”400 kaksikielistä rinnakkaistekstiä islannin kielen oppijalle:
Ihanteellisia tekstejä islannin opiskeluun”

rinnakkaistekstit islanti ja suomi
  • Lukemalla erilaisia tekstilajeja saat syvällisen käsityksen islannin kielestä.
    Se on erinomaista harjoitusta, jotta ymmärrät islantia kuin äidinkieltäsi ja pystyt puhumaan sitä täysin sujuvasti.
  • Pystyt ymmärtämään yleisiä sanontoja, ilmaisuja ja arkipäivän kieltä, mikä on sujuvan kielenkäyttön kannalta välttämätöntä.
  • Nämä yli 400 tekstiä ovat laatineet kielitieteilijät, jotka tuntevat syvällisesti islannin kielen oppijan tarpeet.
  • Tekstit sisältävät yli 5 000 lausetta islannin- ja suomenkielellä.
    Tulostettuina ne täyttäisivät jopa kuusi 200-sivuista kirjaa.
  • Voit lukea tekstejä millä tahansa verkkoselaimella.
    Sinulla on myös mahdollisuus valita, haluatko lukea lauseet islanniksi ja suomeksi peräkkäin.
    Voit myös piilottaa islannin- tai suomenkieliset lauseet:
    Näet käännöksen vasta kun napautat tai klikkaat sitä.

Monipuolinen valikoima tekstilajeja:

Näissä 400 rinnakkaistekstissä yhdistyvät erilaiset aiheet ja tyylit, jotta voit tutustua laaja-alaisesti islannin kieleen:
150 novellia islanniksi ja suomeksi
Haluatko kartuttaa sanavarastoasi?
Tässä kokoelmassa on yli 150 novellia eri aihealueista.
kielioppia Harjoittele islantia islanninkielisten tekstien avulla
Haluatko harjoitella kielioppia?
Yli 100 lausekokoelman avulla voit harjoitella syvällisemmin aina yhtä islannin kieliopin osa-aluetta.
arkipäivän keskustelutilanteita islanniksi ja suomeksi
Haluatko ymmärtää arkielämän islantia?
Syvenny 150 tosielämän keskusteluun, jotka antavat sinulle käsityksen erilaisista vuorovaikutustilanteista.
Näiden monipuolisten tekstien avulla tutustut kokonaisvaltaisesti islannin kieleen.
 

Hallitse islannin kieli. Tekstejä aloittelijoille, edistyneille ja jo tosi osaajille:

400 kaksikielistä tekstiä on huolellisesti laadittu oppimisväline, joka on kehitetty erityisesti kielitaitosi parantamiseen.
 
Tekstit on järjestetty kuuden kielitaitotason mukaan (A1, A2, B1, B2, C1 ja C2).
Sinulla on mahdollisuus valita, haluatko nähdä heti kaikki lauseet vai ensin piilottaa suomenkieliset käännökset niin, että näet ne vasta kun napautat tai klikkaat niitä.
 
Näin voit hallita oppimismäärääsi ja kehittää taitojasi jatkuvasti.
rinnakkaistekstit islannin kielen kaikilla tasoilla
 

Kohdennettu oppiminen on helppoa:

Interaktiivinen, napsautettava sisällysluettelo helpottaa navigointia, ja voit siirtyä suoraan sinua eniten kiinnostaviin aiheisiin.
 
Halusitpa sitten keskittyä tiettyyn aihealueeseen tai vain selata erilaisia tekstejä – tämä kirja mukautuu yksilölliseen oppimistyyliisi.
interaktiivinen e-kirja islanti - suomi
 

Oppiminen pieninä kokonaisuuksina:

Mikä parasta?
Sinun ei tarvitse lukea ja opiskella tuntikausia kerrallaan.
Tekstit on suunniteltu niin, että yhden tekstin lukeminen vie vain noin kolme minuuttia.
 
Voit siis oppia pienin askelin joka päivä – ihanteellinen ratkaisu kiireiseen elämään tai niille, jotka haluavat oppia aina välillä pienen hetken.
islannin kielen tekstit selkeinä oppimiskokonaisuuksina
 

Mukauta tekstit omaan oppimistasoosi:

Oletko vasta aloittanut islannin kielen opiskelun?
Sitten suosittelemme, että luet ensin lauseen islanniksi ja katsot sen jälkeen suomenkielisen vastineen.
Suomenkielisen käännöksen voi ensin piilottaa, jotta voit rauhassa miettiä lauseen merkitystä.
 
Oletko jo saavuttanut edistyneen oppijan tason?
Tässä tapauksessa on parasta aloittaa suomenkielisestä lauseesta ja piilottaa sen islanninkielinen käännös.
Näin saat miettiä rauhassa, miten kääntäisit tämän lauseen islannin kielelle.
islanninkielisiä tekstejä aloittelijoille ja edistyneille oppijoille
 

Lue rajattomasti millä tahansa laitteella:

Lukumateriaali ei lopu hetkessä – tulostettuna tekstit täyttäisivät kuusi 200-sivuista kirjaa.
 
Voit lukea tekstejä millä tahansa verkkoselaimella – tietokoneella, tabletilla ja älypuhelimella.
lukemista islanniksi PC:lle, tabletille, älypuhelimelle
 

Näin edistyt nopeasti:

  • Kun olet oppinut yli 600 islannin kielen sanaa, lue tason A1 tekstejä, kunnes ymmärrät kaiken lukemasi.
  • Kun olet oppinut yli 1300 islannin kielen sanaa, lue tason A2 tekstejä, kunnes ymmärrät kaiken lukemasi.
  • Kun olet oppinut yli 2100 islannin kielen sanaa, lue tason B1 tekstejä, kunnes ymmärrät kaiken lukemasi.
  • Kun olet oppinut yli 3000 islannin kielen sanaa, lue tason B2 tekstejä, kunnes ymmärrät kaiken lukemasi.
  • Kun olet oppinut yli 4000 islannin kielen sanaa, lue tason C1 tekstejä, kunnes ymmärrät kaiken lukemasi.
  • Kun olet oppinut yli 5000 islannin kielen sanaa, lue tason C2 tekstejä, kunnes ymmärrät kaiken lukemasi.
Yli 1 000 lausetta oppimistasoa kohden, joten oppimateriaali ei lopu lähiaikoina kesken.
kuinka monta islannin kielen sanaa eri taitotasoilla
 

Kokeile rinnakkaistekstejä

Jos haluat saada esimakua tästä ainutlaatuisesta oppimiskokemuksesta, lue tekstien kokeiluversiota (sisältää 20 tekstiä 400 tekstistä):
Näin saat käsityksen annettujen tekstien rakenteesta ja laadusta.
 
 
kokeiluversio rinnakkaistekstit islanti/suomi lue A1 tason tekstejä islanniksi tekstejä islanniksi ja suomeksi teksti islannin kieli A2 lue ilmaiseksi islannin kieli B1/B2
 
Kokeiluversio kaksikieliset rinnakkaistekstit
Tilaa kaikki 400 rinnakkaistekstiä »
 
           
 
       
 
 
  1.   
Kaupa ís
Ostaa jäätelöä
   
Það er heitur sumardegi.
   
On kuuma kesäpäivä.
   
Strákur fer í ísbúð.
   
Poika menee jäätelökauppaan.
   
Hann vill kaupa ís.
   
Hän haluaa ostaa jäätelön.
   
Hann sér mörg mismunandi bragð.
   
Hän näkee monia erilaisia makuja.
   
Súkkulaði, vanillía, jarðarber og fleira.
   
Suklaa, vanilja, mansikka ja lisää.
   
Hann getur ekki ákveðið.
   
Hän ei osaa päättää.
   
Hann spyr að ráði hjá afgreiðslukonunni.
   
Hän kysyy neuvoa myyjältä.
   
Hún mælir með mango-gerðinni.
   
Hän suosittelee mangon makua.
   
Hann prófar það og það líkar honum.
   
Hän maistaa sitä ja pitää siitä.
   
Hann kaupir mango-ísið.
   
Hän ostaa mangojäätelön.
   
Hann er ánægður með val sitt.
   
Hän on tyytyväinen valintaansa.
   
Hann fer heim og njótar íss síns.
   
Hän menee kotiin ja nauttii jäätelöstään.
   
Það er fallegur dagur.
   
On kaunis päivä.
  2.   
Setningar á A1-stigi sem sýna notkun sagna í nútíð
A1-tason lauseita verbien käytöstä nykyajan aikamuodossa
   
Ég borða epli.
   
Syön omenaa.
   
Þú ferð í skólann.
   
Menet kouluun.
   
Hann drekkur vatn.
   
Hän juo vettä.
   
Hún sefur.
   
Hän nukkuu.
   
Við spilum fótbolta.
   
Pelaamme jalkapalloa.
   
Þið lesið bók.
   
Luet kirjaa.
   
Þau dansa.
   
He tanssivat.
   
Ég horfi á mynd.
   
Katson elokuvaa.
   
Þú syngur lag.
   
Laulat laulua.
   
Hann eldar matinn.
   
Hän laittaa ruokaa.
   
Hún sundar.
   
Hän ui.
   
Við hlæjum.
   
Me nauremme.
   
Þið hlaupið.
   
Te juoksette.
   
Þau læra.
   
He opiskelevat.
   
Ég teikna.
   
Minä piirrän.
   
Þú talar.
   
Sinä puhut.
   
Hann skrifar.
   
Hän kirjoittaa.
   
Hún hlustar á tónlist.
   
Hän kuuntelee musiikkia.
   
Við keyrum bíl.
   
Me ajamme autoa.
   
Þið dansið.
   
Te tanssitte.
  3.   
Samtal: Kveðjið einhvern sem þið þekkið
Keskustelu: Tervehdi jotakuta, jonka tunnet
   
Halló Pétur, hvernig hefur þú það?
   
Hei Peter, mitä kuuluu?
   
Ég hef ekki séð þig um hríð.
   
En ole nähnyt sinua pitkään aikaan.
   
Hefur þú haft góðan dag?
   
Oliko sinulla hyvä päivä?
   
Hvernig var helgin þín?
   
Miten viikonloppusi meni?
   
Hvað hefur þú gert?
   
Mitä teit?
   
Var það gott?
   
Oliko se mukavaa?
   
Gaman að sjá þig.
   
On mukava nähdä sinua.
   
Ég hlakka til að hitta þig næst.
   
Odotan innolla seuraavaa tapaamistamme.
   
Sjáumst síðar!
   
Nähdään myöhemmin!
  1.   
Að taka upp hollari lífsstíl
Omaksua terveellisempi elämäntapa
   
Mehmet hefur alltaf borðað pizzu og snarl.
   
Mehmet on aina syönyt pizzaa ja pikaruokaa.
   
En nú vill hann borða hollara.
   
Mutta nyt hän haluaa syödä terveellisemmin.
   
Hann fer á markað og kaupir grænkeri og ávexti.
   
Hän menee torille ja ostaa vihanneksia ja hedelmiä.
   
Hann eldar heima og borðar ekki snarl lengur.
   
Hän kokkaa kotona eikä syö enää pikaruokaa.
   
Mehmet byrjar líka á að iðka íþróttir.
   
Mehmet aloittaa myös urheilun.
   
Hann fer í líkamsræktarstöð.
   
Hän menee kuntosalille.
   
Hann hleypur einn tíma á dag.
   
Hän juoksee joka päivä tunnin.
   
Hann líður betur og hefur meira orku.
   
Hän tuntee olonsa paremmaksi ja on energisempi.
   
Vinir hans taka eftir breytingunni.
   
Hänen ystävänsä huomaavat muutoksen.
   
Þeir segja: "Mehmet, þú lítur vel út!"
   
He sanovat: "Mehmet, näytät hyvältä!"
   
Mehmet er ánægður með nýjan lífsstíl sinn.
   
Mehmet on onnellinen uudesta elämäntavastaan.
   
Hann segir: "Ég líð betur og er sterkari."
   
Hän sanoo: "Tunnen itseni terveemmäksi ja vahvemmaksi."
   
Mehmet hefur tileinkað sér heilsusamari lífsstíl og er hamingjusamur.
   
Mehmet on omaksunut terveellisemmän elämäntyylin ja on onnellinen.
  2.   
A2 setningar sem sýna notkun persónuforna í mismunandi samhengjum
A2 lauseita persoonapronomineiden käytöstä eri konteksteissa
   
Hún eldar oft pasta, því hún elskar Ítalíu.
   
Hän kokkaa usein pastaa, koska hän rakastaa Italiaa.
   
Við hittum hann í garðinum og eyddum frábærri stund saman.
   
Tapasimme hänet puistossa ja meillä oli hauskaa.
   
Þið megið gjarnan koma í heimsókn til okkar.
   
Tervetuloa käymään meillä.
   
Get ég aðstoðað þig við að finna bókina?
   
Voinko auttaa sinua löytämään kirjan?
   
Þau horfa á mynd í bíói.
   
He katsovat elokuvaa elokuvateatterissa.
   
Honum líkar húfan hennar, því hún er litrík.
   
Hän pitää hänen hatustaan, koska se on värikäs.
   
Hún gengur í göngutúr með hundinn sinn.
   
Hän menee kävelylle koiransa kanssa.
   
Við höfum skipulagt ferð til Grikklands.
   
Olemme suunnitelleet matkan Kreikkaan.
   
Getur þú gefið mér saltið, takk?
   
Voitko antaa minulle suolan, kiitos?
   
Hann lagar bílinn hennar, því hún getur það ekki.
   
Hän korjaa hänen autonsa, koska hän ei osaa.
   
Þau elska starf sitt, því það er skapandi.
   
He rakastavat työtään, koska se on luovaa.
   
Get ég boðið þér (formlegt) glas af vatni?
   
Voinko tuoda teille lasin vettä?
   
Hann gefur henni rós á hverjum degi.
   
Hän antaa hänelle ruusun joka päivä.
   
Þau koma á morgun til okkar.
   
He tulevat meille huomenna.
   
Getur þú sent honum skilaboðin?
   
Voitko välittää hänelle viestin?
   
Hún segir okkur fyndna sögu.
   
Hän kertoo meille hauskan tarinan.
   
Þið eruð alltaf velkomin.
   
Olette aina tervetulleita.
   
Get ég gefið þér bókina?
   
Voinko antaa sinulle tämän kirjan?
   
Hann skrifar þeim bréf.
   
Hän kirjoittaa heille kirjeen.
   
Hún gaf mér gjöf.
   
Hän antoi minulle lahjan.
  3.   
Samtala: Umræða um hversdagslega rútínu þinni og það sem þú gerir á daginn
Keskustelu: Päivittäiset rutiinisi ja mitä teet päivän aikana
   
Ég vakna á hverjum morgni klukkan sjö.
   
Herään joka aamu kello seitsemän.
   
Síðan þvo ég tennur mínar og fer í sturtu.
   
Sen jälkeen harjaan hampaani ja käyn suihkussa.
   
Ég borða morgunmat og drekk kaffi til að byrja daginn.
   
Syön aamiaista ja juon kahvia aloittaakseni päivän.
   
Síðan fer ég í vinnu og vinn til klukkan fimm.
   
Sitten menen töihin ja työskentelen kello viiteen asti.
   
Eftir vinnu fer ég í líkamsræktarstöð.
   
Työn jälkeen menen kuntosalille.
   
Ég elda venjulega kvöldmatinn og horfi síðan á sjónvarp.
   
Yleensä laitan illallista ja katson sen jälkeen televisiota.
   
Áður en ég fer að sofa les ég bók.
   
Ennen nukkumaanmenoa luen kirjaa.
   
Ég fer venjulega að sofa um klukkan tíu.
   
Yleensä menen nukkumaan noin kello kymmenen.
   
Þetta er hversdagsleg rútína mín.
   
Nämä ovat päivittäiset rutiinini.
  1.   
Áætlun og framkvæmd heimilisendurbótarverkefnis
Kodin remonttiprojektin suunnittelu ja toteutus
   
Nafnið mitt er Sarah og ég bý í Seattle.
   
Nimeni on Sarah ja asun Seattlessa.
   
Ég hef ástríðu fyrir því að endurbyggja göml hús.
   
Intohimoni on vanhojen talojen kunnostaminen.
   
Nýlega keypti ég gamalt viktorískt hús.
   
Ostin hiljattain vanhan viktorialaisen talon.
   
Það var í lélegu ástandi, en ég sá möguleika í því.
   
Se oli huonossa kunnossa, mutta näin siinä potentiaalia.
   
Ég hóf að skipuleggja endurbótirnar.
   
Aloin suunnitella remonttia.
   
Fyrst gerði ég lista yfir nauðsynleg viðgerðarverk.
   
Ensin laadin listan tarvittavista töistä.
   
Síðan hóf ég að leita að handverksum.
   
Sen jälkeen aloin etsiä työmiehiä.
   
Það var ekki einfalt að finna rétta fólk.
   
Oikeiden ihmisten löytäminen ei ollut helppoa.
   
En ég gaf ekki upp og fann loksins frábært lið.
   
Mutta en luovuttanut ja lopulta löysin mahtavan tiimin.
   
Við hófum að endurnýja húsið.
   
Aloitimme talon kunnostamisen.
   
Það var mikil vinna, en við tókum á því á móti.
   
Se oli kova työ, mutta tartuimme haasteeseen.
   
Ég sá bætingar á hverjum degi og það var mjög gefandi.
   
Näin parannuksia joka päivä ja se oli erittäin palkitsevaa.
   
Að lokum var húsið tilbúið og ég var stolt af því sem við höfðum náð.
   
Lopulta talo valmistui ja olin ylpeä siitä, mitä olimme saavuttaneet.
   
Hin gamla viktoríska húsið var nú falleg heimili.
   
Vanha viktorialainen talo oli nyt kaunis koti.
   
Það var langur og erfiður ferli, en það var þess virði.
   
Se oli pitkä ja vaativa prosessi, mutta se oli sen arvoista.
   
Ég hlakka til að hefja næsta endurbótaverkefni mitt.
   
Odotan innolla seuraavan remonttiprojektini aloittamista.
  2.   
B1 setningar sem sýna rétta notkun eignarfallsforsetninga
B1-lauseet omistuspronominien oikeasta käytöstä
   
Þín vingjarnlegi er það sem ég meta mest á þér.
   
Ystävällisyytesi on se, mitä arvostan sinussa eniten.
   
Gamla húsið þeirra er með sérstaka ánægju.
   
Heidän vanhassa talossaan on erityistä charmia.
   
Hann skrifar á mjög einstakan hátt.
   
Hänen kirjoitustyyliinsä on erittäin ainutlaatuinen.
   
Amma okkar skildi eftir okkur þennan hálsmen.
   
Isoäitimme jätti meille tämän kaulakorun.
   
Áhuginn hans á listinni smittar af sér.
   
Hänen intohimonsa taidetta kohtaan on tarttuvaa.
   
Þetta er uppáhaldsveitingastaðurinn hennar í borginni.
   
Se on hänen lempiravintolansa kaupungissa.
   
Einlægni þitt er dásamlegt.
   
Rehellisyytesi on ihailtavaa.
   
Húsið okkar hefur fallegan útsýnið yfir sjávarflauna.
   
Meidän taloltamme on upea näköala merelle.
   
Hún er ótrúlega sköpunargjarn.
   
Hänen luovuutensa on todella vaikuttavaa.
   
Faðir hennar á stóra bókasafn.
   
Hänen isällään on suuri kirjasto.
   
Vinur minn hefur tapað lyklum sínum.
   
Ystäväni hukkasi avaimensa.
   
Kennslukonan hennar er mjög strang.
   
Hänen opettajansa on hyvin ankara.
   
Bróðir þinn hefur frábær skilning á húmor.
   
Veljelläsi on mahtava huumorintaju.
   
Þetta er nýja bílinn okkar.
   
Tämä on uusi automme.
   
Skór hennar eru mjög tískulegir.
   
Hänen kenkänsä ovat erittäin tyylikkäät.
   
Pabbi minn byggði þennan borð sjálfur.
   
Isäni rakensi tämän pöydän itse.
   
Kötturinn hennar er mjög sætur.
   
Hänen kissansa on todella söpö.
   
Mamma þín eldar frábærlega.
   
Äitisi kokkaa erinomaisesti.
   
Systkini hans eru mjög íþróttaleg.
   
Hänen sisaruksensa ovat erittäin urheilullisia.
   
Þetta er uppáhaldsmynd hennar.
   
Se on hänen lempielokuvansa.
  3.   
Samtala: Umræða um uppáhaldsmyndir og sjónvarpsþætti þínar, þar á meðal tegundir og leikkonur
Keskustelu: Keskustelu suosikkielokuvistasi ja -sarjoistasi, mukaan lukien tyylilajit ja näyttelijät
   
Hvaða tegundir kvikmynda og sjónvarpsþátta kíkir þú helst á?
   
Minkä tyyppisistä elokuvista ja televisiosarjoista pidät eniten?
   
Ég er mjög hrifinn af vísindaskáldskap og ævintýramyndum.
   
Pidän paljon science fiction ja seikkailuelokuvista.
   
Áttu uppáhaldsleikkonu eða -leikara?
   
Onko sinulla suosikkinäyttelijää tai -näyttelijätärtä?
   
Já, ég er mikill aðdáandi Leonardo DiCaprio.
   
Kyllä, olen suuri Leonardo DiCaprio fani.
   
Hvaða sjónvarpsþáttaröð mælir þú mest með?
   
Mitä televisiosarjaa suosittelet eniten?
   
Ég mæli með ''Stranger Things'', þáttaröðin er mjög spennandi.
   
Suosittelen "Stranger Things", sarja on erittäin jännittävä.
   
Hvað er uppáhaldsmynd þín allra tíma?
   
Mikä on kaikkien aikojen lempielokuvasi?
   
Uppáhaldsmynd mín er ''Góði, slæmi og ljóti''.
   
Lempielokuvani on "Kummisetä".
   
Ég er líka hrifinn af heimildarmyndum, sérstaklega þeim sem fjalla um náttúru og umhverfi.
   
Pidän myös dokumenttielokuvista, erityisesti niistä, jotka käsittelevät luontoa ja ympäristöä.
  1.   
Frumkvöðlastarf í tengslum við framfarir á sviði endurnýjanlegrar orkutækni
Uraauurtava työ uusiutuvan energiateknologian läpimurrossa
   
Ég er Zainab, nýsköpunarhæf vísindakona frá Kuala Lumpur, Malasíu.
   
Olen Zainab, kekseliäs tiedemies Kuala Lumpurista, Malesiasta.
   
Draumurinn minn er að veita heiminum sjálfbærri orku með því að þróa nýjar tækni.
   
Visioni on tarjota maailmalle kestävää energiaa kehittämällä uusia teknologioita.
   
Einn dag uppgötvaði ég leið til að framleiða sólarsellur á skiljanlegri og hagkvæmari hátt.
   
Eräänä päivänä löysin tavan valmistaa aurinkokennoja tehokkaammin ja edullisemmin.
   
Þetta myndi auðvelda mörgum fólki í heiminum aðgang að hreinni orku.
   
Se helpottaisi puhdasta energiaa monille ihmisille maailmassa.
   
Þetta verkefni var þó erfiður áfangi og þurfti mörg ár af þéttri rannsókn og þróun.
   
Työ oli kuitenkin haastavaa ja vaati monia vuosia intensiivistä tutkimusta ja kehitystä.
   
Eftir ótal tilraunir og endurbætur náðum við að gera tækni þessa til markaðsbúin.
   
Lukemattomien kokeilujen ja parannusten jälkeen onnistuimme saattamaan teknologian markkinoille.
   
Stórt skot kom þegar stór orkufyrirtæki sýndi áhuga á tækni okkar.
   
Läpimurto tapahtui, kun suuri energiayhtiö osoitti kiinnostusta tekniikkaamme kohtaan.
   
Þeir fjárfestu í fyrirtækinu okkar og hjálpuðu okkur að auka framleiðsluna.
   
He investoivat yritykseemme ja auttoivat meitä lisäämään tuotantoa.
   
Endurnýjanlegu orkugjafar okkar voru tekin í notkun um allan heim og leiddu til minnkunar á kolefnisútsturð.
   
Uusiutuvia energialähteitämme käytettiin maailmanlaajuisesti ja ne auttoivat vähentämään hiilidioksidipäästöjä.
   
Í dag er ég stolt af því að hafa lagt mitt af mörkum til að gera heiminn að betri stað.
   
Olen tänään ylpeä siitä, että olen auttanut tekemään maailmasta paremman paikan.
   
En ferðin endar ekki hér.
   
Mutta matka ei pääty tähän.
   
Ég er ákveðin í að halda áfram að þróa nýjungandi tækni sem bætir líf okkar og vernda plánetuna okkar.
   
Olen päättänyt jatkaa innovatiivisten teknologioiden kehittämistä, jotka parantavat elämäämme ja suojelevat planeettaamme.
  2.   
B2 setningar sem sýna hlutverk ábendingarforsetninga
B2 lauseita demonstratiivipronomien roolista
   
Þessir tré, sem þú sérð í bakgrunni, eru mörg öld gömul.
   
Nuo puut, jotka näet taustalla, ovat useita vuosisatoja vanhoja.
   
Þetta málverk sem hangir í horninu er úr endurreisnartímanum.
   
Tuo maalaus, joka on kulmassa, on peräisin renessanssiajalta.
   
Þessir bækur hér eru grundvöllurinn að rannsóknunum mínum.
   
Nämä kirjat tässä ovat tutkimukseni perusta.
   
Þessir fuglar þarna í búrinu eru sjaldgæfar tegundir.
   
Nuo linnut tuolla häkissä ovat harvinaisia lajeja.
   
Þessi blóm, sem þú plantadir, blómudu dásamlega.
   
Nämä kukat, jotka olet istuttanut, ovat kukkineet kauniisti.
   
Þessar höggmyndir þarna eru úr 18. öld.
   
Nuo veistokset tuolla ovat 1700-luvulta.
   
Þessi borg, sem ég bý í, er með ríka sögu.
   
Tällä kaupungilla, jossa asun, on rikas historia.
   
Sá maður þarna yfir er þekktur rithöfundur.
   
Tuo mies tuolla on tunnettu kirjailija.
   
Þessi fjall, sem þú sérð, er hæsta í þessari svæði.
   
Tuo vuori, jonka näet, on alueen korkein.
   
Þessi saga, sem þú segir, er heillandi.
   
Tämä tarina, jonka kerrot, on kiehtova.
   
Þessar ský þarna gefa til kynna storm.
   
Nuo pilvet tuolla ennustavat myrskyä.
   
Þessi brú, sem við ferðumst yfir, var reist í síðasta öld.
   
Tämä silta, jonka ylitämme, rakennettiin viime vuosisadalla.
   
Þetta ljóð, sem þú las, hrifsaði mig mjög.
   
Tuo runo, jonka lausoit, kosketti minua syvästi.
   
Sá á, sem við sáum í gær, er mjög þekkt.
   
Tuo joki, jonka näimme eilen, on erittäin tunnettu.
   
Þessi orð, sem þú sagðir, sitja á mér.
   
Nämä sanat, jotka sanoit, pysyvät minulla.
   
Sá skip þarna úti er mjög gömul.
   
Tuo laiva tuolla on erittäin vanha.
   
Þessi eplatre hér var plantaður af afa mínum.
   
Tämä omenapuu tässä istutettiin isoisäni toimesta.
   
Þetta lag, sem hún syngur, er mjög fallegt.
   
Tuo laulu, jonka hän laulaa, on erittäin kaunis.
   
Þessi reynsla, sem þú átt eftir, er mjög verðmæt.
   
Tämä kokemus, jonka saavutit, on erittäin arvokas.
   
Sá fjall, sem sést í fjarska, er vinsælt gönguáfangastaður.
   
Tuo vuori, joka näkyy kaukana, on suosittu vaelluskohde.
  3.   
Samtala: Deildu ferðaævintýrum þínum og ræddu menningarlega mætingu
Keskustelu: Jaa matkaseikkailusi ja keskustele kulttuurisista kohtaamisista
   
Á ferðinni minni til Tælandar hitti ég dásamlega blöndu af hefðum og nútíma.
   
Thaimaan matkallani kohtasin kiehtovan yhdistelmän perinteitä ja nykyaikaa.
   
Hafðu nokkurn tíma skoðað dásamlegu höfðingjahöllina í Angkor í Kambódíu?
   
Oletteko koskaan vieraillut Kambodžan upeissa Angkorin temppeleissä?
   
Gestrisni fólksins í Japan hafði dýpt áhrif á mig.
   
Japanilaisten vieraanvaraisuus teki minuun syvän vaikutuksen.
   
Hvaða einstaka menningarátök hafðu þú á ferðum þínum?
   
Mitä erityisiä kulttuurikokemuksia olette kokenut matkoillanne?
   
Andardrátturinn arkitektúr í Dubai er sannarlega auganadur.
   
Dubain henkeäsalpaava arkkitehtuuri on todellinen ilo silmälle.
   
Hefðir þú reynt einkennandi matarhefðir Indlands?
   
Oletteko kokenut Intian ainutlaatuisen ruokakulttuurin?
   
Gönguferð mín í gegnum skóginn í Perú var sannarlega ævintýri.
   
Vaellukseni Perun sademetsässä oli todellinen seikkailu.
   
Hvaða lönd hefur þú heimsótt sem hafa haft dýpt áhrif á þig?
   
Missä maissa olet käynyt, jotka ovat vaikuttaneet sinuun syvästi?
   
Mætingin við Maasaí fólkið í Kenía var lífsumbylt reynsla.
   
Kohtaaminen Maasai-ihmisten kanssa Keniassa oli elämää muuttava kokemus.
   
Ferðalög ekki aðeins opna augu okkar, heldur líka hjartað fyrir nýjum menningarheimum.
   
Matkustaminen ei vain avaa silmiämme, vaan myös sydämemme uusille kulttuureille.
  1.   
Að stýra leiðandi rannsóknarverkefni í erfðatækni
Edelläkäyvän geenitekniikan tutkimushankkeen johtaminen
   
Marta, framúrskarandi erfðafræðingur í lifandi borginni San Francisco, stóð frammi fyrir áskorun.
   
Marta, joka on erinomainen geenitutkija San Franciscon elinvoimaisessa kaupungissa, oli haasteen edessä.
   
Hún stýrði liði vísindamanna í að framkvæma nútíma rannsóknarverkefni um erfðabreytingar á plöntum.
   
Hän johti tiedemiehistä koostuvaa tiimiä, joka toteutti huippuluokan tutkimushanketta kasvien geneettisestä muuntamisesta.
   
Þeir reyndu að breyta hveiti svo að hann gæti óx þar sem veðurfar er erfiðast.
   
He yrittivät muokata vehnää niin, että se voisi kasvaa äärimmäisissä ilmasto-olosuhteissa.
   
Marta eyddi ótal stundum í rannsóknarstofunni, þar sem hún greindi erfðaröðir og breytti genum.
   
Marta vietti loputtomia tunteja laboratoriossa analysoiden geneettisiä sekvenssejä ja muokaten geenejä.
   
Þrátt fyrir erfiðleika og óvissu heldur hún alltaf uppi bjartsýni og ákveðinni.
   
Haasteista ja epävarmuudesta huolimatta hän säilytti aina optimisminsa ja päättäväisyytensä.
   
Hún trúði því fastlega að vinnan hennar gæti breytt heiminum og barist við hungur og fátækt.
   
Hän uskoi vakaasti, että hänen työllään oli potentiaalia muuttaa maailmaa ja taistella nälkää ja köyhyyttä vastaan.
   
Marta og lið hennar unnu óþreyjandi, stundum í leit að næsta stóra áfangastað.
   
Marta ja hänen tiiminsä työskentelivät väsymättä aina seuraavaa läpimurtoa etsien.
   
Þeir komust yfir þrekraunir, fagnuðu smáum sigurum og lærðu stöðugt eitthvað nýtt.
   
He voittivat vastoinkäymisiä, juhlivat pieniä voittoja ja oppivat jatkuvasti lisää.
   
Eftir ár af rannsóknum og ótal tilraunum náðu þeir loksins mikilvægri árangri.
   
Vuosien tutkimuksen ja lukemattomien kokeiden jälkeen he saavuttivat lopulta merkittävän läpimurron.
   
Þeir höfðu skapað erfðabreyttan hveitisort sem gæti þrifist í afar erfiðum aðstæðum.
   
He olivat luoneet geneettisesti muokatun vehnälajikkeen, joka pystyi menestymään äärimmäisissä olosuhteissa.
   
Marta fann stolti og ánægju þegar hún sá árangur verks síns.
   
Marta tunsi ylpeyden ja täyttymyksen aallon nähdessään työnsä menestyksen.
   
Rannsókn hennar hafði möguleika á að hjálpa milljónum manna og berjast við hungur í heiminum.
   
Hänen tutkimuksellaan oli potentiaalia auttaa miljoonia ihmisiä ja taistella maailmanlaajuista nälkää vastaan.
   
Hún var stolt af því að vera hluti af svona byltingarkenndu verkefni sem færði fram mörkin fyrir því sem hægt er.
   
Hän oli ylpeä siitä, että sai olla osa sellaista mullistavaa työtä, joka siirsi mahdollisen rajat kauemmaksi.
   
Með von og bjartsýni horfði Marta fram í framtíðina, tilbúin fyrir þær áskoranir sem bíðu hennar á leiðinni.
   
Toivoa ja optimismia täynnä Marta katsoi tulevaisuuteen, valmiina kohtaamaan tulevat haasteet matkallaan.
  2.   
Samtöl: Tala um reynslu þína í leiðtogahlutverkum og liðsstjórnun
Keskustelu: Kokemuksesi esimiestehtävissä ja tiimin johtamisessa
   
Í hlutverki mínu sem liðsstjóri kom mér fljótt að skilningi hversu nauðsynleg samskipti eru.
   
Tiimijohtajan roolissani huomasin nopeasti, että tehokas kommunikaatio on ratkaisevaa.
   
Stundum þarf að taka erfiðar ákvarðanir sem hafa áhrif á allt liðið.
   
Joskus on tarpeen tehdä vaikeita päätöksiä, jotka vaikuttavat koko tiimiin.
   
Það var hlutverk mitt að hressa liðið og á sama tíma tryggja að vinna væri framkvæmd skilvirklega.
   
Tehtäväni oli motivoida tiimiä ja samalla varmistaa, että työ tehdään tehokkaasti.
   
Ég lærði að skilja styrkleika og veikleika hvers einstaklings í liðinu er mjög mikilvægt.
   
Olen oppinut, että jokaisen tiimin jäsenen yksilöllisten vahvuuksien ja heikkouksien ymmärtäminen on erittäin tärkeää.
   
Stundum þurfti ég að leysa átök innan liðsins og finna sanngjarna samkomulag.
   
Joskus minun piti ratkaista konflikteja tiimin sisällä ja löytää oikeudenmukainen kompromissi.
   
Að þróa opna og stuðningsfulla menningu var mikilvægur hluti af stefnu mína sem leiðtogi.
   
Avoin ja tukeva kulttuurin kehittäminen oli tärkeä osa johtamisfilosofiaani.
   
Að meta framlag hvers og eins og efla samkennd liðsins var lykilinn að árangrinum okkar.
   
Jokaisen yksittäisen panoksen arvostaminen ja yhteenkuuluvuuden edistäminen olivat avain menestykseemme.
   
Ég sá líka hversu nauðsynlegt er að veita og fá síbundið endurgjöf til að efla vöxt og bætingu.
   
Ymmärsin myös tarpeen antaa ja saada jatkuvaa palautetta kasvun ja parannuksen edistämiseksi.
   
Reynsla mín hefur sýnt mér að það er hlutverk leiðtoga að hressa aðra til að gera sitt besta.
   
Kokemukseni on osoittanut, että johtaminen tarkoittaa muiden inspiroimista antamaan parhaansa.
  1.   
Samhæfing alþjóðlegrar viðbragðs við risastórum netárásum á nauðsynlegri grundvelli
Kriittiseen infrastruktuuriin kohdistuvan massiivisen verkkohyökkäyksen maailmanlaajuisen vastatoimen koordinointi
   
Það var kyrrt og stjörnuþokkið þegar ógnandi viðvörunarmeldingar birtust á skjám öryggisstöðvanna um allan heim.
   
Oli hiljainen ja tähtikirkas yö, kun turvakeskusten näytöillä ympäri maailmaa ilmestyivät synkät varoitusviestit.
   
Ég er Jin-ho, hásetinn netöryggisgreinandi með höfuðsetur í Seoul, og ég hafði nýlega sett niður kaffibollann þegar fyrsta viðvörunin byrjaði að flögra á skjánum mínum.
   
Olen Jin-ho, korkean tason verkkoturvallisuusanalyytikko Soulissa, ja olin juuri laskenut kahvimukini, kun ensimmäinen varoitusmerkki vilkkui monitorissani.
   
Í broddi stundar skildi ég að þetta væri ekki dæmigerð öryggisatvika.
   
Muutamassa sekunnissa ymmärsin, että emme olleet tekemisissä tavanomaisen turvallisuustapauksen kanssa.
   
Óþekktur aðili hafði hafið í skipulögðum árás á nauðsynlega grundvelli víða um heim.
   
Tuntematon toimija toteutti erittäin koordinoidun iskun kriittiseen infrastruktuuriin maailmanlaajuisesti.
   
Þegar skala árásarinnar varð skýrari, hringdi ég í samstarfsmenn mína í Tokyo, Washington og London til að skipuleggja alþjóðlegan viðbragðsáætlun.
   
Kun hyökkäyksen laajuus alkoi hahmottua, soitin kollegoilleni Tokiossa, Washingtonissa ja Lontoossa koordinoidakseni maailmanlaajuisen suunnitelman vastatoimille.
   
Áherslan var dæmalaus, en við þurftum að einbeita okkur að því að taka stjórnina í þessari alþjóðlegu neyðarástandi.
   
Haaste oli ennennäkemätön, mutta meidän piti keskittyä ottamaan ohjat tässä maailmanlaajuisessa kriisissä.
   
Í miðjum óreiðunni komumst við í samband við sérfræðinga og stjórnvöld víða um heim til að ræða næstu skref og skipuleggja virkan mótvörnaráætlun.
   
Kaaoksen keskellä otimme yhteyttä asiantuntijoihin ja hallituksiin ympäri maailmaa keskustellaksemme seuraavista askeleista ja koordinoidaksemme tehokkaita vastatoimia.
   
Þessi risastóra árás sýnir hversu nauðsynlegt er að þjóðir vinne saman að því að gera netheiminn öruggari.
   
Tämä massiivinen isku korostaa maailman maiden tarvetta työskennellä yhdessä tehdäkseen kyberavaruudesta turvallisemman.
  2.   
Samtala: Skipti sérfræðiþekkingar um alþjóðlega stefnumótun og landfræðipólítík
Keskustelu: Asiantuntijoiden näkemyksiä kansainvälisessä diplomatiassa ja geopolitiikassa
   
Landfræðipólítík er flókin og fjölbreytt fræðigrein sem fjallar um samskipti valds, rúms og tíma á alþjóðlegu plani.
   
Geopolitiikka on monimutkainen ja dynaaminen tieteenala, joka tutkii vallan, tilan ja ajan vuorovaikutusta maailmanlaajuisesti.
   
Hvernig myndir þú meta núverandi landfræðipólítíska landslagið?
   
Miten arvioisitte nykyistä geopolitiikkaa?
   
Með tilliti til nýlegra spenninga og landfræðipólítískra breytinga virðist heimurinn vera í stöðugri breytingu.
   
Ottaen huomioon viimeaikaiset jännitteet ja geopolitiikan muutokset, maailma näyttää olevan jatkuvassa muutoksessa.
   
Hvaða hlutverki gegnir stefnumótun í þessum stöðugt breytilegu samhengi?
   
Mikä rooli diplomatialla on tässä jatkuvasti muuttuvassa tilanteessa?
   
Stefnumótun virkar sem grundvallarverkfæri til að hvata til samtala, leysa átök og viðhalda alþjóðlegum samböndum.
   
Diplomatia toimii perustyökaluna edistämään vuoropuhelua, ratkaisemaan konflikteja ja ylläpitämään kansainvälisiä suhteita.
   
Gætir þú greint núverandi landfræðipólítískt átak og gefið þinn mat á því?
   
Voitteko analysoida nykyisen geopolitiikan konfliktin ja antaa arvionne siitä?
   
Viðvarandi spenningar milli stórvelda hafa hættu á að trufla landfræðipólítíska jafnvægið alvarlega.
   
Jatkuvat jännitteet suurvaltojen välillä voivat vakavasti häiritä geopolitiikan tasapainoa.
   
Hvernig gætu stefnumótunar-aðgerðir hjálpað við að minnka slíka spennu?
   
Miten diplomaattiset toimet voivat auttaa lieventämään tällaisia jännitteitä?
   
Með skipulegum samningum og samkennd vilja geta sendimenn lagt grunninn að friðsælli framtíð.
   
Rakentavilla neuvotteluilla ja yhteistyöhalulla diplomaatit voivat luoda perustan rauhallisemmalle tulevaisuudelle.

Usein kysytyt kysymykset
... kaksikieliset rinnakkaistekstit


Usein kysytyt kysymykset
... sisältö ja navigointi


Usein kysytyt kysymykset
... tekstien käyttö ja mukauttaminen


Usein kysytyt kysymykset
... edistyminen opinnoissa


Usein kysytyt kysymykset
... tilaaminen ja sisäänkirjautuminen


    Minulla olisi vielä kysyttävää


    Vastaamme mielellämme mahdollisiin lisäkysymyksiin asiakastukipalvelussamme.
     
    tilaa islanti-suomi rinnakkaistekstit
     

Tilaa islanti-suomi tekstit täältä:

 
 
100% rahat takaisin -takuu
31 päivää
100% rahat takaisin -takuu
 
Rahat takaisin -takuumme suojaa sinua:
Kokeile kielikurssia ilman riskiä.
Jos et ole täysin tyytyväinen, hyvitämme sinulle 100% ostohinnasta takaisin.
Ilman jossitteluja.

Tämä on uuden vieraan kielen osaamisen todellinen arvo:

Eräässä vuonna 2017 tehdyssä tutkimuksessa 1071 vastaajaa ilmoitti, miten paljon rahallista lisäarvoa he saisivat, jos he osaisivat puhua uutta vierasta kieltä.
Keskiarvo oli 2381€.
 
”The Economist” -aikakausilehti laski jopa, kuinka paljon enemmän voi keskimäärin ansaita uransa aikana, jos puhuu ylimääräistä kieltä: 64 000€.

 

Valitse kurssi:

   Tilaa turvallisesti:

 
 
Rahat takaisin -takuu:
Voit palauttaa ostoksesi milloin tahansa ensimmäisten 31 päivän aikana ja saada rahasi takaisin.
 
 
 

 
Kielikurssi toimitetaan verkkokurssina:
  • Voit aloittaa opiskelun heti!
  • Sinun ei tarvitse asentaa mitään, vaan opiskelu tapahtuu netissä.
  • Verkkokurssi toimii Windowsissa, Mac OS:ssä ja Linuxissa, iPhonessa ja Android-älypuhelimissa, iPadissa sekä Android-tableteissa.
  • Verkkokurssi on käytettävissä 10 vuotta.
  • Voit purkaa kaupan milloin tahansa ensimmäisten 31 päivän aikana ja saada rahasi takaisin.
  • Yli 540 000 käyttäjää on jo oppinut uuden kielen 17 Minute Languagesin kanssa.
  • Kaikki hinnat sisältävät alv:n.

Tämä kurssi on erilainen kuin muut kielikurssit:


nopea edistyminen

Nopea edistyminen:

Sinua odottaa oppimisohjelmisto, jonka avulla pystyt oppimaan islannin kieltä uskomattoman nopeasti ja hauskasti.
kielikurssin ohjelmisto

Kielikurssin ohjelmisto:

Tämän ohjelmiston julkaisimme ensimmäisen kerran vuonna 2002.
Olemme kehittäneet sitä joka vuosi ja viimeistelleet sen yksityiskohtaisesti.
päivittäiset harjoitustehtävät

Päivittäiset harjoitustehtävät:

Monipuoliset päivittäiset harjoitustehtävät ja laaja valikoima eri oppimismenetelmiä motivoivat sinua jatkamaan opiskelua joka päivä.
ainutlaatuiset oppimismenetelmät

Ainutlaatuiset oppimismenetelmät:

Pitkäkestoista muistia tukevan oppimismenetelmän ja päivittäisten harjoitustehtävien avulla opit islannin kielen ennätysajassa.
maksaminen

Ei tilausmallia:

Käyttöoikeutesi on voimassa 10 vuotta, ja maksat vain kerran.
oppimisyhteisö

17 Minute Languagesin oppimisyhteisö:

Oppimisyhteisössämme voit vaihtaa kokemuksia ja ajatuksia samanhenkisten ihmisten kanssa.