
   
Ces nuages là-bas annoncent une tempête.
   
این پلی که ما عبور می‌کنیم در قرن گذشته ساخته شده است.
   
Ce pont que nous traversons a été construit au siècle dernier.
   
این شعری که خوانده‌ای من را به شدت تحت تاثیر قرار داده است.
   
Ce poème que tu as récité m'a profondément touché.
   
آن رودی که دیروز دیدیم بسیار معروف است.
   
Cette rivière que nous avons vue hier est très connue.
   
این کلماتی که گفته‌ای با من باقی می‌مانند.
   
Ces mots que tu as dits restent avec moi.
   
آن کشتی که در آنجا است بسیار قدیمی است.
   
Ce bateau là-bas est très ancien.
   
این سیب‌درختی که اینجا است توسط پدربزرگ من کاشته شده است.
   
Ce pommier ici a été planté par mon grand-père.
   
آن آهنگی که او می‌خواند بسیار زیبا است.
   
Cette chanson qu'elle chante est très belle.
   
این تجربه‌ای که داشته‌ای بسیار ارزشمند است.
   
Cette expérience que tu as acquise est très précieuse.
   
آن کوهی که در دوردست می‌بینیم مقصد محبوبی برای کوه‌نوردی است.
   
Cette montagne que l'on voit au loin est une destination de randonnée populaire.
  3.   
گفتگو: ماجراهای سفر خود را به اشتراک بگذارید و در مورد ملاقات‌های فرهنگی بحرث برزنید
Conversation: Partagez vos aventures de voyage et discutez de rencontres culturelles
   
در سفرم به تایلند با ترکیب جذابی از سنت و مدرنیته مواجه شدم.
   
Lors de mon voyage en Thaïlande, j'ai rencontré un mélange fascinant de tradition et de modernité.
   
آیا تا به حال معابد جذاب انگکور در کامبوج را بازدید کرده‌اید؟
   
Avez-vous déjà visité les fascinants temples d'Angkor au Cambodge?
   
مهمان‌نوازی مردم ژاپن بر من تاثیر عمیق گذاشته است.
   
L'hospitalité des gens au Japon m'a profondément impressionné.
   
در سفرهای خود چه تجربیات فرهنگی استثنایی‌ای داشته‌اید؟
   
Quelles expériences culturelles exceptionnelles avez-vous vécues lors de vos voyages?
   
معماری حیرت‌انگیز دوبی واقعاً یک چشم‌انداز زیبا است.
   
L'architecture époustouflante de Dubaï est un véritable régal pour les yeux.
   
آیا تا به حال سنت‌های غذایی منحصر به فرد هند را تجربه کرده‌اید؟
   
Avez-vous expérimenté les traditions culinaires uniques de l'Inde?
   
کوه‌نوردی من در جنگل‌های بارانی پرو یک ماجراجویی واقعی بود.
   
Ma randonnée dans la forêt tropicale péruvienne a été une véritable aventure.
   
چه کشورهایی را بازدید کرده‌اید که تأثیر عمیقی بر شما گذاشته است؟
   
Quels sont les pays que vous avez visités qui ont eu un impact profond sur vous?
   
ملاقات با ماسای در کنیا تجربه‌ای بود که زندگی من را تغییر داد.
   
Rencontrer les Maasaï au Kenya a été une expérience qui change la vie.
   
سفرها چشمان ما را فقط باز نمی‌کند، بلکه قلب ما را نیز به فرهنگ‌های جدید باز می‌کند.
   
Les voyages nous ouvrent non seulement les yeux, mais aussi le cœur à de nouvelles cultures.
  1.   
رهبری یک پروژه تحقیقاتی پیشرو در مهندسی ژنتیک
Diriger un projet de recherche de pointe en génie génétique
   
مارتا، یک ژنتیک‌دان برجسته در شهر پرزندگی سان فرانسیسکو، با یک چالش مواجه شده بود.
   
Marta, une généticienne exceptionnelle dans la ville vibrante de San Francisco, était confrontée à un défi.
   
او یک تیم از دانشمندان را در اجرای یک پروژه تحقیقاتی نوین برای تغییر ژنتیک گیاهان رهبری می‌کرد.
   
Elle dirigeait une équipe de scientifiques dans la réalisation d'un projet de recherche de pointe sur la modification génétique des plantes.
   
آنها سعی می‌کردند گندم را به گونه‌ای تغییر دهند که بتواند در شرایط آب و هوایی افراطی رشد کند.
   
Ils essayaient de modifier le blé pour qu'il puisse pousser dans des conditions climatiques extrêmes.
   
مارتا ساعت‌های بی‌شماری در آزمایشگاه می‌گذراند، توالی‌های ژنتیکی را تحلیل می‌کرد و ژن‌ها را تغییر می‌داد.
   
Marta passait d'innombrables heures en laboratoire à analyser des séquences génétiques et à modifier des gènes.
   
با وجود چالش‌ها و ناشناخته‌ها، او همیشه امیدواری و تصمیم‌گیری خود را حفظ می‌کرد.
   
Malgré les défis et l'incertitude, elle a toujours gardé son optimisme et sa détermination.
   
او با اعتقاد کامل فکر می‌کرد که کار او توانمندی دارد جهان را تغییر دهد و با گرسنگی و فقر مبارزه کند.
   
Elle était fermement convaincue que son travail avait le potentiel de changer le monde et de lutter contre la faim et la pauvreté.
   
مارتا و تیم او بدون وقفه کار می‌کردند، همیشه به دنبال یافتن پیشرفت بعدی بودند.
   
Marta et son équipe ont travaillé sans relâche, toujours à la recherche de la prochaine percée.
   
آنها با مشکلات مواجه شدند، پیروزی‌های کوچک را جشن گرفتند و به طور مداوم یاد گرفتند.
   
Ils ont surmonté les revers, célébré les petites victoires et constamment appris.
   
پس از سال‌ها تحقیق و تعداد بی‌شماری آزمایش، آنها سرانجام یک پیشرفت قابل توجه دست یافتند.
   
Après des années de recherche et d'innombrables expériences, ils ont finalement réalisé une percée majeure.
   
آنها یک نوع گندم ژنتیکی تغییر یافته ایجاد کرده بودند که در شرایط افراطی می‌توانست رشد کند.
   
Ils avaient créé une variété de blé génétiquement modifiée qui pouvait prospérer dans des conditions extrêmes.
   
مارتا وقتی موفقیت کار خود را دید، موجی از افتخار و ارضاء حس کرد.
   
Marta a ressenti une vague de fierté et d'accomplissement en voyant le succès de son travail.
   
تحقیقات او توانمندی داشت تا به میلیون‌ها نفر کمک کند و با گرسنگی در جهان مبارزه کند.
   
Ses recherches avaient le potentiel d'aider des millions de personnes et de lutter contre la faim dans le monde.
   
او افتخار می‌کرد که بخشی از چنین کاری نوآورانه بود که مرزهای امکانات را جلو برد.
   
Elle était fière de faire partie d'un tel travail révolutionnaire qui repoussait les limites du possible.
   
با احساس امید و بهینه‌سازی، مارتا به آینده نگاه می‌کرد، آماده برای چالش‌های بعدی که در راه او خواهد آمد.
   
Avec un sentiment d'espoir et d'optimisme, Marta regardait vers l'avenir, prête pour les prochains défis qui se présenteraient sur son chemin.
  2.   
گفت‌وگو: در مورد تجربیات خود در نقش‌های رهبری و مدیریت تیم صحبت کنید
Conversation: Parler de vos expériences dans des rôles de leadership et la gestion d'équipe
   
در نقش من به عنوان رهبر تیم، من سریعاً متوجه شدم که ارتباط موثر بسیار حیاتی است.
   
Dans mon rôle de chef d'équipe, j'ai rapidement réalisé que la communication efficace est cruciale.
   
گاهی اوقات لازم است تصمیمات سختی اتخاذ کنیم که تمام تیم را تحت تأثیر قرار می‌دهد.
   
Parfois, il est nécessaire de prendre des décisions difficiles qui affectent toute l'équipe.
   
وظیفه من بود تیم را تحریک کنم و در عین حال اطمینان حاصل کنم که کار به طور موثر انجام می‌شود.
   
C'était mon devoir de motiver l'équipe tout en assurant que le travail soit effectué efficacement.
   
من یاد گرفتم که درک قوت‌ها و ضعف‌های فردی هر عضو تیم بسیار مهم است.
   
J'ai appris que comprendre les forces et faiblesses individuelles de chaque membre de l'équipe est crucial.
   
گاهی اوقات مجبور بودم تا نزاعات درون تیم را حل و فصل کنم و یک سرمایه‌گذاری منصفانه پیدا کنم.
   
Parfois, j'ai dû résoudre des conflits au sein de l'équipe et trouver un compromis équitable.
   
توسعه یک فرهنگ باز و حمایتی بخش مهمی از فلسفه رهبری من بود.
   
Développer une culture ouverte et de soutien a été une partie importante de ma philosophie de leadership.
   
قدردانی از سهم هر فرد و تشویق همبستگی کلید موفقیت ما بود.
   
L'appréciation de la contribution de chacun et le renforcement de la cohésion ont été la clé de notre succès.
   
من همچنین متوجه شدم که لازم است بازخورد مداوم بدهم و بگیرم تا رشد و بهبود را ترویج کنم.
   
J'ai aussi reconnu la nécessité de donner et de recevoir des retours d'information continus pour favoriser la croissance et l'amélioration.
   
تجربه من نشان داده است که رهبری به این معنی است که دیگران را الهام ببخشید تا بهترین خود را ارائه دهند.
   
Mon expérience m'a montré que le leadership consiste à inspirer les autres à donner le meilleur d'eux-mêmes.
  1.   
هماهنگی پاسخ جهانی به یک حمله سایبری عظیم به زیرساخت‌های حیاتی
Coordination d'une réponse mondiale à une cyberattaque massive sur les infrastructures critiques
   
شبی آرام و پرستاره بود که پیام‌های هشدار بدونی در صفحه‌های مراکز امنیتی سراسر جهان ظاهر شدند.
   
C'était une nuit calme et étoilée lorsque des messages d'alerte sinistres ont commencé à apparaître sur les écrans des centres de sécurité à travers le monde.
   
من جین-هو هستم، یک تحلیل‌گر امنیت شبکه با درجه بالا با مقر در سئول، و تازه فنجان قهوه‌ام را گذاشته بودم که اولین سیگنال هشداری روی مانیتورم چشمک زد.
   
Je suis Jin-ho, un analyste de sécurité réseau de haut niveau basé à Séoul, et je venais de poser ma tasse de café lorsque le premier signal d'alerte a commencé à clignoter sur mon écran.
   
در عرض چند ثانیه برایم واضح شد که ما با یک واقعه امنیتی عادی مواجه نیستیم.
   
En quelques secondes, il est devenu clair pour moi que nous n'avions pas affaire à un incident de sécurité ordinaire.
   
یک عامل ناشناس حمله‌ای هماهنگ و بزرگ به زیرساخت‌های حیاتی سراسر جهان انجام داد.
   
Un acteur non identifié menait une attaque hautement coordonnée sur des infrastructures critiques à travers le monde.
   
زمانی که مقدار حمله همچنان واضح‌تر می‌شد، من همکارانم را در توکیو، واشنگتن و لندن تماس گرفتم تا یک نقشه واکنش جهانی را هماهنگ کنیم.
   
Alors que l'ampleur de l'attaque devenait de plus en plus claire, j'ai appelé mes collègues à Tokyo, Washington et Londres pour coordonner un plan de réponse mondial.
   
چالش بی‌سابقه بود، اما ما باید تمرکز خود را بر گرفتن کنترل در این بحران جهانی متمرکز کردیم.
   
Le défi était sans précédent, mais nous devions nous concentrer sur la prise de contrôle dans cette crise mondiale.
   
در وسط هرج و مرج، ما با کارشناسان و دولت‌ها در سراسر دنیا ارتباط برقرار کردیم تا در مورد مراحل بعدی صحبت کنیم و یک اقدام موثر مقابله‌ای را هماهنگ کنیم.
   
Au milieu du chaos, nous avons établi des contacts avec des experts et des gouvernements à travers le monde pour discuter des prochaines étapes et coordonner une contre-mesure efficace.
   
این حمله عظیم نشان‌دهنده نیاز به همکاری کشورها برای ایجاد یک فضای سایبری امن‌تر است.
   
Cette attaque massive souligne la nécessité pour les pays de travailler ensemble pour rendre le cyberespace plus sûr.
  2.   
گفتگو: تبادل نظر در مورد دیپلماسی بین‌المللی و جغرافیای سیاسی
Conversation: Partage d'expertises sur la diplomatie internationale et la géopolitique
   
جغرافیای سیاسی یک رشته پیچیده و پویا است که تعامل قدرت، فضا و زمان را در سطح جهانی مورد بررسی قرار می‌دهد.
   
La géopolitique est une discipline complexe et dynamique qui examine l'interaction du pouvoir, de l'espace et du temps à l'échelle mondiale.
   
چطور ارزیابی می‌کنید که چشم‌انداز جغرافیایی سیاسی کنونی چطور است؟
   
Comment évalueriez-vous le paysage géopolitique actuel?
   
با توجه به تنش‌ها و تغییرات جغرافیایی سیاسی اخیر، جهان به نظر در حال تغییر مداوم است.
   
Compte tenu des récentes tensions et changements géopolitiques, le monde semble être en constante évolution.
   
دیپلماسی در این زمینه‌ی تغییرات مداوم چه نقشی ایفا می‌کند؟
   
Quel rôle joue la diplomatie dans ce contexte en constante évolution?
   
دیپلماسی به عنوان یک ابزار اساسی برای ترویج گفتگو، حل تعارضات و حفظ روابط بین‌المللی عمل می‌کند.
   
La diplomatie agit comme un outil fondamental pour favoriser le dialogue, résoudre les conflits et maintenir les relations internationales.
   
آیا می‌توانید یک تعارض جغرافیایی سیاسی کنونی را تحلیل کرده و نظر خود را در مورد آن بیان کنید؟
   
Pouvez-vous analyser un conflit géopolitique actuel et donner votre évaluation?
   
تنش‌های مداوم بین قدرت‌های بزرگ پتانسیل دارد تا تعادل جغرافیایی سیاسی را به شدت بی‌توازن کند.
   
Les tensions persistantes entre les grandes puissances ont le potentiel de perturber gravement l'équilibre géopolitique.
   
چطور می‌توان با اقدامات دیپلماتیکی به کاهش چنین تنش‌هایی کمک کرد؟
   
Comment les mesures diplomatiques pourraient-elles contribuer à atténuer de telles tensions?
   
با مذاکرات سازنده و اراده به همکاری، دیپلمات‌ها می‌توانند پایه‌ای برای آینده‌ای آرام‌تر ایجاد کنند.
   
Par des négociations constructives et une volonté de coopération, les diplomates peuvent jeter les bases d'un avenir plus pacifique.

Foire aux questions
... sur les histoires bilingues


Foire aux questions
... sur le contenu et la navigation


Foire aux questions
... sur l'utilisation et l'adaptation des textes


Foire aux questions
... sur l'avancement de l'apprentissage


Foire aux questions
... sur la commande et l'accès aux textes


    J'ai d'autres questions


    Nous répondrons volontiers à toutes vos autres questions sur notre portail du support client.
     
    commander des histoires persan -français
     

Commander ici vos histoires persan-français :

 
 
garantie satisfait ou remboursé
 
Vous êtes protégé par notre garantie « satisfait ou remboursé » :
 
Testez votre cours en ligne sans aucun risque.
Si vous n'êtes pas entièrement satisfait, nous vous remboursons l'intégralité du prix d'achat de votre cours.
Sans aucune condition.

 

Voici la valeur que peut avoir l'apprentissage d'une nouvelle langue :

Dans une étude réalisée en 2017, 1071 personnes interrogées ont indiqué la valeur qu'elles accordent à la maîtrise d'une nouvelle langue.
La valeur moyenne obtenue était de 2 381 euros.
 
Le magazine « The Economist » a calculé la somme supplémentaire, en moyenne, gagnée sur l'ensemble d'une carrière si on parle une langue supplémentaire : 64 000€.

Choisissez votre cours ici :

   Commande sécurisée :

 
 
Satisfait ou remboursé :
Vous pouvez annuler votre achat à tout moment au cours des 31 premiers jours et vous serez remboursé.
 
 
Le logiciel vous est livré en tant que formation en ligne :
  • Ainsi, vous pouvez commencer immédiatement votre apprentissage !
  • Aucune installation requise, tout le contenu de votre cours est disponible en ligne.
  • Les cours en ligne fonctionnent sur PC, Mac, tablette et smartphone (Windows, Linux, Mac OS, iPhone, iPad et Android).
  • Au cours des 31 premiers jours, vous pouvez à tout moment vous rétracter et être remboursé.
  • Votre formation reste accessible durant 10 ans.
  • Avec 17 Minute Languages, plus de 540 000 personnes ont déjà appris une nouvelle langue.
  • Tous les prix incluent la TVA.

Ce cours est différent des autres cours de langues :


progrès rapides

Des avancées rapides

Un logiciel d'apprentissage unique vous attend, avec lequel vous pourrez apprendre le persan en un temps record tout en vous amusant.
logiciel

Un logiciel en amélioration et mise à jour continue

Nous avons mis au point ce logiciel en 2002.
Depuis, chaque année, nos développeurs l'ont amélioré en profondeur en perfectionnant chaque détail avec une grande attention.
exercices du jour

Les exercices du jour

Des exercices du jour variés et une grande sélection de méthodes d'apprentissage vous motiveront chaque jour à toujours apprendre davantage.
méthodes d'apprentissage

Méthodes d'apprentissage uniques

Grâce à la méthode d'apprentissage à long terme, et avec des exercices du jour adaptés à votre progression, vous apprendrez le persan plus vite que vous ne l'auriez jamais pensé.
accès pendant 10 ans

Aucun abonnement requis :

Avec un paiement unique, vos accès restent valides pendant 10 ans.
communauté d'apprenants de 17 Minute Languages

Une communauté d'apprenant(e)s de 17 Minute Languages

Communiquer avec des personnes qui vous ressemblent au sein de notre communauté d'apprenant(e)s.