« 400 histoires bilingues pour ceux qui apprennent le japonais :
Des textes parfaits pour apprendre le japonais »

histoires bilingues japonais et français
  • En lisant tous ces textes, vous parviendrez à acquérir une grande compréhension du japonais.
    C'est le matériel d'entraînement idéal pour comprendre le japonais comme votre langue maternelle et pouvoir parler cette langue couramment.
  • Vous serez ainsi en mesure de comprendre les expressions les plus courantes et le langage du quotidien, ce qui est indispensable pour parler couramment.
  • Les plus de 400 textes ont été créés par des spécialistes en linguistique qui ont une connaissance approfondie des besoins des apprenants du japonais.
  • Les histoires contiennent plus de 5 000 phrases en japonais et en français, cela pourrait permettre de remplir 6 livres de 200 pages chacun.
  • Vous pouvez lire ces textes dans n'importe quel navigateur.
    De plus, vous pouvez choisir si vous souhaitez lire les phrases en japonais et en français les unes après les autres.
    Vous pouvez également masquer les phrases en japonais ou en français : vous ne verrez la traduction que lorsque vous le choisirez.

Une grande diversité de textes :

Ces 400 textes contiennent une grande variété de thèmes et de styles afin de vous présenter toute la diversité du japonais :
150 histoires courtes en japonais et en français
Souhaitez-vous enrichir votre vocabulaire ?
Ces textes vous proposent plus de 150 histoires courtes sur des thèmes spécifiques.
s'entraîner à la grammaire japonaise avec des textes en japonais
Souhaitez-vous pratiquer la grammaire ?
Plus d'une centaine de textes vous proposeront des phrases pour approfondir des thèmes précis de la grammaire japonaise.
dialogues du quotidien en japonais et en français
Vous voulez comprendre le japonais du quotidien ?
Plongez dans l'une des 150 conversations réalistes qui vous donneront un aperçu d'une multitude de situations du quotidien.
Grâce à la grande diversité de textes, apprenez le japonais dans toutes ses variations et ses subtilités.
 

Maîtrisez le japonais grâce à des textes pour débutants, niveaux intermédiaires et avancés :

les 400 textes bilingues sont autant d'outils spécialement conçus pour améliorer vos compétences linguistiques.
 
Les textes sont classés selon 6 niveaux (A1, A2, B1, B2, C1 et C2).
Vous avez la possibilité d'afficher toutes les phrases, ou bien de masquer les traductions en français.
Celles-ci n'apparaîtront alors que lorsque vous cliquerez dessus.
 
Ainsi vous pouvez choisir vous-même votre volume d'apprentissage et progresser constamment.
textes en japonais pour tous les niveaux
 

Un apprentissage ciblé facilité :

Un sommaire interactif facilite votre navigation.
D'un simple clic, vous pouvez choisir les thèmes qui vous intéressent le plus.
 
Que vous souhaitiez vous concentrer sur un sujet en particulier, ou naviguer parmi tous les thèmes proposés – ce livre s'adapte à chaque style d'apprentissage.
e-book interactif japonais - français
 

Apprendre à son rythme :

Le meilleur dans tout ça ?
Vous n'avez pas besoin de rester des heures à lire pour apprendre efficacement.
Les textes sont conçus pour que vous puissiez les lire en trois minutes environ.
 
Ainsi, chaque jour vous pourrez apprendre par petites quantités – parfait lorsque votre emploi du temps est déjà surchargé ou pour ceux qui souhaite apprendre une nouvelle langue entre deux activités.
textes japonais en unités d'apprentissage claires
 

Adaptez les textes à votre niveau d'apprentissage :

Vous venez de commencer l'apprentissage du japonais ?
Dans ce cas, nous vous recommandons de commencer par lire les phrases en japonais puis de regarder la traduction en français.
Vous avez la possibilité de masquer la traduction pour ne pas entraver votre apprentissage, et pouvoir réfléchir par vous-même à la signification d'une phrase.
 
Avez-vous déjà atteint un niveau avancé ?
Dans ce cas, commencez par lire la phrase en français, masquez la version japonaise, puis essayez de réfléchir à la traduction appropriée.
textes en japonais pour débutants et niveaux intermédiaires
 

Lecture sans limite sur tous les appareils :

Vous n'allez pas manquer de textes à lire – si vous deviez les imprimer, cela représenterait six livres de 200 pages.
 
Vous pouvez lire les textes sur n'importe quel navigateur : aussi bien sur PC que tablette ou smartphone.
textes en japonais pour PC, tablette ou smartphone
 

Voici comment avancer rapidement :

  • Si vous avez appris plus de 600 mots de vocabulaire en japonais, lisez les textes de niveau A1 jusqu'à ce que vous les compreniez parfaitement.
  • Si vous avez appris plus de 1 300 mots de vocabulaire en japonais, lisez les textes de niveau A2 jusqu'à ce que vous les compreniez parfaitement.
  • Si vous avez appris plus de 2 100 mots de vocabulaire en japonais, lisez les textes de niveau B1 jusqu'à ce que vous les compreniez parfaitement.
  • Si vous avez appris plus de 3 000 mots de vocabulaire en japonais, lisez les textes de niveau B2 jusqu'à ce que vous les compreniez parfaitement.
  • Si vous avez appris plus de 4 000 mots de vocabulaire en japonais, lisez les textes de niveau C1 jusqu'à ce que vous les compreniez parfaitement.
  • Si vous avez appris plus de 5 000 mots de vocabulaire en japonais, lisez les textes de niveau C2 jusqu'à ce que vous les compreniez parfaitement.
Avec plus de 1 000 phrases par niveau d'apprentissage, vous ne manquerez pas de matériel d'apprentissage de sitôt.
combien de mots de vocabulaire en japonais pour les différents niveaux d'apprentissage
 

Testez les textes

Si vous souhaitez avoir un aperçu de cette expérience d'apprentissage unique, lisez la version de démonstration (comprenant 20 des 400 textes) : cela vous donnera une idée de la qualité et de la construction de nos textes.
 
 
version de démonstration des textes bilingues le japonais/français lire des textes en japonais et en français textes en japonais et en français textes A2 en japonais lire gratuitement des textes B1/B2 en japonais
 
Histoires bilingues (version de démonstration)
Commander les 400 histoires »
 
           
 
       
 
 
  1.   
アイスクリームを買う
Acheter de la glace
   
それは暑い夏の日です。
   
C'est une chaude journée d'été.
   
少年がアイスクリーム屋に行きます。
   
Un garçon va à la glacerie.
   
彼はアイスクリームを買いたいです。
   
Il veut acheter une glace.
   
彼は多くの異なる種類を見ます。
   
Il voit beaucoup de différentes sortes.
   
チョコレート、バニラ、イチゴ、など。
   
Chocolat, vanille, fraise et plus.
   
彼は決められません。
   
Il ne peut pas se décider.
   
彼は販売員にアドバイスを求めます。
   
Il demande conseil à la vendeuse.
   
彼女は彼にマンゴーの種類をおすすめします。
   
Elle lui recommande la variété de mangue.
   
彼はそれを試して、それが好きです。
   
Il l'essaye et il l'aime.
   
彼はマンゴーのアイスクリームを買います。
   
Il achète la glace à la mangue.
   
彼は彼の選択に満足しています。
   
Il est content de son choix.
   
彼は家に帰り、彼のアイスクリームを楽しんでいます。
   
Il rentre à la maison et savoure sa glace.
   
それは素晴らしい日です。
   
C'est une belle journée.
  2.   
A1レベルのフレーズ、現在形の動詞の使用例
Phrases de niveau A1 illustrant l'utilisation des verbes au présent
   
私はリンゴを食べています。
   
Je mange une pomme.
   
あなたは学校に行きます。
   
Tu vas à l'école.
   
彼は水を飲みます。
   
Il boit de l'eau.
   
彼女は寝ています。
   
Elle dort.
   
私たちはサッカーをしています。
   
Nous jouons au football.
   
あなたたちは本を読んでいます。
   
Vous lisez un livre.
   
彼らは踊っています。
   
Ils dansent.
   
私は映画を見ています。
   
Je regarde un film.
   
あなたは歌を歌っています。
   
Tu chantes une chanson.
   
彼は食事を作る。
   
Il prépare le repas.
   
彼女は泳ぐ。
   
Elle nage.
   
私たちは笑う。
   
Nous rions.
   
あなたたちは走る。
   
Vous courez.
   
彼らは勉強する。
   
Ils étudient.
   
私は描く。
   
Je dessine.
   
あなたは話す。
   
Tu parles.
   
彼は書く。
   
Il écrit.
   
彼女は音楽を聞く。
   
Elle écoute de la musique.
   
私たちは車を運転する。
   
Nous conduisons une voiture.
   
あなたたちは踊る。
   
Vous dansez.
  3.   
会話(A1): 知っている人に挨拶をする。
Conversation: Saluer quelqu'un que vous connaissez
   
こんにちは、ピーター、元気ですか?
   
Salut Pierre, comment vas-tu?
   
長い間、会っていなかったね。
   
Je ne t'ai pas vu depuis longtemps.
   
良い一日を過ごしていますか?
   
As-tu passé une bonne journée?
   
週末はどうだった?
   
Comment était ton week-end?
   
何をしたの?
   
Qu'est-ce que tu as fait?
   
楽しかった?
   
C'était bien?
   
あなたに会えてうれしい。
   
C'est agréable de te voir.
   
次に会うのを楽しみにしています。
   
J'ai hâte de notre prochaine rencontre.
   
また後で会いましょう!
   
À plus tard!
  1.   
より健康的な生活スタイルを受け入れる
Adopter un mode de vie plus sain
   
メフメットは常にピザとファーストフードを食べていました。
   
Mehmet a toujours mangé des pizzas et des fast-foods.
   
しかし、今彼はもっと健康的に食べたいと思っています。
   
Mais maintenant, il veut manger plus sainement.
   
彼は市場に行って、野菜と果物を買います。
   
Il va au marché et achète des légumes et des fruits.
   
彼は家で料理をし、もうファーストフードは食べません。
   
Il cuisine à la maison et ne mange plus de fast-food.
   
メフメットはスポーツも始めます。
   
Mehmet commence aussi à faire du sport.
   
彼はジムに通います。
   
Il va à la salle de sport.
   
彼は毎日1時間走ります。
   
Il court une heure chaque jour.
   
彼は自分自身をよく感じ、エネルギーが増します。
   
Il se sent mieux et a plus d'énergie.
   
彼の友達は変化に気付きます。
   
Ses amis remarquent le changement.
   
彼らは言います: "メフメット、元気そうだね!"
   
Ils disent : "Mehmet, tu as l'air bien !"
   
メフメットは新しい生活スタイルに満足しています。
   
Mehmet est heureux avec son nouveau mode de vie.
   
彼は言います:「私はもっと健康的で、もっと強く感じます。」
   
Il dit : "Je me sens plus en bonne santé et plus fort."
   
メフメトはより健康的な生活スタイルを採用し、幸せです。
   
Mehmet a adopté un mode de vie plus sain et est heureux.
  2.   
A2 文章、様々なコンテキストでの代名詞の使用を示す
Phrases A2 illustrant l'utilisation des pronoms personnels dans divers contextes
   
彼女はよくパスタを作ります、なぜなら彼女はイタリアが大好きだからです。
   
Elle cuisine souvent des pâtes parce qu'elle aime l'Italie.
   
私たちは公園で彼に会い、素晴らしい時間を過ごしました。
   
Nous l'avons rencontré au parc et avons passé un bon moment.
   
どうぞ、私たちの所に訪ねて来てください。
   
Vous pouvez nous rendre visite si vous voulez.
   
その本を見つける手伝いをしましょうか?
   
Puis-je t'aider à trouver le livre?
   
彼らは映画館で映画を観ています。
   
Ils regardent un film au cinéma.
   
彼は彼女の帽子が好きです、なぜならそれがカラフルだからです。
   
Il aime son chapeau parce qu'il est coloré.
   
彼女は自分の犬と散歩に行きます。
   
Elle se promène avec son chien.
   
私たちはギリシャへの旅行を計画しました。
   
Nous avons prévu un voyage en Grèce.
   
塩を渡してもらえますか?
   
Pourrais-tu me passer le sel, s'il te plaît?
   
彼は彼女の車を修理しています、なぜなら彼女ができないからです。
   
Il répare sa voiture parce qu'elle ne peut pas le faire.
   
彼らは彼らの仕事が大好きです、なぜならそれが創造的だからです。
   
Ils aiment leur travail car il est créatif.
   
お水を一杯お持ちしましょうか?
   
Puis-je vous apporter un verre d'eau?
   
彼は彼女に毎日バラを贈ります。
   
Il lui offre une rose chaque jour.
   
彼らは明日私たちのところに来ます。
   
Ils viennent chez nous demain.
   
彼にそのメッセージを伝えてもらえますか?
   
Peux-tu lui transmettre le message?
   
彼女は私たちに面白い話をしています。
   
Elle nous raconte une histoire drôle.
   
いつでも歓迎です。
   
Vous êtes toujours les bienvenus.
   
その本をあなたに渡してもいいですか?
   
Puis-je te donner le livre?
   
彼は彼らに手紙を書いています。
   
Il leur écrit une lettre.
   
彼女は私にプレゼントをくれました。
   
Elle m'a donné un cadeau.
  3.   
会話: あなたの一日のルーティンと、一日の中で何をしているかについての討論。
Conversation: Discussion sur votre routine quotidienne et ce que vous faites pendant la journée
   
毎朝7時に起きます。
   
Je me réveille tous les matins à sept heures.
   
その後、私は歯を磨いてシャワーを浴びます。
   
Ensuite, je me brosse les dents et je me douche.
   
朝食をとり、一日を始めるためにコーヒーを飲みます。
   
Je prends mon petit-déjeuner et je bois du café pour commencer la journée.
   
それから、仕事に行って、5時まで働きます。
   
Ensuite, je vais travailler et je travaille jusqu'à cinq heures.
   
仕事の後、ジムに行きます。
   
Après le travail, je vais à la salle de sport.
   
普段、夕食を作ってからテレビを観ます。
   
Je prépare généralement mon dîner et ensuite je regarde la télévision.
   
寝る前に本を読みます。
   
Avant de dormir, je lis un livre.
   
普通、10時に寝ます。
   
Je vais généralement me coucher vers dix heures.
   
これが私の日常のルーチンです。
   
C'est ma routine quotidienne.
  1.   
自宅改装プロジェクトの計画と実施。
Planification et exécution d'un projet de rénovation domiciliaire
   
私の名前はサラで、シアトルに住んでいます。
   
Je m'appelle Sarah et j'habite à Seattle.
   
私の情熱は、古い家を改装することです。
   
Ma passion est de rénover les vieilles maisons.
   
最近、古いビクトリア様式の家を買いました。
   
J'ai récemment acheté une vieille maison victorienne.
   
それは状態が悪かったですが、私はその中に可能性を見ました。
   
Elle était en mauvais état, mais j'y voyais du potentiel.
   
私は改装の計画を立て始めました。
   
J'ai commencé à planifier la rénovation.
   
まず、必要な作業のリストを作成しました。
   
J'ai d'abord dressé une liste des travaux nécessaires.
   
そして、職人を探し始めました。
   
Ensuite, j'ai commencé à chercher des artisans.
   
適切な人々を見つけるのは簡単ではありませんでした。
   
Il n'a pas été facile de trouver les bonnes personnes.
   
しかし、私はあきらめず、最終的には素晴らしいチームを見つけました。
   
Mais je n'ai pas abandonné et j'ai finalement trouvé une équipe formidable.
   
私たちは、その家の改装を始めました。
   
Nous avons commencé à rénover la maison.
   
多くの作業がありましたが、私たちはその挑戦を受け入れました。
   
C'était beaucoup de travail, mais nous avons relevé le défi.
   
毎日、改善が見られ、それは非常に満足できるものでした。
   
Chaque jour, je voyais des améliorations et c'était très gratifiant.
   
最終的に、家は完成し、私たちが達成したことに誇りを感じました。
   
Finalement, la maison était prête et j'étais fière de ce que nous avions accompli.
   
その古いビクトリア様式の家は、今では美しい家となっています。
   
L'ancienne maison victorienne était maintenant une belle maison.
   
それは長く、大変なプロセスでしたが、それだけの価値がありました。
   
C'était un processus long et épuisant, mais cela en valait la peine.
   
私は次の改装プロジェクトを開始するのが楽しみです。
   
J'ai hâte de commencer mon prochain projet de rénovation.
  2.   
B1レベルで所有代名詞の正しい使用を示す文
Phrases B1 démontrant l'utilisation correcte des pronoms possessifs
   
あなたの優しさは、私があなたの中で最も価値あると感じるものです。
   
Ta gentillesse est ce que j'apprécie le plus chez toi.
   
彼らの古い家は特別な魅力があります。
   
Leur ancienne maison a un charme particulier.
   
彼の書き方は非常にユニークです。
   
Sa façon d'écrire est très unique.
   
私たちの祖母がこのネックレスを私たちに遺してくれました。
   
Notre grand-mère nous a laissé ce collier.
   
彼の芸術に対する熱意は感染します。
   
Son enthousiasme pour l'art est contagieux.
   
それは彼女の街でのお気に入りのレストランです。
   
C'est son restaurant préféré en ville.
   
あなたの正直さは称賛に値します。
   
Ton honnêteté est admirable.
   
私たちの家は海の素晴らしい景色があります。
   
Notre maison a une vue magnifique sur la mer.
   
彼女の創造性は本当に印象的です。
   
Sa créativité est vraiment impressionnante.
   
彼女の父は大きな図書館を持っています。
   
Son père a une grande bibliothèque.
   
私の友達は彼の鍵をなくしました。
   
Mon ami a perdu ses clés.
   
彼女の教師は非常に厳しいです。
   
Son enseignante est très stricte.
   
あなたの兄は素晴らしいユーモアのセンスを持っています。
   
Ton frère a un excellent sens de l'humour.
   
これが私たちの新しい車です。
   
C'est notre nouvelle voiture.
   
彼女の靴は非常にスタイリッシュです。
   
Ses chaussures sont très élégantes.
   
私の父はこのテーブルを自分で作りました。
   
Mon père a construit cette table lui-même.
   
彼女の猫はとても可愛いです。
   
Son chat est très mignon.
   
あなたの母は素晴らしく料理します。
   
Ta mère cuisine excellente.
   
彼の兄弟姉妹は非常にスポーツを得意としています。
   
Ses frères et sœurs sont très sportifs.
   
それが彼女のお気に入りの映画です。
   
C'est son film préféré.
  3.   
会話: お気に入りの映画やテレビシリーズについての話し合い、ジャンルや俳優を含む。
Conversation: Discussion de vos films et séries télévisées préférés, y compris les genres et les acteurs
   
どのタイプの映画やテレビシリーズを一番好んで観ますか?
   
Quel type de films et de séries télévisées préférez-vous regarder?
   
私はサイエンスフィクションと冒険映画が大好きです。
   
J'aime beaucoup les films de science-fiction et d'aventure.
   
お気に入りの俳優または女優はいますか?
   
Avez-vous un acteur ou une actrice préféré(e)?
   
はい、私はレオナルド・ディカプリオの大ファンです。
   
Oui, je suis un grand fan de Leonardo DiCaprio.
   
最もおすすめのテレビシリーズは何ですか?
   
Quelle série télévisée recommandez-vous le plus?
   
「ストレンジャー・シングス」をおすすめします、そのシリーズはとても面白いです。
   
Je recommande ''Stranger Things'', la série est très excitante.
   
あなたの一番のお気に入りの映画は何ですか?
   
Quel est votre film préféré de tous les temps?
   
私のお気に入りの映画は「ゴッドファーザー」です。
   
Mon film préféré est ''Le Parrain''.
   
私もドキュメンタリーが好きです、特に自然や環境に関するものが好きです。
   
J'aime aussi les documentaires, surtout ceux qui traitent de la nature et de l'environnement.
  1.   
再生可能エネルギー技術の先駆けとしてのブレークスルー。
Le travail de pionnier pour la percée des technologies d'énergie renouvelable
   
私はクアラルンプール、マレーシア出身の創造的な科学者、ザイナブです。
   
Je suis Zainab, une scientifique ingénieuse de Kuala Lumpur, en Malaisie.
   
私のビジョンは、新しい技術を開発することで世界に持続可能なエネルギーを供給することです。
   
Ma vision est de fournir le monde en énergie durable en développant de nouvelles technologies.
   
ある日、太陽電池をより効率的かつ低コストで製造する方法を発見しました。
   
Un jour, j'ai découvert une façon de produire des cellules solaires de manière plus efficace et moins coûteuse.
   
これにより、世界中の多くの人々がクリーンエネルギーへのアクセスが容易になります。
   
Cela faciliterait l'accès à l'énergie propre pour de nombreuses personnes dans le monde.
   
しかし、仕事は困難であり、長年にわたる集中的な研究と開発が必要でした。
   
Cependant, le travail était difficile et a nécessité de nombreuses années de recherche et de développement intensifs.
   
無数の実験と改良の後、私たちは市場に適した技術を完成させることができました。
   
Après d'innombrables expériences et améliorations, nous avons réussi à amener la technologie à maturité pour le marché.
   
大手エネルギー会社が私たちの技術に興味を示した時、突破口が開かれました。
   
La percée est arrivée quand une grande société d'énergie a montré de l'intérêt pour notre technologie.
   
彼らは私たちの企業に投資し、生産を増加させるのを助けてくれました。
   
Ils ont investi dans notre entreprise et nous ont aidés à augmenter la production.
   
私たちの再生可能エネルギー源は世界中で使用され、炭素排出の削減に貢献しました。
   
Nos sources d'énergie renouvelable ont été utilisées dans le monde entier et ont contribué à réduire les émissions de carbone.
   
今日、私は世界をより良い場所にするために貢献できたことを誇りに思っています。
   
Aujourd'hui, je suis fière d'avoir contribué à rendre le monde meilleur.
   
しかし、旅はここで終わらない。
   
Mais le voyage ne s'arrête pas là.
   
私は、私たちの生活を改善し、私たちの惑星を守る革新的な技術を開発し続ける決意です。
   
Je suis déterminée à continuer de développer des technologies innovantes qui amélioreront notre vie et protégeront notre planète.
  2.   
B2の文で示語代名詞の役割を強調
Phrases B2 mettant en évidence le rôle des pronoms démonstratifs
   
あなたが背景で見ているその木々は、数世紀もの間にわたって存在している。
   
Ces arbres que tu vois en arrière-plan sont plusieurs fois centenaires.
   
その隅に掛かっているこの絵は、ルネサンス時代のものです。
   
Ce tableau qui est accroché dans le coin vient de la Renaissance.
   
ここにあるこれらの本は、私の研究の基盤です。
   
Ces livres ici sont la base de mes recherches.
   
その檻の中にいるあの鳥たちは、稀な種類です。
   
Ces oiseaux là-bas dans la cage sont des espèces rares.
   
あなたが植えたこの花は、素晴らしく咲いています。
   
Ces fleurs que tu as plantées ont magnifiquement fleuri.
   
あそこにあるあの彫刻は、18世紀のものです。
   
Ces sculptures là-bas datent du XVIIIe siècle.
   
私が住んでいるこの街は、豊かな歴史があります。
   
Cette ville dans laquelle je vis a une histoire riche.
   
あそこにいるあの男は、有名な作家です。
   
Cet homme là-bas est un écrivain célèbre.
   
あなたが見ているこの山は、この地域で最も高いです。
   
Cette montagne que tu vois est la plus haute de la région.
   
あなたが話しているこの話は、魅力的です。
   
Cette histoire que tu racontes est fascinante.
   
あそこにあるあの雲は、嵐を予告しています。
   
Ces nuages là-bas annoncent une tempête.
   
私たちが渡るこの橋は、先代に建てられました。
   
Ce pont que nous traversons a été construit au siècle dernier.
   
あなたが朗読したこの詩は、私を深く感動させました。
   
Ce poème que tu as récité m'a profondément touché.
   
昨日見たあの川は、非常に有名です。
   
Cette rivière que nous avons vue hier est très connue.
   
あなたが言ったこれらの言葉は、私の心に留まります。
   
Ces mots que tu as dits restent avec moi.
   
あそこにいるあの船は、非常に古いです。
   
Ce bateau là-bas est très ancien.
   
ここにあるこのリンゴの木は、私の祖父によって植えられました。
   
Ce pommier ici a été planté par mon grand-père.
   
彼女が歌っているあの歌は、非常に美しいです。
   
Cette chanson qu'elle chante est très belle.
   
あなたが得たこの経験は、非常に貴重です。
   
Cette expérience que tu as acquise est très précieuse.
   
遠くに見えるあの山は、人気のあるハイキングの目的地です。
   
Cette montagne que l'on voit au loin est une destination de randonnée populaire.
  3.   
会話: あなたの旅の冒険を共有し、文化的な出会いについて話し合いましょう。
Conversation: Partagez vos aventures de voyage et discutez de rencontres culturelles
   
私のタイへの旅行中に、伝統と現代が魅力的に融合しているのを見ました。
   
Lors de mon voyage en Thaïlande, j'ai rencontré un mélange fascinant de tradition et de modernité.
   
カンボジアのアンコールの壮大な寺院を訪れたことはありますか?
   
Avez-vous déjà visité les fascinants temples d'Angkor au Cambodge?
   
日本の人々のおもてなしは私を深く感動させました。
   
L'hospitalité des gens au Japon m'a profondément impressionné.
   
あなたの旅行で特別な文化体験は何でしたか?
   
Quelles expériences culturelles exceptionnelles avez-vous vécues lors de vos voyages?
   
ドバイの息をのむような建築は、まさに目の保養です。
   
L'architecture époustouflante de Dubaï est un véritable régal pour les yeux.
   
インドのユニークな食文化を体験したことはありますか?
   
Avez-vous expérimenté les traditions culinaires uniques de l'Inde?
   
ペルーの熱帯雨林をハイキングするのは、本当の冒険でした。
   
Ma randonnée dans la forêt tropicale péruvienne a été une véritable aventure.
   
どの国を訪れたときに、あなたに深い影響を与えましたか?
   
Quels sont les pays que vous avez visités qui ont eu un impact profond sur vous?
   
ケニアのマサイ族との出会いは、人生を変える経験でした。
   
Rencontrer les Maasaï au Kenya a été une expérience qui change la vie.
   
旅行は私たちの目を開かせるだけでなく、新しい文化に対する心も開かせます。
   
Les voyages nous ouvrent non seulement les yeux, mais aussi le cœur à de nouvelles cultures.
  1.   
遺伝子工学における先導的な研究プロジェクトの指導。
Diriger un projet de recherche de pointe en génie génétique
   
マータ、サンフランシスコという活気のある都市で優れた遺伝学者、は挑戦に直面していました。
   
Marta, une généticienne exceptionnelle dans la ville vibrante de San Francisco, était confrontée à un défi.
   
彼女は、植物の遺伝子改変に関する最先端の研究プロジェクトの実施において、科学者のチームを指導していました。
   
Elle dirigeait une équipe de scientifiques dans la réalisation d'un projet de recherche de pointe sur la modification génétique des plantes.
   
彼らは、麦を極端な気候条件で育てられるように変更しようとしていました。
   
Ils essayaient de modifier le blé pour qu'il puisse pousser dans des conditions climatiques extrêmes.
   
マータは、遺伝子の配列を分析し、遺伝子を修正するために、実験室で無数の時間を過ごしました。
   
Marta passait d'innombrables heures en laboratoire à analyser des séquences génétiques et à modifier des gènes.
   
彼女は、困難と不確実性にも関わらず、常に楽観と決意を持ち続けました。
   
Malgré les défis et l'incertitude, elle a toujours gardé son optimisme et sa détermination.
   
彼女は、自分の仕事が世界を変え、飢餓と貧困と戦う力があると固く信じていました。
   
Elle était fermement convaincue que son travail avait le potentiel de changer le monde et de lutter contre la faim et la pauvreté.
   
マータと彼女のチームは、次の突破を求めてたゆまず働きました。
   
Marta et son équipe ont travaillé sans relâche, toujours à la recherche de la prochaine percée.
   
彼らは挫折を乗り越え、小さな勝利を祝い、常に学んでいました。
   
Ils ont surmonté les revers, célébré les petites victoires et constamment appris.
   
研究の年数と無数の実験の後、彼らはついに顕著な進展を遂げました。
   
Après des années de recherche et d'innombrables expériences, ils ont finalement réalisé une percée majeure.
   
彼らは極端な条件で繁栄できる遺伝的に変更された小麦の品種を作り出しました。
   
Ils avaient créé une variété de blé génétiquement modifiée qui pouvait prospérer dans des conditions extrêmes.
   
マルタは彼女の仕事の成功を見ると、誇りと達成感の波を感じました。
   
Marta a ressenti une vague de fierté et d'accomplissement en voyant le succès de son travail.
   
彼女の研究は何百万人もの人々を助け、世界の飢餓と戦う潜在能力を持っていました。
   
Ses recherches avaient le potentiel d'aider des millions de personnes et de lutter contre la faim dans le monde.
   
彼女は、可能性の境界をさらに押し広げるような革新的な仕事の一部であることに誇りを持っていました。
   
Elle était fière de faire partie d'un tel travail révolutionnaire qui repoussait les limites du possible.
   
希望と楽観の感情を持ちながら、マルタは未来に向けて準備をして、その道に現れるであろう次の挑戦に備えていました。
   
Avec un sentiment d'espoir et d'optimisme, Marta regardait vers l'avenir, prête pour les prochains défis qui se présenteraient sur son chemin.
  2.   
会話: リーダーシップとチームマネジメントの経験について話す。
Conversation: Parler de vos expériences dans des rôles de leadership et la gestion d'équipe
   
チームリーダーとしての役割で、私は効果的なコミュニケーションが重要であることをすぐに理解しました。
   
Dans mon rôle de chef d'équipe, j'ai rapidement réalisé que la communication efficace est cruciale.
   
時々、チーム全体に影響を与える困難な決定を下す必要があります。
   
Parfois, il est nécessaire de prendre des décisions difficiles qui affectent toute l'équipe.
   
私の責務は、チームを奮起させ、同時に作業が効果的に行われることを確保することでした。
   
C'était mon devoir de motiver l'équipe tout en assurant que le travail soit effectué efficacement.
   
各チームメンバーの個別の強みと弱みを理解することが重要であると学びました。
   
J'ai appris que comprendre les forces et faiblesses individuelles de chaque membre de l'équipe est crucial.
   
時々、私はチーム内の対立を解決し、公正な妥協を見つける必要がありました。
   
Parfois, j'ai dû résoudre des conflits au sein de l'équipe et trouver un compromis équitable.
   
開かれた支援的な文化を開発することは、私のリーダーシップ哲学の重要な部分でした。
   
Développer une culture ouverte et de soutien a été une partie importante de ma philosophie de leadership.
   
一人一人の貢献を評価し、団結を促進することが私たちの成功への鍵でした。
   
L'appréciation de la contribution de chacun et le renforcement de la cohésion ont été la clé de notre succès.
   
また、成長と改善を促すために、継続的なフィードバックを与え、受け取る必要性を認識しました。
   
J'ai aussi reconnu la nécessité de donner et de recevoir des retours d'information continus pour favoriser la croissance et l'amélioration.
   
私の経験から、リーダーシップとは、他者をインスパイアして最善を尽くさせることであると学びました。
   
Mon expérience m'a montré que le leadership consiste à inspirer les autres à donner le meilleur d'eux-mêmes.
  1.   
クリティカルなインフラに対する大規模なサイバー攻撃へのグローバルな反応の調整。
Coordination d'une réponse mondiale à une cyberattaque massive sur les infrastructures critiques
   
星空の静かな夜、世界中のセキュリティセンターの画面に緊急の警告メッセージが表示された。
   
C'était une nuit calme et étoilée lorsque des messages d'alerte sinistres ont commencé à apparaître sur les écrans des centres de sécurité à travers le monde.
   
私はソウルに拠点を置く上級ネットワークセキュリティアナリスト、ジンホで、警告信号が私のモニターに点滅し始めたとき、ちょうどコーヒーカップを置いたところだった。
   
Je suis Jin-ho, un analyste de sécurité réseau de haut niveau basé à Séoul, et je venais de poser ma tasse de café lorsque le premier signal d'alerte a commencé à clignoter sur mon écran.
   
数秒で、これが日常的なセキュリティインシデントではないことが私には明らかになった。
   
En quelques secondes, il est devenu clair pour moi que nous n'avions pas affaire à un incident de sécurité ordinaire.
   
識別できない行動主体が、世界中のクリティカルなインフラに高度に調整された攻撃を実施していた。
   
Un acteur non identifié menait une attaque hautement coordonnée sur des infrastructures critiques à travers le monde.
   
攻撃の範囲が徐々に明確になったので、東京、ワシントン、ロンドンの同僚に電話して、グローバルな対応計画を調整し始めた。
   
Alors que l'ampleur de l'attaque devenait de plus en plus claire, j'ai appelé mes collègues à Tokyo, Washington et Londres pour coordonner un plan de réponse mondial.
   
この挑戦は前例のないものだったが、我々はこのグローバルな危機での指導的役割を取ることに集中しなければならなかった。
   
Le défi était sans précédent, mais nous devions nous concentrer sur la prise de contrôle dans cette crise mondiale.
   
混乱の最中、世界中の専門家や政府と連絡を取り合い、次のステップを話し合い、効果的な対策を調整し始めた。
   
Au milieu du chaos, nous avons établi des contacts avec des experts et des gouvernements à travers le monde pour discuter des prochaines étapes et coordonner une contre-mesure efficace.
   
この大規模な攻撃は、国々がサイバースペースをより安全にするために協力しなければならないことを強調している。
   
Cette attaque massive souligne la nécessité pour les pays de travailler ensemble pour rendre le cyberespace plus sûr.
  2.   
会話(C2): 国際外交と地政学に関する専門家の洞察を共有する。
Conversation: Partage d'expertises sur la diplomatie internationale et la géopolitique
   
地政学は、力、空間、時間のグローバルなレベルでの相互作用を調査する複雑でダイナミックな学問です。
   
La géopolitique est une discipline complexe et dynamique qui examine l'interaction du pouvoir, de l'espace et du temps à l'échelle mondiale.
   
あなたは現在の地政学的景観をどのように評価しますか?
   
Comment évalueriez-vous le paysage géopolitique actuel?
   
最近の緊張と地政学的な変化を考慮すると、世界は絶えず変わっているようです。
   
Compte tenu des récentes tensions et changements géopolitiques, le monde semble être en constante évolution.
   
この絶えず変わる文脈の中で外交はどのような役割を果たしていますか?
   
Quel rôle joue la diplomatie dans ce contexte en constante évolution?
   
外交は、対話を促進し、紛争を解決し、国際関係を維持するための基本的なツールとして機能します。
   
La diplomatie agit comme un outil fondamental pour favoriser le dialogue, résoudre les conflits et maintenir les relations internationales.
   
現在の地政学的な紛争を分析し、それに対する評価を提供してもらえますか?
   
Pouvez-vous analyser un conflit géopolitique actuel et donner votre évaluation?
   
大国間の持続的な緊張は、地政学的なバランスを深刻に乱す可能性があります。
   
Les tensions persistantes entre les grandes puissances ont le potentiel de perturber gravement l'équilibre géopolitique.
   
どのように外交的手段がそのような緊張を緩和するのに貢献できるでしょうか?
   
Comment les mesures diplomatiques pourraient-elles contribuer à atténuer de telles tensions?
   
建設的な交渉と協力の意志によって、外交官はより平和な未来のための基盤を築くことができます。
   
Par des négociations constructives et une volonté de coopération, les diplomates peuvent jeter les bases d'un avenir plus pacifique.

Foire aux questions
... sur les histoires bilingues


Foire aux questions
... sur le contenu et la navigation


Foire aux questions
... sur l'utilisation et l'adaptation des textes


Foire aux questions
... sur l'avancement de l'apprentissage


Foire aux questions
... sur la commande et l'accès aux textes


    J'ai d'autres questions


    Nous répondrons volontiers à toutes vos autres questions sur notre portail du support client.
     
    commander des histoires japonais -français
     

Commander ici vos histoires japonais-français :

 
 
garantie satisfait ou remboursé
 
Vous êtes protégé par notre garantie « satisfait ou remboursé » :
 
Testez votre cours en ligne sans aucun risque.
Si vous n'êtes pas entièrement satisfait, nous vous remboursons l'intégralité du prix d'achat de votre cours.
Sans aucune condition.

 

Voici la valeur que peut avoir l'apprentissage d'une nouvelle langue :

Dans une étude réalisée en 2017, 1071 personnes interrogées ont indiqué la valeur qu'elles accordent à la maîtrise d'une nouvelle langue.
La valeur moyenne obtenue était de 2 381 euros.
 
Le magazine « The Economist » a calculé la somme supplémentaire, en moyenne, gagnée sur l'ensemble d'une carrière si on parle une langue supplémentaire : 64 000€.

Choisissez votre cours ici :

   Commande sécurisée :

 
 
 
Le logiciel vous est livré en tant que formation en ligne :
  • Ainsi, vous pouvez commencer immédiatement votre apprentissage !
  • Aucune installation requise, tout le contenu de votre cours est disponible en ligne.
  • Les cours en ligne fonctionnent sur PC, Mac, tablette et smartphone (Windows, Linux, Mac OS, iPhone, iPad et Android).
  • Votre cours est disponible pendant 10 ans.
  • Avec 17 Minute Languages, plus de 540 000 personnes ont déjà appris une nouvelle langue.
  • Tous les prix incluent la TVA.

Ce cours est différent des autres cours de langues :


progrès rapides

Rapidité des progrès

Un logiciel d'apprentissage unique vous attend, avec lequel vous pourrez apprendre le japonais en un temps record tout en vous amusant.
logiciel

Mise à jour et amélioration continue d'un logiciel

Nous avons mis au point ce logiciel en 2002.
Depuis, chaque année, nos développeurs l'ont amélioré en profondeur en perfectionnant chaque détail avec une grande attention.
exercices du jour

Les exercices du jour

Des exercices du jour variés et une grande sélection de méthodes d'apprentissage vous motiveront chaque jour à toujours apprendre davantage.
méthodes d'apprentissage

Méthodes d'apprentissage uniques

Grâce à la méthode d'apprentissage à long terme, et avec des exercices du jour adaptés à votre progression, vous apprendrez le japonais plus vite que vous ne l'auriez jamais pensé.
accès pendant 10 ans

Aucun abonnement requis :

Un seul paiement vous permet d'utiliser vos accès pour 10 ans.
communauté d'apprenants de 17 Minute Languages

Une communauté d'apprenant(e)s de 17 Minute Languages

Communiquer avec des personnes qui vous ressemblent au sein de notre communauté d'apprenant(e)s.