“Boşnakça öğrenenler için iki dilde 400 tane hikaye:
Boşnakça öğrenmeniz için bir araya getirilmiş mükemmel metinler”

iki dilde boşnakça ve Türkçe hikayeler
  • Çeşitli metinleri okuyarak, Boşnakçayı çok daha iyi anlayacaksınız.
    Boşnakçayı ana diliniz gibi anlamak ve akıcı bir şekilde konuşmak için mükemmel bir alıştırma materyali sunuyoruz.
  • Akıcı konuşmak için yaygın olarak kullanılan gerekli ifadeleri ve günlük hayatta kullanılan dili anlayabileceksiniz.
  • Dilbilimciler, Boşnakça öğrenenlerin ihtiyaçlarına yönelik 400'den fazla metin hazırladılar.
  • Hikayeler, Boşnakça ve Türkçe olarak 5.000'den fazla cümle içermektedir ve her biri 200 sayfalık altı kitap dolduracak kadardır.
  • Metinleri herhangi bir tarayıcıda okuyabilirsiniz.
    Ayrıca Boşnakça ve Türkçe cümleleri birbiri ardına okumak isteyip istemediğinizi de seçebilirsiniz.
    Boşnakça veya Türkçe cümleleri gizleme seçeneğiniz de vardır: Çevirileri yalnızca üzerine dokunduğunuzda veya tıkladığınızda göreceksiniz.

Çok çeşitli metinler:

Bu 400 metin, Boşnakçayı geniş bir yelpazeden sunmak için çeşitli konuları ve stilleri bir araya getiriyor:
boşnakça ve Türkçe 150 kısa öykü
Kelime dağarcığınızı genişletmek mi istiyorsunuz?
Burada belirli konularda 150'den fazla kısa hikaye sunuyoruz.
boşnakça metinlerle boşnakça dilbilgisi pratiği yapın
Dilbilgisi pratiği yapmak ister misiniz?
100'den fazla cümle içeren bu bölümde, Boşnakça dilbilgisinden bir konuyu derinlemesine öğrenebilirsiniz.
gündelik hayattan boşnakça ve Türkçe diyalog metinleri
Günlük yaşamı Boşnakça anlamak ister misiniz?
Çeşitli durumlar hakkında fikir sahibi olmanızı sağlayacak gerçek hayattan alıntı 150 diyalogla dilinizi geliştirin.
Verdiğimiz çeşitli metinler sayesinde Boşnakçayı tüm varyasyonları ve incelikleri ile öğreneceksiniz.
 

Yeni başlayanlar, orta ve ileri seviyedekiler için uygun metinler:

İki dilde verilen 400 metin, dil becerilerinizi geliştirmek için özel olarak geliştirilmiş iyi bir öğrenme aracıdır.
 
Metinler 6 farklı dil seviyesine göre düzenlenmiştir (A1, A2, B1, B2, C1 ve C2).
Tüm cümleleri iki dilde görüntüleme veya Türkçe çevirileri gizleme seçeneğiniz vardır, böylece yalnızca üzerlerine dokunduğunuzda veya tıkladığınızda çevirileri görürsünüz.
 
Bu, kendinize göre bir dil öğrenme yöntemi belirlemenizi sağlar.
her seviyeye uygun boşnakça metinler
 

Hedefe yönelik öğrenme kolaylaştı:

Tıklanabilir bir içindekiler tablosu, içeriklerde hızlı bir şekilde gezinmeyi kolaylaştırır ve sizi en çok ilgilendiren konulara doğrudan geçmenizi sağlar.
 
İster belirli bir konuya yoğunlaşmak isteyin, ister sadece çeşitli metinlere göz atmak isteyin – bu metinler bireysel öğrenme tarzınıza uyum sağlar.
interaktif boşnakça-Türkçe e-kitap
 

Küçük bölümler halinde öğrenme:

Bunun en iyi yanı nedir?
Her seferinde saatlerce okumak ve öğrenmek zorunda değilsiniz.
Metinler, sadece üç dakikada okunacak şekilde tasarlanmıştır.
 
Böylece her gün küçük bölümler halinde öğrenebilirsiniz – yoğun bir programı olan ve bu yoğunluk içinde dil öğrenmek isteyenler için mükemmeldir.
anlaşılması kolay ünitelerdeki boşnakça metinler
 

Metinleri dil seviyenize göre mükemmel bir şekilde uyarlayın:

Boşnakça öğrenmeye yeni mi başladınız?
O zaman önce Boşnakça bir cümleyi okumanızı ve ardından Türkçe karşılığına bakmanızı öneririz.
Türkçe çeviriyi gizleyebilir, böylece çeviriyi görmeden cümlenin anlamını düşünebilirsiniz.
 
Daha iyi bir seviyeye mi ulaştınız?
Bu durumda, en iyisi Türkçe cümle ile başlamak ve Boşnakça versiyonunu gizlemektir.
Böylece bir cümleyi Boşnakçaya nasıl çevireceğinizi düşünmek için zamanınız olacaktır.
A1'den B2 seviyesine kadar tüm öğrenciler için boşnakça metinler
 

Herhangi bir cihazda sınırsız okuma imkanı:

Her dil seviyesi için yeterli sayıda okuma materyali mevcut olup, her biri 200 sayfalık altı kitabı dolduracak kadar metin vardır.
 
Metinleri herhangi bir tarayıcıda ve bilgisayar, tablet veya akıllı telefonda okuyabilirsiniz.
bilgisayar, tablet ve akıllı telefon için boşnakça metinler
 

Hızlı ilerlemenize yardımcı olmak için:

  • Eğer 600'den fazla Boşnakça kelime öğrendiyseniz, her şeyi anlayana kadar A1 seviyesindeki metinleri okumaya devam edin.
  • 1300'den fazla Boşnakça kelime öğrendiyseniz, her şeyi anlayana kadar A2 seviyesindeki metinleri okumaya devam edin.
  • Eğer 2100'den fazla Boşnakça kelime öğrendiyseniz, her şeyi anlayana kadar B1 seviyesindeki metinleri okumaya devam edin.
  • Eğer 3000'den fazla Boşnakça kelime öğrendiyseniz, her şeyi anlayana kadar B2 seviyesindeki metinleri okumaya devam edin.
  • 4000'den fazla Boşnakça kelime öğrendiyseniz, her şeyi anlayana kadar C1 seviyesindeki metinleri okumaya devam edin.
  • Eğer 5000'den fazla Boşnakça kelime öğrendiyseniz, her şeyi anlayana kadar C2 seviyesindeki metinleri okumaya devam edin.
Öğrenme seviyesi başına 1.000'den fazla cümle ile yakın zamanda öğrenme materyalleriniz tükenmeyecek.
farklı dil seviyeleri için kaç tane boşnakça kelime vardır
 

Deneme sürümünü test edin

Bu eşsiz öğrenme deneyimini tatmak isterseniz, metinlerin deneme sürümünü (400 metinden 20'sini içerir) test edin:
Bu metinler hakkında size bir fikir verecektir.
 
 
İki dilde Boşnakça/Türkçe metinler için deneme sürümü Boşnakça A1 metinleri okuyun Boşnakça ve Türkçe metinler Boşnakça A2 metinler Boşnakça B1ve B2 metinleri ücretsiz okuyun
 
İki dilde hikayeler (deneme sürümü)
400 hikayenin tamamını satın alın »
 
           
 
       
 
 
  1.   
Kupovina sladoleda
Dondurma almak
   
Vrlo je vruć ljetni dan.
   
Sıcak bir yaz günü.
   
Dječak ide u prodavnicu sladoleda.
   
Bir çocuk dondurmacıya gidiyor.
   
Želi kupiti sladoled.
   
Bir dondurma almak istiyor.
   
Vidi mnogo različitih vrsta.
   
Birçok farklı çeşit görüyor.
   
Čokolada, vanilija, jagoda i još.
   
Çikolata, vanilya, çilek ve daha fazlası.
   
Ne može se odlučiti.
   
Karar veremiyor.
   
Pita prodavačicu za savjet.
   
Satıcıdan tavsiye istiyor.
   
Preporučuje mu sortu manga.
   
Satıcı kız mangoluyu tavsiye ediyor.
   
Probava to i sviđa mu se.
   
Deniyor ve hoşuna gidiyor.
   
Kupuje sladoled od manga.
   
Mangolu dondurma alıyor.
   
Sretan je zbog svog izbora.
   
O seçiminden memnun.
   
Ide kući i uživa u svom sladoledu.
   
Eve gidiyor ve dondurmasının tadını çıkarıyor.
   
Lijep je dan.
   
Güzel bir gün.
  2.   
Rečenice razine A1 koje pokazuju upotrebu glagola u sadašnjem vremenu
A1 seviyesinde fiillerin şimdiki zaman kullanımını gösteren cümleler
   
Ja jedem jabuku.
   
Bir elma yiyorum.
   
Ti ideš u školu.
   
Okula gidiyorsun.
   
On pije vodu.
   
Su içiyor.
   
Ona spava.
   
Uyuyor.
   
Mi igramo fudbal.
   
Futbol oynuyoruz.
   
Vi čitate knjigu.
   
Bir kitap okuyorsunuz.
   
Oni plešu.
   
Onlar dans ediyor.
   
Ja gledam film.
   
Bir film izliyorum.
   
Ti pjevaš pjesmu.
   
Bir şarkı söylüyorsun.
   
On kuha hranu.
   
Yemeği pişiriyor.
   
Ona pliva.
   
Yüzüyor.
   
Mi se smijemo.
   
Gülüyoruz.
   
Vi trčite.
   
Koşuyorsunuz.
   
Oni studiraju.
   
Onlar okuyor.
   
Ja crtam.
   
Çiziyorum.
   
Ti govoriš.
   
Konuşuyorsun.
   
On piše.
   
O yazıyor.
   
Ona sluša muziku.
   
O müzik dinliyor.
   
Mi vozimo auto.
   
Araba sürüyoruz.
   
Vi plešete.
   
Dans ediyorsunuz.
  3.   
Razgovor: Pozdravite nekoga koga poznajete
Sohbet: Tanıdığın birini selamla
   
Bok Petre, kako si?
   
Merhaba Peter, nasılsın?
   
Dugo te nisam vidio.
   
Seni uzun zamandır görmedim.
   
Jesi li imao dobar dan?
   
Günün iyi geçiyor mu?
   
Kako ti je bio vikend?
   
Hafta sonun nasıl geçti?
   
Šta si radio?
   
Ne yaptın?
   
Je li bilo lijepo?
   
Güzel miydi?
   
Drago mi je vidjeti te.
   
Seni görmek güzel.
   
Veselim se našem sljedećem susretu.
   
Bir sonraki buluşmamızı dört gözle bekliyorum.
   
Vidimo se kasnije!
   
Daha sonra görüşürüz!
  1.   
Usvajanje zdravijeg načina života
Daha sağlıklı bir yaşam tarzı benimsemek
   
Mehmet je uvijek jeo pizzu i brzu hranu.
   
Mehmet her zaman pizza ve fast food yerdi.
   
Ali sada želi jesti zdravije.
   
Ama şimdi daha sağlıklı beslenmek istiyor.
   
Ide na tržnicu i kupuje povrće i voće.
   
Pazara gidiyor ve sebze ve meyve alıyor.
   
Kuha kod kuće i više ne jede brzu hranu.
   
Evde yemek yapıyor ve artık fast food yemiyor.
   
Mehmet također počinje baviti se sportom.
   
Mehmet spor yapmaya da başlıyor.
   
Ide u teretanu.
   
Spor salonuna gidiyor.
   
Svaki dan trči sat vremena.
   
Her gün bir saat koşuyor.
   
Osjeća se bolje i ima više energije.
   
Kendini daha iyi hissediyor ve daha enerjik oluyor.
   
Njegovi prijatelji primjećuju promjenu.
   
Arkadaşları değişikliği fark ediyor.
   
Kažu: "Mehmet, izgledaš odlično!"
   
"Mehmet, iyi görünüyorsun!" diyorlar.
   
Mehmet je sretan s novim načinom života.
   
Mehmet yeni yaşam tarzıyla mutlu.
   
On kaže: "Osjećam se zdravije i jače."
   
"Kendimi daha sağlıklı ve güçlü hissediyorum" diyor.
   
Mehmet je usvojio zdraviji način života i sretan je.
   
Mehmet daha sağlıklı bir yaşam tarzı benimsedi ve mutlu.
  2.   
A2 rečenice koje pokazuju upotrebu ličnih zamjenica u različitim kontekstima
A2 kişisel zamirlerin farklı bağlamlarda kullanımı ile ilgili cümleler
   
Ona često kuha tjesteninu jer voli Italiju.
   
İtalya'yı sevdiği için sık sık makarna pişiriyor.
   
Sreli smo ga u parku i proveli smo se odlično.
   
Onunla parkta karşılaştık ve harika bir zaman geçirdik.
   
Slobodno nas možete posjetiti.
   
Bizi ziyarete gelebilirsiniz.
   
Mogu li ti pomoći pronaći knjigu?
   
Kitabı bulmana yardım edebilir miyim?
   
Gledaju film u kinu.
   
Sinemada bir film izliyorlar.
   
Sviđa mu se njena kapa jer je šarena.
   
Onun şapkasını seviyor çünkü renkli.
   
Ona šeta sa svojim psom.
   
O köpeğiyle yürüyüşe çıkıyor.
   
Planirali smo putovanje u Grčku.
   
Yunanistan'a bir seyahat planladık.
   
Možeš li mi, molim te, dati sol?
   
Bana tuzu verebilir misin lütfen?
   
On popravlja njen auto jer ona to ne može.
   
Arabasını onarır çünkü o yapamaz.
   
Vole svoj posao jer je kreativan.
   
İşlerini seviyorlar çünkü yaratıcı.
   
Mogu li vam donijeti čašu vode?
   
Size bir bardak su getirebilir miyim?
   
Svaki dan joj daje ružu.
   
Ona her gün bir gül veriyor.
   
Dolaze sutra kod nas.
   
Yarın bize geliyorlar.
   
Možeš li mu prenijeti poruku?
   
Ona mesajı iletebilir misin?
   
Priča nam smiješnu priču.
   
Bize komik bir hikaye anlatıyor.
   
Uvijek ste dobrodošli.
   
Her zaman bekleriz.
   
Mogu li ti dati knjigu?
   
Sana kitabı verebilir miyim?
   
Piše im pismo.
   
Onlara bir mektup yazıyor.
   
Dala mi je poklon.
   
Bana bir hediye verdi.
  3.   
Razgovor: Diskusija o vašoj dnevnoj rutini i šta radite tokom dana
Sohbet: Günlük rutininiz ve gün içinde ne yaptığınız hakkında
   
Svako jutro se budim u sedam sati.
   
Her sabah yedide uyanırım.
   
Nakon toga perem zube i tuširam se.
   
Sonrasında dişlerimi fırçalar ve duş alırım.
   
Doručkujem i pijem kavu da bih započeo dan.
   
Güne kahvaltı ve kahve ile başlarım.
   
Zatim idem na posao i radim do pet sati.
   
Ardından işe gider ve beşe kadar çalışırım.
   
Nakon posla idem u teretanu.
   
İşten sonra spor salonuna giderim.
   
Obično kuvam večeru i onda gledam televiziju.
   
Genellikle akşam yemeğimi pişiririm ve ardından televizyon izlerim.
   
Prije spavanja čitam knjigu.
   
Uyumadan önce bir kitap okurum.
   
Obično idem spavati oko deset sati.
   
Genellikle saat on gibi yatarım.
   
To je moja dnevna rutina.
   
Bu benim günlük rutinim.
  1.   
Planiranje i izvođenje projekta obnove doma
Ev yenileme projesinin planlanması ve uygulanması
   
Moje ime je Sarah i živim u Seattleu.
   
Adım Sarah ve Seattle'da yaşıyorum.
   
Moja strast je renoviranje starih kuća.
   
Eski evleri yenilemek benim tutkum.
   
Nedavno sam kupila staru viktorijansku kuću.
   
Yakın zamanda eski bir Viktorya dönemi evi satın aldım.
   
Bila je u lošem stanju, ali vidjela sam potencijal.
   
Kötü durumdaydı ama potansiyelini gördüm.
   
Počela sam planirati renoviranje.
   
Yenilemeyi planlamaya başladım.
   
Prvo sam napravila popis potrebnih radova.
   
Öncelikle gereken işlerin bir listesini oluşturdum.
   
Zatim sam počela tražiti majstore.
   
Ardından usta aramaya başladım.
   
Nije bilo lako pronaći prave ljude.
   
Doğru insanları bulmak kolay olmadı.
   
Ali nisam odustala i na kraju sam pronašla odličan tim.
   
Ama pes etmedim ve sonunda harika bir ekip buldum.
   
Počeli smo renovirati kuću.
   
Evi yenilemeye başladık.
   
Bio je to veliki posao, ali smo se suočili s izazovom.
   
Çok fazla iş vardı ama bu zorluğun üstesinden geldik.
   
Svaki dan sam vidjela poboljšanja i bilo je vrlo zadovoljavajuće.
   
Her gün gelişmeler gördüm ve bu çok tatmin ediciydi.
   
Na kraju je kuća bila gotova i ponosna sam na ono što smo postigli.
   
Sonunda ev bitmişti ve başardığımız şeyle gurur duyuyordum.
   
Stara viktorijanska kuća sada je postala prekrasan dom.
   
Eski Viktorya dönemi evi artık güzel bir evdi.
   
Bio je to dug i naporan proces, ali isplatilo se.
   
Uzun ve yorucu bir süreçti ama değdi.
   
Radujem se početku svog sljedećeg projekta renoviranja.
   
Bir sonraki yenileme projemi başlatmayı dört gözle bekliyorum.
  2.   
Rečenice B1 koje demonstriraju ispravnu upotrebu posvojnih zamjenica
B1 seviyesi cümleler, sahiplik zamirlerinin doğru kullanımını gösteriyor
   
Tvoja ljubaznost je ono što najviše cijenim kod tebe.
   
Nezaketin en çok takdir ettiğim şeydir.
   
Njihova stara kuća ima poseban šarm.
   
Eski evinizin özel bir cazibesi var.
   
Njegov način pisanja je vrlo jedinstven.
   
Yazma tarzı çok benzersiz.
   
Naša baka nam je ostavila ovu ogrlicu.
   
Büyükannemiz bize bu kolyeyi bıraktı.
   
Njegov entuzijazam za umjetnost je zarazan.
   
Sanata olan tutkusu bulaşıcıdır.
   
To je njen omiljeni restoran u gradu.
   
Bu, şehirdeki en sevdiği restoran.
   
Tvoja iskrenost je za divljenje.
   
Dürüstlüğün takdire şayan.
   
Naša kuća ima prekrasan pogled na more.
   
Evimiz harika bir deniz manzarasına sahip.
   
Njena kreativnost je zaista impresivna.
   
Yaratıcılığı gerçekten etkileyici.
   
Njen otac ima veliku biblioteku.
   
Babası büyük bir kütüphaneye sahip.
   
Moj prijatelj je izgubio svoje ključeve.
   
Arkadaşım anahtarlarını kaybetti.
   
Njena učiteljica je vrlo stroga.
   
Öğretmeni çok katı.
   
Tvoj brat ima odličan smisao za humor.
   
Kardeşinin mükemmel bir mizah anlayışı var.
   
To je naš novi auto.
   
Bu bizim yeni arabamız.
   
Njene cipele su vrlo elegantne.
   
Ayakkabıları çok şık.
   
Moj otac je sam izgradio ovaj stol.
   
Babam bu masayı kendi yaptı.
   
Njena mačka je vrlo slatka.
   
Kedisi çok tatlı.
   
Tvoja majka odlično kuha.
   
Annen mükemmel yemek yapıyor.
   
Njegova braća i sestre su vrlo sportski nastrojeni.
   
Kardeşleri çok sportif.
   
To je njen omiljeni film.
   
Bu onun en sevdiği film.
  3.   
Razgovor: Diskusija o vašim omiljenim filmovima i televizijskim serijama, uključujući žanrove i glumce
Sohbet: En sevdiğiniz filmler ve televizyon programları hakkında tartışma, türler ve oyuncuları da içererek
   
Koju vrstu filmova i televizijskih serija najradije gledate?
   
En çok hangi tür film ve dizileri izlemekten hoşlanıyorsunuz?
   
Vrlo volim naučno-fantastične i avanturističke filmove.
   
Bilim kurgu ve macera filmlerini çok severim.
   
Imate li omiljenog glumca ili glumicu?
   
Favori bir aktörünüz veya aktrisiniz var mı?
   
Da, veliki sam fan Leonarda DiCaprija.
   
Evet, Leonardo DiCaprio'nun büyük bir hayranıyım.
   
Koju televizijsku seriju najviše preporučujete?
   
En çok hangi diziyi tavsiye edersiniz?
   
Preporučujem ''Stranger Things'', serija je vrlo uzbudljiva.
   
"Stranger Things"i tavsiye ederim, dizi çok heyecanlı.
   
Koji vam je najdraži film svih vremena?
   
Tüm zamanların en sevdiğiniz filmi nedir?
   
Moj najdraži film je ''Kum''.
   
En sevdiğim film "Baba".
   
Volim i dokumentarce, posebno one koji se bave prirodom i okolinom.
   
Belgeselleri de severim, özellikle doğa ve çevreyi konu alan belgeselleri.
  1.   
Pionirski rad za proboj u tehnologijama obnovljive energije
Yenilenebilir enerji teknolojilerindeki ilerlemeler için öncü çalışma
   
Ja sam Zainab, inovativna znanstvenica iz Kuala Lumpura, Malezija.
   
Ben Zainab, Kuala Lumpur, Malezya'dan yaratıcı bir bilim insanıyım.
   
Moja vizija je da opskrbim svijet održivom energijom razvijajući nove tehnologije.
   
Vizyonum, yeni teknolojiler geliştirerek dünyaya sürdürülebilir enerji sağlamak.
   
Jednog dana otkrila sam kako proizvesti solarne ćelije efikasnije i jeftinije.
   
Bir gün güneş pillerini daha verimli ve uygun maliyetli üretmenin bir yolunu keşfettim.
   
To bi omogućilo pristup čistoj energiji za mnoge ljude širom svijeta.
   
Bu, dünyadaki birçok insanın temiz enerjiye erişimini kolaylaştıracaktı.
   
Međutim, posao je bio izazovan i zahtijevao je mnoge godine intenzivnog istraživanja i razvoja.
   
Ancak, çalışma zorluydu ve uzun yıllar süren yoğun bir araştırma ve geliştirme gerektiriyordu.
   
Nakon brojnih eksperimenta i poboljšanja, uspjeli smo dovesti tehnologiju do tržišne spremnosti.
   
Sayısız deney ve iyileştirmeden sonra teknolojiyi piyasa olgunluğuna getirmeyi başardık.
   
Proboj je došao kada je velika energetska kompanija pokazala interes za našu tehnologiju.
   
Büyük bir enerji şirketi teknolojimize ilgi gösterdiğinde büyük bir atılım yaşandı.
   
Investirali su u našu firmu i pomogli nam povećati proizvodnju.
   
Şirketimize yatırım yaptılar ve üretimi artırmamıza yardımcı oldular.
   
Naši obnovljivi izvori energije koriste se širom svijeta i doprinose smanjenju emisija ugljika.
   
Yenilenebilir enerji kaynaklarımız dünya çapında kullanıldı ve karbon emisyonlarının azaltılmasına yardımcı oldu.
   
Danas sam ponosna što sam doprinijela da svijet postane bolje mjesto.
   
Bugün, dünyayı daha iyi bir yer haline getirmeye katkıda bulunduğum için gurur duyuyorum.
   
Ali putovanje ovdje ne završava.
   
Ama yolculuk burada bitmiyor.
   
Odlučna sam nastaviti razvijati inovativne tehnologije koje će poboljšati naš život i zaštititi našu planetu.
   
Yaşamımızı iyileştiren ve gezegenimizi koruyan yenilikçi teknolojileri geliştirmeye devam etmeye kararlıyım.
  2.   
B2 rečenice koje ističu ulogu pokaznih zamjenica
Demonstratif zamirlerin rolü hakkında B2 cümleleri
   
Ona stabla koja vidiš u pozadini stara su nekoliko stoljeća.
   
Arka planda gördüğün ağaçlar birkaç asırlıktır.
   
Ova slika koja visi u kutu potječe iz renesanse.
   
Köşede asılı duran bu tablo Rönesans döneminden kalma.
   
Ove knjige ovdje su osnova mog istraživanja.
   
Bu kitaplar araştırmamın temelini oluşturuyor.
   
One ptice tamo u kavezu su rijetke vrste.
   
Kafesteki şu kuşlar nadir türlerdir.
   
Ovo cvijeće koje si posadio prekrasno je procvjetalo.
   
Diktiğin bu çiçekler harika açtı.
   
One skulpture tamo su iz 18. stoljeća.
   
Buradaki heykeller 18. yüzyıla aittir.
   
Ovaj grad u kojem živim ima bogatu povijest.
   
Yaşadığım bu şehrin zengin bir tarihi var.
   
Taj čovjek tamo je poznati pisac.
   
Oradaki adam tanınmış bir yazardır.
   
Ova planina koju vidiš je najviša u regiji.
   
Gördüğün bu dağ, bölgedeki en yüksek dağdır.
   
Ova priča koju pričaš je fascinantna.
   
Anlattığın bu hikaye büyüleyici.
   
Oni oblaci tamo najavljuju oluju.
   
Oradaki bulutlar fırtınanın habercisi.
   
Ovaj most preko kojeg prelazimo izgrađen je u prošlom stoljeću.
   
Üzerinden geçtiğimiz bu köprü geçen yüzyılda inşa edildi.
   
Ova pjesma koju si recitirao/la duboko me dirnula.
   
Okuduğun bu şiir beni derinden etkiledi.
   
Ona rijeka koju smo jučer vidjeli je vrlo poznata.
   
Dün gördüğümüz o nehir çok ünlüdür.
   
Ove riječi koje si rekao/la ostaju sa mnom.
   
Söylediğin bu sözler benimle kalır.
   
Onaj brod tamo je vrlo star.
   
Dışarıdaki o gemi çok eski.
   
Ova jabuka ovdje je posađena od strane mog djeda.
   
Bu elma ağacı büyükbabam tarafından dikildi.
   
Ona pjesma koju ona pjeva je vrlo lijepa.
   
Söylediği şarkı çok güzel.
   
Ovo iskustvo koje si stekao/la je vrlo vrijedno.
   
Kazandığın bu deneyim çok değerli.
   
Ona planina koja se vidi u daljini je popularna destinacija za planinarenje.
   
Uzakta görünen o dağ popüler bir yürüyüş hedefidir.
  3.   
Razgovor: Dijelite svoje avanture s putovanja i raspravljajte o kulturnim susretima
Seyahat maceralarınızı paylaşın ve kültürel karşılaşmalar hakkında tartışın
   
Tokom mog putovanja u Tajland, susreo sam fascinantnu kombinaciju tradicije i modernosti.
   
Tayland gezim sırasında gelenek ve modernliğin büyüleyici bir karışımıyla karşılaştım.
   
Jeste li ikada posjetili fascinantne hramove Angkora u Kambodži?
   
Kamboçya'daki büyüleyici Angkor tapınaklarını hiç ziyaret ettiniz mi?
   
Gostoprimstvo ljudi u Japanu me duboko impresioniralo.
   
Japonya'daki insanların misafirperverliği beni derinden etkiledi.
   
Kakva izuzetna kulturna iskustva ste imali na svojim putovanjima?
   
Seyahatlerinizde hangi olağanüstü kültürel deneyimleri yaşadınız?
   
Zadivljujuća arhitektura u Dubaiju je pravi užitak za oči.
   
Dubai'deki nefes kesici mimari gözler için gerçek bir ziyafettir.
   
Jeste li iskusili jedinstvene kulinarske tradicije u Indiji?
   
Hindistan'daki eşsiz yemek kültürünü deneyimlediniz mi?
   
Moj pohod kroz peruansku prašumu bio je prava avantura.
   
Peru yağmur ormanlarında yaptığım yürüyüş gerçek bir maceraydı.
   
Koje države ste posjetili koje su na vas ostavile dubok utisak?
   
Sizi derinden etkileyen hangi ülkeleri ziyaret ettiniz?
   
Susret s Masaijima u Keniji bio je iskustvo koje mijenja život.
   
Kenya'daki Maasai ile karşılaşma hayatımı değiştiren bir deneyimdi.
   
Putovanja nam ne otvaraju samo oči, već i srce prema novim kulturama.
   
Seyahat etmek sadece gözlerimizi değil, kalplerimizi de yeni kültürlere açar.
  1.   
Vođenje pionirskog istraživačkog projekta u genetskom inženjeringu
Gen teknolojisinde öncü bir araştırma projesini yönetmek
   
Marta, izvanredna genetičarka u dinamičnom San Franciscu, suočila se s izazovom.
   
Hareketli bir şehir olan San Francisco'da tanınmış bir genetikçi olan Marta bir meydan okumayla karşı karşıyaydı.
   
Vodila je tim znanstvenika u provođenju naprednog istraživačkog projekta o genetskoj modifikaciji biljaka.
   
Bitkilerin genetik değişimine dair öncü bir araştırma projesini yürüten bir bilim insanı ekibini yönetiyordu.
   
Pokušavali su izmijeniti pšenicu tako da može rasti u ekstremnim klimatskim uvjetima.
   
Buğdayı, ekstrem iklim koşullarında büyüyebilecek şekilde değiştirmeye çalışıyorlardı.
   
Marta je provodila bezbrojne sate u laboratoriju, analizirajući genetske sekvence i mijenjajući gene.
   
Marta, genetik dizileri analiz edip genleri değiştirerek laboratuarda sayısız saat geçirdi.
   
Unatoč izazovima i neizvjesnostima, uvijek je zadržavala svoj optimizam i odlučnost.
   
Zorluklara ve belirsizliğe rağmen iyimserliğini ve kararlılığını her zaman korudu.
   
Čvrsto je vjerovala da njen rad ima potencijal promijeniti svijet i boriti se protiv gladi i siromaštva.
   
Çalışmalarının dünyayı değiştirme, açlık ve yoksullukla mücadele etme potansiyeline sahip olduğuna inanıyordu.
   
Marta i njen tim su neumorno radili, uvijek u potrazi za sljedećim otkrićem.
   
Marta ve ekibi, sürekli olarak bir sonraki büyük başarıyı arayarak yorulmak bilmeden çalıştı.
   
Prevazilazili su prepreke, slavili male pobjede i neprestano učili.
   
Geriye gidildiğinde üstesinden geldiler, küçük zaferleri kutladılar ve sürekli öğrendiler.
   
Nakon godina istraživanja i mnogo eksperimenata, napokon su ostvarili značajan napredak.
   
Yıllar süren araştırma ve sayısız deneyden sonra nihayet önemli bir başarı elde ettiler.
   
Kreirali su genetski modificiranu vrstu pšenice koja je mogla napredovati u ekstremnim uvjetima.
   
Ekstrem koşullarda gelişebilen genetiği değiştirilmiş bir buğday çeşidi yaratmışlardı.
   
Marta je osjetila val ponosa i zadovoljstva gledajući uspjeh svog rada.
   
Marta, çalışmalarının başarısını gördüğünde gururlu ve tatmin olmuş hissetti.
   
Njena istraživanja su imala potencijal pomoći milionima ljudi i boriti se protiv svjetske gladi.
   
Araştırması milyonlarca insana yardım etme ve dünyadaki açlıkla mücadele etme potansiyeline sahipti.
   
Bila je ponosna što je dio takvog revolucionarnog rada koji je pomicao granice mogućeg.
   
Olanakların sınırlarını zorlayan bu tür devrim niteliğindeki bir çalışmanın bir parçası olmaktan gurur duydu.
   
Sa osjećajem nade i optimizma, Marta je gledala prema budućnosti, spremna za sljedeće izazove koji će joj se naći na putu.
   
Marta geleceğe umut ve iyimserlikle bakıyor, yoluna çıkacak bir sonraki zorluklara hazırlanıyordu.
  2.   
Razgovor: Razgovarajte o vašim iskustvima u vođenju i upravljanju timovima
Konuşma: Liderlik rolleri ve takım yönetimi hakkındaki deneyimlerinizden bahsedin
   
U svojoj ulozi timskog vođe brzo sam shvatio da je efikasna komunikacija ključna.
   
Ekip lideri olarak üstlendiğim rolde, etkili iletişimin çok önemli olduğunu hızlı bir şekilde fark ettim.
   
Ponekad je potrebno donositi teške odluke koje pogađaju cijeli tim.
   
Bazen, tüm ekibi etkileyen zor kararlar almak gerekiyor.
   
Moj zadatak je bio motivisati tim i istovremeno se pobrinuti da se posao obavi efikasno.
   
Ekibi motive etmek ve aynı zamanda işin etkili bir şekilde tamamlanmasını sağlamak benim görevimdi.
   
Shvatio sam da je razumijevanje individualnih snaga i slabosti svakog člana tima vrlo važno.
   
Her bir ekip üyesinin güçlü ve zayıf yönlerini anlamanın büyük önem taşıdığını öğrendim.
   
Ponekad sam morao rješavati konflikte unutar tima i naći pravi kompromis.
   
Bazen ekibin içindeki çatışmaları çözmek ve adil bir uzlaşma bulmak zorundaydım.
   
Razvijanje otvorene i podržavajuće kulture bio je važan dio moje filozofije vođenja.
   
Açık ve destekleyici bir kültür geliştirmek yönetim felsefemin önemli bir parçasıydı.
   
Vrednovanje doprinosa svakog pojedinca i jačanje kohezije bili su ključ našeg uspjeha.
   
Her bireyin katkısını takdir etmek ve bir olmayı teşvik etmek başarımızın anahtarıydı.
   
Također sam prepoznao potrebu za kontinuiranim pružanjem i primanjem povratnih informacija kako bi se potakao rast i unapređenje.
   
Ayrıca büyümeyi ve gelişmeyi teşvik etmek için sürekli geri bildirim verme ve alma ihtiyacının da farkına vardım.
   
Moje iskustvo mi je pokazalo da vođenje znači inspirisati druge da daju najbolje od sebe.
   
Deneyimlerim bana liderliğin, başkalarına ellerinden gelenin en iyisini yapabilmeleri için ilham vermek anlamına geldiğini gösterdi.
  1.   
Koordinacija globalnog odgovora na masovni sajber napad na kritičnu infrastrukturu
Kritik altyapılara yönelik masif bir siber saldırıya karşı global bir tepki koordinasyonu
   
Bila je tiha i zvjezdana noć kada su na ekranima sigurnosnih centara širom svijeta počele pojavljivati zlokobne poruke upozorenja.
   
Güvenlik merkezlerinin dünya genelindeki ekranlarında korkutucu uyarı mesajları belirmeye başladığında sakin ve yıldızlı bir geceydi.
   
Ja sam Jin-ho, visoko rangirani analitičar mrežne sigurnosti sa sjedištem u Seoulu, i upravo sam spustio svoju šalicu kave kad je prvi alarm počeo treptati na mom monitoru.
   
Seoul merkezli üst düzey bir ağ güvenlik analisti olan Jin-ho benim ve ilk uyarı işareti monitörümde yanıp sönmeye başladığında kahve kupamı yeni bırakmıştım.
   
U nekoliko sekundi shvatio sam da ovdje ne govorimo o običnom sigurnosnom incidentu.
   
Birkaç saniye içinde burada sıradan bir güvenlik olayıyla değil, daha büyük bir şeyle uğraştığımızı fark ettim.
   
Neidentificirani akter je izvodio visoko koordiniran napad na kritičnu infrastrukturu širom svijeta.
   
Kimliği belirlenemeyen bir aktör, dünya genelinde kritik altyapılara yüksek derecede koordineli bir saldırı başlattı.
   
Kako je razmjera napada postajala sve jasnija, kontaktirao sam kolege u Tokiju, Washingtonu i Londonu kako bi koordinirao globalni odgovor.
   
Saldırının boyutu daha da açıkça ortaya çıkarken, Tokyo, Washington ve Londra'daki meslektaşlarımı aradım ve global bir yanıt planını koordine etmek üzere görüştüm.
   
Izazov je bio nezapamćen, ali smo morali ostati fokusirani da preuzmemo kontrolu nad ovom globalnom krizom.
   
Karşılaştığımız zorluk emsalsizdi, ancak bu global krizde yönlendirmeyi ele almak için odaklanmamız gerekiyordu.
   
U središtu haosa kontaktirali smo stručnjake i vlade širom svijeta da razgovaramo o sljedećim koracima i koordiniramo efikasne mjere.
   
Kaosun ortasında, dünya genelindeki uzmanlar ve hükümetlerle bağlantı kurduk, sonraki adımları tartışmak ve etkili bir karşı önlem koordinasyonu yapmak üzere.
   
Ovaj masivni napad naglašava potrebu za saradnjom među državama kako bi se kibersvemir učinio sigurnijim.
   
Bu büyük saldırı, ülkelerin siber uzayı daha güvenli hale getirmek için birlikte çalışması gerektiğinin altını çiziyor.
  2.   
Razgovor: Razmjena stručnih mišljenja o međunarodnoj diplomaciji i geopolitici
Konuşma: Uluslararası diplomasi ve jeopolitik hakkında uzmanlık paylaşımı
   
Geopolitika je složena i dinamična disciplina koja istražuje interakciju moći, prostora i vremena na globalnom nivou.
   
Jeopolitik, güç, alan ve zamanın global düzeydeki etkileşimini inceleyen karmaşık ve dinamik bir disiplindir.
   
Kako biste ocijenili trenutačni geopolitički pejzaž?
   
Şu anki jeopolitik manzarayı nasıl değerlendirirdiniz?
   
S obzirom na recentne tenzije i geopolitičke promjene, čini se da je svijet podložan stalnim promjenama.
   
Son zamanlardaki gerginlikler ve jeopolitik değişiklikler göz önüne alındığında, dünyanın sürekli bir değişim içinde olduğu görülüyor.
   
Koju ulogu igra diplomacija u ovom neprestano mijenjajućem kontekstu?
   
Bu sürekli değişen bağlamda diplomasinin rolü nedir?
   
Diplomacija djeluje kao osnovni alat za promicanje dijaloga, rješavanje sukoba i održavanje međunarodnih odnosa.
   
Diplomasi, diyalogu teşvik etmek, çatışmaları çözmek ve uluslararası ilişkileri sürdürmek için temel bir araç olarak işlev görür.
   
Možete li analizirati trenutačni geopolitički sukob i dati svoju procjenu?
   
Bir mevcut jeopolitik çatışmayı analiz eder ve değerlendirmenizi sunabilir misiniz?
   
Stalne napetosti među velikim silama imaju potencijal ozbiljno poremetiti geopolitičku ravnotežu.
   
Büyük güçler arasındaki devam eden gerginlikler, jeopolitik dengenin ciddi şekilde bozulmasına potansiyel sahip.
   
Kako bi diplomatske mjere mogle pomoći u smanjenju takvih tenzija?
   
Diplomatik önlemler bu tür gerginlikleri nasıl azaltmaya yardımcı olabilir?
   
Konstruktivnim pregovorima i voljom za saradnjom, diplomate mogu postaviti temelje za mirniju budućnost.
   
Yapıcı müzakereler ve işbirliği yapma iradesi ile diplomatlar, daha barışçıl bir gelecek için temel atabilir.

Sıkça sorulan sorular


İçeri̇k ve gezi̇nme hakkında sıkça sorulan sorular


Metinlerin bireysel kullanımı ve özelleştirilmesi üzerine sıkça sorulan sorular


Öğrenme hızı ve ilerleme hakkında sıkça sorulan sorular


Kurs satın alma ve erişim hakkında sıkça sorulan sorular


    Başka sorularım da var


    Diğer sorularınızı müşteri destek portalımızda yanıtlamaktan memnuniyet duyarız.
     
    Boşnakça-Türkçe hikayeleri satın alın
     

Boşnakça-Türkçe hikayeleri buradan satın alın:

 
 
Para İade Garantisi
 
Para İade Garantisi:
 
Dil kursunu risk almadan deneyin.
Memnun kalmazsanız, ödediğiniz paranın %100'ü size geri iade edilecektir.

 

Kursunuzu buradan seçiniz:

   Güvenli Sipariş:

 
 
Para iade garantisi:
İlk 31 gün boyunca, aldığınız kursu iade edebilir ve paranızı geri alabilirsiniz.
 
 
Satın alma sonucunda online bir kursa sahip olacaksınız:
  • Hemen öğrenmeye başlayabilirsiniz!
  • Hiçbir şey yüklemeden, online öğrenin.
  • Online kurs Windows, Mac OS ve Linux ile, iPhone ve Android akıllı telefonlarda, iPad'de ve Android tabletlerde uyumlu çalışır.
  • Online kurs 10 yıl süreyle kullanılabilir.
  • 17 Minute Languages ile 540.000'den fazla kişi şimdiden yeni bir dil öğrendi.
  • İlk 31 gün içinde istediğiniz zaman kursu iade edebilir ve paranızı geri alabilirsiniz.
  • Tüm fiyatlara KDV dahildir.

Bu kurs diğer dil kurslarından farklıdır:


Hızlı İlerleme

Hızlı İlerleme:

Boşnakçayı hızlı bir sürede öğreneceğiniz ve bu süreçte eğleneceğiniz bir dil kursu sizi bekliyor.
Gelişmiş Dil Kursu Programı

Gelişmiş Dil Kursu Programı:

Dil kursumuz ilk kez 2002 yılında yayınlanmıştır.
Her sene yenilenmiş ve iyileştirilmeye devam edilmiştir.
Günlük Görevler

Günlük Görevler:

Çeşitli günlük görevler ve öğrenme yöntemleri sizi her gün daha çok motive edecektir.
Benzersiz Öğrenme Yöntemleri

Benzersiz Öğrenme Yöntemleri:

Uzun Süreli Bellek ve Öğrenme Yöntemi ve size özel hazırlanan günlük görevler sayesinde Boşnakçayı çok kısa bir sürede öğreneceksiniz.
Abonelik yok

Abonelik yok:

Sadece bir kez ödeme yaparsınız ve erişiminiz 10 yıl boyunca geçerlidir.
17 Minute Languages Öğrenme Topluluğu

17 Minute Languages Öğrenme Topluluğu:

Öğrenme topluluğumuzdaki insanlarla iletişim kurun.