400 δίγλωσσες ιστορίες για αυτούς που μαθαίνουν βραζιλιάνικα:
Τα πιο κατάλληλα κείμενα για να μάθετε βραζιλιάνικα

Δίγλωσσες ιστορίες βραζιλιάνικα και ελληνικά
  • Διαβάζοντας την ποικιλία των κειμένων, θα κατανοήσετε εις βάθος την βραζιλιάνικη γλώσσα.
    Πρόκειται για το τέλειο υλικό εξάσκησης για να κατανοήσετε τα βραζιλιάνικα όπως τη μητρική σας γλώσσα και να είστε σε θέση να τη μιλάτε με απόλυτη ευχέρεια.
  • Θα είστε σε θέση να κατανοήσετε τις κοινές φράσεις και την καθημερινή γλώσσα, κάτι που είναι απαραίτητο για να αποκτήσετε ευχέρεια στον προφορικό λόγο.
  • Τα περισσότερα από τα 400 κείμενα έχουν δημιουργηθεί από γλωσσολόγους που κατανοούν εις βάθος τις ανάγκες αυτών που μαθαίνουν βραζιλιάνικα.
  • Οι ιστορίες περιέχουν περισσότερες από 5.000 προτάσεις στα βραζιλιάνικα και στα ελλήνικά, προτάσεις οι οποίες θα ήταν αρκετές ώστε να γέμιζαν έξι βιβλία με 200 σελίδες το καθένα.
  • Μπορείτε να διαβάσετε τα κείμενα σε κάθε περιηγητή.
    Μπορείτε επίσης να επιλέξετε αν θέλετε να διαβάζετε τις προτάσεις στα βραζιλιάνικα και στα ελληνικά τη μία μετά την άλλη.
    Έχετε επίσης τη δυνατότητα να αποκρύψετε τις προτάσεις στα βραζιλιάνικα ή στα ελληνικά αντίστοιχα: Θα βλέπετε τη μετάφραση μόνο όταν πατάτε ή κάνετε κλικ πάνω της.

Μεγάλη ποικιλία κειμένων:

Αυτά τα 400 κείμενα συνδυάζουν μια ποικιλία θεμάτων και στυλ για να σας παρουσιάσουν όλο το φάσμα της γλώσσας των βραζιλιάνικων.
150 σύντομες ιστορίες στα βραζιλιάνικα και στα ελληνικά
Θέλετε να διευρύνετε το λεξιλόγιό σας;
Αυτή η συλλογή προσφέρει περισσότερες από 150 σύντομες ιστορίες για συγκεκριμένα θέματα.
Εξασκηθείτε στη γραμματική των βραζιλιάνικων με τα αντίστοιχα κείμενα στα βραζιλιάνικα
Θέλετε να εξασκηθείτε στη γραμματική;
Σε περισσότερες από 100 συλλογές προτάσεων, μπορείτε να εμβαθύνετε σε ένα θέμα από τη γραμματική των βραζιλιάνικων.
Κείμενα καθημερινών διαλόγων στα βραζιλιάνικα και στα ελληνικά
Θέλετε να κατανοήσετε την καθημερινή γλώσσα των βραζιλιάνικων;
Βυθιστείτε σε 150 πραγματικές συνομιλίες που σας δίνουν μια εικόνα για διάφορες καταστάσεις.
Με την ποικιλία αυτών των κειμένων, θα γνωρίσετε την βραζιλιάνικη γλώσσα σε όλες τις παραλλαγές και τις αποχρώσεις της.
 

Κατακτήστε τα βραζιλιάνικα με κείμενα για αρχάριους, προχωρημένους και επαγγελματίες:

Τα 400 δίγλωσσα κείμενα αποτελούν ένα καλά μελετημένο εργαλείο εκμάθησης, ειδικά σχεδιασμένο για να βελτιώσετε τις γλωσσικές σας δεξιότητες.
 
Τα κείμενα είναι οργανωμένα σε 6 γλωσσικά επίπεδα (Α1, Α2, Β1, Β2, Γ1 και Γ2).
Έχετε τη δυνατότητα να βλέπετε όλες τις προτάσεις ή να αποκρύψετε τις μεταφράσεις στα ελληνικά, έτσι ώστε να τις βλέπετε μόνο όταν πατάτε ή κάνετε κλικ πάνω τους.
 
Αυτό σας δίνει την δυνατότητα ελέγχου του μαθησιακού σας πλάνου και σας επιτρέπει να προοδεύετε συνεχώς.
Κείμενα βραζιλιάνικων για όλα τα επίπεδα
 

Η στοχευμένη εκμάθηση γίνεται εύκολη:

Ένας διαδραστικός πίνακας με ποικίλα περιεχόμενα διευκολύνει την πλοήγηση και σας επιτρέπει να μεταβείτε απευθείας στα θέματα που σας ενδιαφέρουν περισσότερο.
 
Είτε θέλετε να επικεντρωθείτε σε ένα συγκεκριμένο θέμα είτε απλώς να περιηγηθείτε στην ποικιλία των κειμένων – αυτό το βιβλίο προσαρμόζεται στο ατομικό σας μαθησιακό στυλ.
διαδραστικό ηλεκτρονικό βιβλίο βραζιλιάνικα-ελληνικά
 

Μάθετε σε μικρά διαστήματα

Το καλύτερο σε όλα αυτό;
Δεν χρειάζεται να διαβάζετε και να μαθαίνετε για ώρες κάθε φορά.
Τα κείμενα έχουν σχεδιαστεί έτσι ώστε ένα κείμενο να μπορεί να διαβαστεί σε μόλις τρία λεπτά.
 
Έτσι, μπορείτε να μαθαίνετε σε μικρά βήματα κάθε μέρα – ιδανικό για όταν έχετε ένα πολυάσχολο πρόγραμμα ή για όταν θέλετε να μελετάτε ενδιάμεσα μέσα στην ημέρα.
βραζιλιάνικα κείμενα με ξεκάθαρες μαθησιακές ενότητες
 

Προσαρμόστε τα κείμενα ακριβώς στο επίπεδο εκμάθησης σας

Έχετε μόλις αρχίσει να μαθαίνετε βραζιλιάνικα;
Τότε σας προτείνουμε να διαβάσετε πρώτα μια πρόταση στο βραζιλιάνικα και στη συνέχεια να δείτε την αντίστοιχη ελληνική μετάφραση.
Η ελληνική μετάφραση μπορεί να είναι κρυμμένη, ώστε να μπορείτε να σκεφτείτε με την ησυχία σας τη μετάφραση της πρότασης.
 
Έχετε ήδη φτάσει σε ένα πιο προχωρημένο επίπεδο;
Σε αυτή την περίπτωση, είναι καλύτερο να ξεκινήσετε με την πρόταση στα ελληνικά και να κρύψετε την μετάφραση στα βραζιλιάνικα.
Αυτό θα σας δώσει χρόνο να σκεφτείτε πώς θα μεταφράζατε την πρόταση αυτή στα βραζιλιάνικα.
Κείμενα βραζιλιάνικων για αρχάριους και προχωρημένους
 

Απεριόριστη εκμάθηση στη συσκευή σας:

Δεν θα ξεμείνετε από υλικό εκμάθησης – Αν τα κείμενα εκτυπωθούν, θα γέμιζαν έξι βιβλία των 200 σελίδων το καθένα.
 
Μπορείτε να διαβάσετε τα κείμενα σε οποιοδήποτε πρόγραμμα περιήγησης – στον υπολογιστή, στο τάμπλετ και στο smartphone σας.
Κείμενα βραζιλιάνικων για ανάγνωση στον υπολογιστή, στο τάμπλετ και στο κινητό
 

Έτσι μπορείτε να προχωρήσετε γρήγορα:

  • Όταν θα έχετε μάθει περισσότερες από 600 λέξεις στα βραζιλιάνικα, συνεχίστε να διαβάζετε τα κείμενα επιπέδου A1 μέχρι να μπορείτε να καταλάβετε τα πάντα.
  • Αν έχετε μάθει περισσότερες από 1300 λέξεις στα βραζιλιάνικα, συνεχίστε να διαβάζετε τα κείμενα επιπέδου A2 μέχρι να μπορείτε να καταλάβετε τα πάντα.
  • Αν έχετε μάθει περισσότερες από 2100 λέξεις στα βραζιλιάνικα, συνεχίστε να διαβάζετε τα κείμενα επιπέδου Β1 μέχρι να μπορείτε να καταλάβετε τα πάντα.
  • Αν έχετε μάθει περισσότερες από 3000 λέξεις στα βραζιλιάνικα, συνεχίστε να διαβάζετε τα κείμενα επιπέδου Β2 μέχρι να μπορείτε να καταλάβετε τα πάντα.
  • Αν έχετε μάθει περισσότερες από 4000 λέξεις στα βραζιλιάνικα, συνεχίστε να διαβάζετε τα κείμενα επιπέδου Γ1 μέχρι να μπορείτε να καταλάβετε τα πάντα.
  • Αν έχετε μάθει περισσότερες από 5000 λέξεις στα βραζιλιάνικα, συνεχίστε να διαβάζετε τα κείμενα επιπέδου Γ2 μέχρι να μπορείτε να καταλάβετε τα πάντα.
Με περισσότερες από 1.000 προτάσεις ανά επίπεδο εκμάθησης, δεν θα ξεμείνετε σύντομα από εκπαιδευτικό υλικό.
Πόσες λέξεις χρειάζονται για τα διαφορετικά επίπεδα
 

Δοκιμάστε τα κείμενα

Αν θέλετε να πάρετε μια γεύση αυτής της μοναδικής μαθησιακής εμπειρίας, διαβάστε τη δοκιμαστική έκδοση των κειμένων (περιέχει 20 από τα 400 κείμενα):
Αυτό θα σας δώσει μια εικόνα της δομής και της ποιότητας των κειμένων που προσφέρονται.
 
 
Δοκιμαστική έκδοση των δίγλωσσων κειμένων βραζιλιάνικα/ελληνικά Διαβάστε κείμενα επιπέδου A1 στα βραζιλιάνικα Κείμενα στα βραζιλιάνικα και στα ελληνικά Κείμενα βραζιλιάνικων επιπέδου Α2 Διαβάστε δωρεάν κείμενα βραζιλιάνικων επιπέδου B1/B2
 
Δίγλωσσες ιστορίες (Δοκιμαστική έκδοση)
Παραγγείλτε και τις 400 ιστορίες »
 
           
 
       
 
 
  1.   
Comprar sorvete
Αγορά παγωτού
   
É um dia quente de verão.
   
Είναι μια ζεστή ημέρα του καλοκαιριού.
   
Um menino vai à sorveteria.
   
Ένα αγόρι πηγαίνει στο κατάστημα παγωτού.
   
Ele quer comprar um sorvete.
   
Θέλει να αγοράσει παγωτό.
   
Ele vê muitos sabores diferentes.
   
Βλέπει πολλές διαφορετικές γεύσεις.
   
Chocolate, baunilha, morango e mais.
   
Σοκολάτα, βανίλια, φράουλα και πολλά άλλα.
   
Ele não consegue se decidir.
   
Δεν μπορεί να αποφασίσει.
   
Ele pede um conselho à vendedora.
   
Ρωτά την πωλήτρια για συμβουλή.
   
Ela recomenda o sabor manga.
   
Αυτή του προτείνει την γεύση μάνγκο.
   
Ele prova e gosta.
   
Την δοκιμάζει και του αρέσει.
   
Ele compra o sorvete de manga.
   
Αγοράζει το παγωτό μάνγκο.
   
Ele está feliz com sua escolha.
   
Είναι ευχαριστημένος με την επιλογή του.
   
Ele vai para casa e saboreia seu sorvete.
   
Πηγαίνει σπίτι και απολαμβάνει το παγωτό του.
   
É um lindo dia.
   
Είναι μια όμορφη μέρα.
  2.   
Frases do nível A1 demonstrando o uso de verbos no presente
Προτάσεις επιπέδου Α1 για τη χρήση ρημάτων στον ενεστώτα
   
Eu como uma maçã.
   
Τρώω ένα μήλο.
   
Você vai para a escola.
   
Πηγαίνεις στο σχολείο.
   
Ele bebe água.
   
Πίνει νερό.
   
Ela dorme.
   
Κοιμάται.
   
Nós jogamos futebol.
   
Παίζουμε ποδόσφαιρο.
   
Vocês leem um livro.
   
Διαβάζετε ένα βιβλίο.
   
Eles dançam.
   
Χορεύουν.
   
Eu assisto a um filme.
   
Βλέπω ένα φιλμ.
   
Você canta uma música.
   
Τραγουδάς ένα τραγούδι.
   
Ele cozinha a comida.
   
Μαγειρεύει το φαγητό.
   
Ela nada.
   
Κολυμπά.
   
Nós rimos.
   
Γελάμε.
   
Vocês correm.
   
Εσείς τρέχετε.
   
Eles estudam.
   
Αυτοί σπουδάζουν.
   
Eu desenho.
   
Εγώ σχεδιάζω.
   
Você fala.
   
Εσύ μιλάς.
   
Ele escreve.
   
Αυτός γράφει.
   
Ela escuta música.
   
Αυτή ακούει μουσική.
   
Nós dirigimos o carro.
   
Εμείς οδηγούμε αυτοκίνητο.
   
Vocês dançam.
   
Εσείς χορεύετε.
  3.   
Conversa: Cumprimente alguém que você conhece
Συζήτηση: Χαιρετίστε κάποιον που γνωρίζετε
   
Olá Pedro, como você está?
   
Γεια σου Πέτρο, πώς είσαι;
   
Faz tempo que não te vejo.
   
Δεν σε έχω δει εδώ και καιρό.
   
Você teve um bom dia?
   
Είχες μια καλή ημέρα;
   
Como foi seu fim de semana?
   
Πώς ήταν το Σαββατοκύριακό σου;
   
O que você fez?
   
Τι έκανες;
   
Foi bom?
   
Ήταν ωραία;
   
É bom te ver.
   
Χαίρομαι που σε βλέπω.
   
Estou ansioso para nosso próximo encontro.
   
Ανυπομονώ για την επόμενη συνάντησή μας.
   
Nos vemos mais tarde!
   
Τα λέμε αργότερα!
  1.   
Adotar um estilo de vida mais saudável
Υιοθετώντας έναν πιο υγιεινό τρόπο ζωής
   
Mehmet sempre comeu pizza e comida rápida.
   
Ο Mehmet έχει πάντα φάει πίτσα και fast food.
   
Mas agora ele quer comer mais saudável.
   
Αλλά τώρα θέλει να φάει πιο υγιεινά.
   
Ele vai ao mercado e compra legumes e frutas.
   
Πηγαίνει στην αγορά και αγοράζει λαχανικά και φρούτα.
   
Ele cozinha em casa e não come mais fast food.
   
Μαγειρεύει στο σπίτι και δεν τρώει πια fast food.
   
Mehmet também começa a praticar esportes.
   
Ο Mehmet ξεκινάει επίσης τον αθλητισμό.
   
Ele vai à academia.
   
Πηγαίνει στο γυμναστήριο.
   
Ele corre uma hora todos os dias.
   
Τρέχει κάθε μέρα για μία ώρα.
   
Ele se sente melhor e tem mais energia.
   
Νιώθει καλύτερα και έχει περισσότερη ενέργεια.
   
Seus amigos notam a mudança.
   
Οι φίλοι του παρατηρούν την αλλαγή.
   
Eles dizem: "Mehmet, você está ótimo!"
   
Λένε: "Mehmet, φαίνεσαι καλά!"
   
Mehmet está feliz com seu novo estilo de vida.
   
Ο Mehmet είναι ευχαριστημένος με τον νέο του τρόπο ζωής.
   
Ele diz: "Sinto-me mais saudável e mais forte."
   
Λέει: "Αισθάνομαι πιο υγιεινός και δυνατός."
   
Mehmet adotou um estilo de vida mais saudável e está feliz.
   
Ο Mehmet έχει υιοθετήσει έναν πιο υγιεινό τρόπο ζωής και είναι ευχαριστημένος.
  2.   
Frases A2 ilustrando o uso de pronomes pessoais em diferentes contextos
Φράσεις Α2 που δείχνουν τη χρήση των αντωνυμιών σε διάφορα περιβάλλοντα
   
Ela cozinha massa frequentemente porque ama a Itália.
   
Συχνά μαγειρεύει πάστα, επειδή αγαπά την Ιταλία.
   
Nós o encontramos no parque e tivemos um ótimo tempo.
   
Τον συναντήσαμε στο πάρκο και περάσαμε υπέροχα.
   
Vocês podem nos visitar quando quiserem.
   
Μπορείτε να μας επισκεφτείτε όποτε θέλετε.
   
Posso te ajudar a encontrar o livro?
   
Μπορώ να σε βοηθήσω να βρεις το βιβλίο;
   
Eles estão assistindo um filme no cinema.
   
Παρακολουθούν μια ταινία στον κινηματογράφο.
   
Ele gosta do chapéu dela porque é colorido.
   
Του αρέσει το καπέλο της, γιατί είναι πολύχρωμο.
   
Ela passeia com seu cachorro.
   
Περπατάει με τον σκύλο της.
   
Planejamos uma viagem para a Grécia.
   
Έχουμε σχεδιάσει ένα ταξίδι στην Ελλάδα.
   
Você pode me passar o sal, por favor?
   
Μπορείς να μου δώσεις το αλάτι, παρακαλώ;
   
Ele conserta o carro dela porque ela não sabe fazer.
   
Εκείνος επισκευάζει το αυτοκίνητό της, γιατί δεν μπορεί να το κάνει η ίδια.
   
Eles amam o trabalho deles porque é criativo.
   
Τους αρέσει η δουλειά τους, γιατί είναι δημιουργική.
   
Posso lhe trazer (formal) um copo de água?
   
Μπορώ να σας φέρω ένα ποτήρι νερό;
   
Ele dá a ela uma rosa todos os dias.
   
Της δίνει κάθε μέρα ένα τριαντάφυλλο.
   
Eles vêm até nós amanhã.
   
Έρχονται αύριο σε εμάς.
   
Você pode transmitir a mensagem a ele?
   
Μπορείς να του μεταφέρεις το μήνυμα;
   
Ela nos conta uma história engraçada.
   
Μας διηγείται μια αστεία ιστορία.
   
Vocês são sempre bem-vindos.
   
Είστε πάντα ευπρόσδεκτοι.
   
Posso te dar o livro?
   
Μπορώ να σου δώσω το βιβλίο;
   
Ele escreve uma carta para eles.
   
Τους γράφει ένα γράμμα.
   
Ela me deu um presente.
   
Μου έδωσε ένα δώρο.
  3.   
Conversação: Discussão sobre sua rotina diária e o que você faz durante o dia
Συζήτηση: Συζήτηση για την καθημερινή σας ρουτίνα και τι κάνετε κατά τη διάρκεια της ημέρας
   
Eu acordo todas as manhãs às sete horas.
   
Ξυπνώ κάθε πρωί στις επτά.
   
Depois escovo os meus dentes e tomo banho.
   
Στη συνέχεια, βουρτσίζω τα δόντια μου και κάνω ντους.
   
Eu tomo café da manhã e bebo café para começar o dia.
   
Παίρνω το πρωινό μου και πίνω καφέ για να ξεκινήσω την ημέρα.
   
Então vou para o trabalho e trabalho até as cinco horas.
   
Μετά πάω στη δουλειά και εργάζομαι μέχρι τις πέντε.
   
Depois do trabalho, vou à academia.
   
Μετά τη δουλειά πάω στο γυμναστήριο.
   
Normalmente faço meu jantar e depois assisto televisão.
   
Συνήθως μαγειρεύω το δείπνο μου και μετά βλέπω τηλεόραση.
   
Antes de dormir, leio um livro.
   
Πριν πάω για ύπνο, διαβάζω ένα βιβλίο.
   
Normalmente vou para a cama às dez horas.
   
Συνήθως πηγαίνω για ύπνο γύρω στις δέκα.
   
Essa é minha rotina diária.
   
Αυτή είναι η καθημερινή μου ρουτίνα.
  1.   
Planejamento e execução de um projeto de reforma residencial
Σχεδιασμός και υλοποίηση ενός έργου ανακαίνισης σπιτιού
   
Meu nome é Sarah e eu moro em Seattle.
   
Το όνομά μου είναι Σάρα και ζω στο Σιάτλ.
   
Minha paixão é renovar casas antigas.
   
Η πάθησή μου είναι να ανακαινίζω παλιά σπίτια.
   
Recentemente, comprei uma antiga casa vitoriana.
   
Πρόσφατα αγόρασα ένα παλιό βικτωριανό σπίτι.
   
Estava em péssimas condições, mas eu vi potencial.
   
Ήταν σε κακή κατάσταση, αλλά είδα δυνατότητες.
   
Comecei a planejar a renovação.
   
Άρχισα να σχεδιάζω την ανακαίνιση.
   
Primeiro, fiz uma lista dos trabalhos necessários.
   
Πρώτα έφτιαξα μια λίστα με τις απαραίτητες εργασίες.
   
Depois comecei a procurar por artesãos.
   
Στη συνέχεια, άρχισα να ψάχνω για τεχνίτες.
   
Não foi fácil encontrar as pessoas certas.
   
Δεν ήταν εύκολο να βρω τους κατάλληλους ανθρώπους.
   
Mas eu não desisti e finalmente encontrei uma ótima equipe.
   
Αλλά δεν τα παράτησα και τελικά βρήκα μια εξαιρετική ομάδα.
   
Começamos a renovar a casa.
   
Ξεκινήσαμε να ανακαινίζουμε το σπίτι.
   
Foi muito trabalho, mas enfrentamos o desafio.
   
Ήταν πολύ δουλειά, αλλά ανταποκριθήκαμε στην πρόκληση.
   
Todos os dias eu via melhorias e isso era muito gratificante.
   
Κάθε μέρα έβλεπα βελτιώσεις και ήταν πολύ ικανοποιητικό.
   
Finalmente, a casa estava pronta e eu estava orgulhosa do que tínhamos alcançado.
   
Τελικά, το σπίτι ήταν έτοιμο και ήμουν περήφανος για αυτό που είχαμε επιτύχει.
   
A antiga casa vitoriana agora era uma bela residência.
   
Το παλιό βικτοριανό σπίτι ήταν τώρα ένα όμορφο σπίτι.
   
Foi um processo longo e exaustivo, mas valeu a pena.
   
Ήταν μια μακρά και κουραστική διαδικασία, αλλά αξίζει τον κόπο.
   
Estou ansiosa para começar meu próximo projeto de renovação.
   
Ανυπομονώ να ξεκινήσω το επόμενο έργο ανακαίνισης μου.
  2.   
Frases B1 demonstrando o uso correto dos pronomes possessivos
Φράσεις B1 που δείχνουν τη σωστή χρήση των κτητικών αντωνυμίων
   
Sua gentileza é o que mais aprecio em você.
   
Η ευγένειά σου είναι αυτό που εκτιμώ περισσότερο σε σένα.
   
A casa antiga deles tem um charme especial.
   
Το παλιό τους σπίτι έχει ένα ξεχωριστό γοητεία.
   
Seu modo de escrever é muito único.
   
Ο τρόπος του να γράφει είναι πολύ μοναδικός.
   
Nossa avó nos deixou este colar.
   
Η γιαγιά μας μας άφησε αυτό το κολιέ.
   
Seu entusiasmo pela arte é contagiante.
   
Ο ενθουσιασμός του για την τέχνη είναι μεταδοτικός.
   
Este é o restaurante favorito dela na cidade.
   
Αυτό είναι το αγαπημένο της εστιατόριο στην πόλη.
   
Sua honestidade é admirável.
   
Η ειλικρίνειά σου είναι θαυμαστή.
   
Nossa casa tem uma linda vista para o mar.
   
Το σπίτι μας έχει μια υπέροχη θέα στη θάλασσα.
   
Sua criatividade é realmente impressionante.
   
Η δημιουργικότητά της είναι πραγματικά εντυπωσιακή.
   
O pai dela tem uma grande biblioteca.
   
Ο πατέρας της έχει μια μεγάλη βιβλιοθήκη.
   
Meu amigo perdeu suas chaves.
   
Ο φίλος μου έχασε τα κλειδιά του.
   
Sua professora é muito rigorosa.
   
Η δασκάλα της είναι πολύ αυστηρή.
   
Seu irmão tem um ótimo senso de humor.
   
Ο αδελφός σου έχει μια εξαιρετική αίσθηση του χιούμορ.
   
Este é o nosso novo carro.
   
Αυτό είναι το νέο μας αυτοκίνητο.
   
Seus sapatos são muito elegantes.
   
Τα παπούτσια της είναι πολύ κομψά.
   
Meu pai construiu esta mesa ele mesmo.
   
Ο πατέρας μου κατασκεύασε αυτό το τραπέζι μόνος του.
   
O gato dela é muito fofo.
   
Η γάτα της είναι πολύ γλυκιά.
   
Sua mãe cozinha maravilhosamente.
   
Η μητέρα σου μαγειρεύει εξαιρετικά.
   
Seus irmãos são muito atléticos.
   
Τα αδέλφια του είναι πολύ αθλητικά.
   
Este é o filme favorito dela.
   
Αυτή είναι η αγαπημένη της ταινία.
  3.   
Conversação: Discussão sobre seus filmes e séries de TV favoritos, incluindo gêneros e atores
Συζήτηση (Β1): Συζήτηση για τις αγαπημένες σας ταινίες και τηλεοπτικές σειρές, συμπεριλαμβανομένων των ειδών και των ηθοποιών
   
Que tipo de filmes e séries de TV você prefere assistir?
   
Ποιο είδος ταινιών και τηλεοπτικών σειρών προτιμάτε να παρακολουθείτε;
   
Eu realmente gosto de filmes de ficção científica e aventura.
   
Μου αρέσουν πολύ οι ταινίες επιστημονικής φαντασίας και περιπέτειας.
   
Você tem um ator ou atriz favorito(a)?
   
Έχετε κάποιον αγαπημένο ηθοποιό ή αγαπημένη ηθοποιό;
   
Sim, sou um grande fã de Leonardo DiCaprio.
   
Ναι, είμαι μεγάλος οπαδός του Leonardo DiCaprio.
   
Qual série de TV você recomenda mais?
   
Ποια τηλεοπτική σειρά συνιστάτε περισσότερο;
   
Eu recomendo "Stranger Things", a série é muito empolgante.
   
Συνιστώ το ''Stranger Things'', η σειρά είναι πολύ συναρπαστική.
   
Qual é o seu filme favorito de todos os tempos?
   
Ποια είναι η αγαπημένη σας ταινία όλων των εποχών;
   
Meu filme favorito é "O Poderoso Chefão".
   
Η αγαπημένη μου ταινία είναι το ''Ο Νονός''.
   
Eu também gosto de documentários, especialmente aqueles que tratam da natureza e do meio ambiente.
   
Μου αρέσουν επίσης τα ντοκιμαντέρ, ιδιαίτερα αυτά που ασχολούνται με τη φύση και το περιβάλλον.
  1.   
Trabalho pioneiro para o avanço em tecnologias de energia renovável
Πρωτοποριακή εργασία για την επέλαση στις τεχνολογίες ανανεώσιμης ενέργειας
   
Eu sou Zainab, uma cientista inventiva de Kuala Lumpur, Malásia.
   
Είμαι η Ζαϊνάμπ, μια εφευρετική επιστήμονας από το Κουάλα Λουμπούρ, Μαλαισία.
   
Minha visão é abastecer o mundo com energia sustentável desenvolvendo novas tecnologias.
   
Η όραμά μου είναι να προμηθεύω τον κόσμο με βιώσιμη ενέργεια αναπτύσσοντας νέες τεχνολογίες.
   
Um dia, descobri uma forma de fabricar células solares de maneira mais eficiente e econômica.
   
Μια μέρα ανακάλυψα έναν τρόπο να κατασκευάζω φωτοβολταϊκά κύτταρα αποτελεσματικότερα και φθηνότερα.
   
Isso facilitaria o acesso à energia limpa para muitas pessoas no mundo.
   
Αυτό θα διευκολύνει την πρόσβαση στην καθαρή ενέργεια για πολλούς ανθρώπους στον κόσμο.
   
No entanto, o trabalho foi desafiador e exigiu muitos anos de pesquisa e desenvolvimento intensivo.
   
Η εργασία όμως ήταν δύσκολη και απαιτούσε πολλά χρόνια έντονης έρευνας και ανάπτυξης.
   
Após inúmeros experimentos e melhorias, conseguimos levar a tecnologia à maturidade de mercado.
   
Μετά από αμέτρητα πειράματα και βελτιώσεις, καταφέραμε να φέρουμε την τεχνολογία σε ωριμότητα για την αγορά.
   
O avanço veio quando uma grande empresa de energia demonstrou interesse em nossa tecnologia.
   
Η διάσπαση ήρθε όταν μια μεγάλη ενεργειακή εταιρεία έδειξε ενδιαφέρον για την τεχνολογία μας.
   
Eles investiram em nossa empresa e nos ajudaram a aumentar a produção.
   
Επένδυσαν στην εταιρεία μας και μας βοήθησαν να αυξήσουμε την παραγωγή.
   
Nossas fontes de energia renovável foram utilizadas em todo o mundo e ajudaram a reduzir as emissões de carbono.
   
Οι ανανεώσιμες πηγές ενέργειάς μας χρησιμοποιήθηκαν παγκοσμίως και συνέβαλαν στη μείωση των εκπομπών άνθρακα.
   
Hoje, estou orgulhosa de ter contribuído para tornar o mundo um lugar melhor.
   
Σήμερα είμαι περήφανος που συνέβαλα στο να κάνω τον κόσμο ένα καλύτερο μέρος.
   
Mas a viagem não para aqui.
   
Αλλά το ταξίδι δεν τελειώνει εδώ.
   
Estou determinado a continuar desenvolvendo tecnologias inovadoras que melhorarão nossas vidas e protegerão nosso planeta.
   
Είμαι αποφασισμένη να συνεχίσω να αναπτύσσω καινοτόμες τεχνολογίες που θα βελτιώσουν τη ζωή μας και θα προστατέψουν τον πλανήτη μας.
  2.   
Frases B2 sobre o papel dos pronomes demonstrativos
Φράσεις Β2 που τονίζουν το ρόλο των δεικτικών αντωνυμιών
   
Aquelas árvores que você vê ao fundo têm vários séculos de idade.
   
Αυτά τα δέντρα που βλέπεις στο παρασκήνιο είναι αρκετοί αιώνες παλιά.
   
Esse quadro pendurado no canto é da Renascença.
   
Αυτός ο πίνακας που κρέμεται στη γωνία προέρχεται από τη Αναγέννηση.
   
Estes livros aqui são a base da minha pesquisa.
   
Αυτά τα βιβλία εδώ είναι η βάση για την έρευνά μου.
   
Aqueles pássaros na gaiola são espécies raras.
   
Εκείνα τα πουλιά εκεί μέσα στο κλουβί είναι σπάνια είδη.
   
Estas flores que você plantou floresceram maravilhosamente.
   
Αυτά τα λουλούδια που φύτεψες έχουν ανθίσει υπέροχα.
   
Aquelas esculturas ali são do século XVIII.
   
Εκείνα τα γλυπτά εκεί είναι από τον 18ο αιώνα.
   
Esta cidade em que vivo tem uma rica história.
   
Αυτή η πόλη που ζω έχει μια πλούσια ιστορία.
   
Aquele homem ali é um escritor famoso.
   
Εκείνος ο άνδρας εκεί πέρα είναι ένας γνωστός συγγραφέας.
   
Esta montanha que você vê é a mais alta da região.
   
Αυτό το βουνό που βλέπεις είναι το ψηλότερο στην περιοχή.
   
Esta história que você conta é fascinante.
   
Αυτή η ιστορία που διηγείσαι είναι συναρπαστική.
   
Aquelas nuvens lá indicam uma tempestade se aproximando.
   
Εκείνα τα σύννεφα εκεί προαναγγέλλουν μια καταιγίδα.
   
Esta ponte que estamos cruzando foi construída no século passado.
   
Αυτή η γέφυρα που διασχίζουμε χτίστηκε τον περασμένο αιώνα.
   
Este poema que você recitou me tocou profundamente.
   
Αυτό το ποίημα που απαγγέλλεις με συγκίνησε βαθιά.
   
Aquele rio que vimos ontem é muito conhecido.
   
Εκείνος ο ποταμός που είδαμε χτες είναι πολύ γνωστός.
   
Estas palavras que você disse permanecem comigo.
   
Αυτές οι λέξεις που είπες παραμένουν μαζί μου.
   
Aquele navio lá fora é muito antigo.
   
Εκείνο το πλοίο εκεί έξω είναι πολύ παλιό.
   
Esta macieira aqui foi plantada pelo meu avô.
   
Αυτό το μηλιά εδώ φυτεύτηκε από τον παππού μου.
   
Essa canção que ela canta é muito bonita.
   
Το τραγούδι που τραγουδάει είναι πολύ όμορφο.
   
Esta experiência que você teve é muito valiosa.
   
Αυτή η εμπειρία που έχεις αποκτήσει είναι πολύ πολύτιμη.
   
Aquele monte que se vê ao longe é um destino popular para caminhadas.
   
Εκείνο το βουνό που φαίνεται στο βάθος είναι μια δημοφιλής προορισμός για περιπάτους.
  3.   
Conversação: Compartilhe suas aventuras de viagem e discuta encontros culturais
Συζήτηση: Μοιραστείτε τις περιπέτειες του ταξιδιού σας και συζητήστε για πολιτιστικές συναντήσεις
   
Durante minha viagem à Tailândia, encontrei uma fascinante mistura de tradição e modernidade.
   
Κατά το ταξίδι μου στην Ταϊλάνδη, συνάντησα μια συναρπαστική μίξη παράδοσης και σύγχρονης εποχής.
   
Você já visitou os fascinantes templos de Angkor no Camboja?
   
Έχετε επισκεφτεί ποτέ τους συναρπαστικούς ναούς της Αγκόρ στην Καμπότζη;
   
A hospitalidade das pessoas no Japão me impressionou profundamente.
   
Η φιλοξενία των ανθρώπων στην Ιαπωνία με εντυπωσίασε βαθιά.
   
Quais experiências culturais excepcionais você teve em suas viagens?
   
Ποιες είναι οι εξαιρετικές πολιτιστικές εμπειρίες που έχετε ζήσει κατά τη διάρκεια των ταξιδιών σας;
   
A impressionante arquitetura em Dubai é um verdadeiro deleite para os olhos.
   
Η συγκλονιστική αρχιτεκτονική του Ντουμπάι είναι ένα πραγματικό θέαμα για τα μάτια.
   
Você já experimentou as únicas tradições culinárias da Índia?
   
Έχετε ζήσει τις μοναδικές γαστρονομικές παραδόσεις της Ινδίας;
   
Minha caminhada pela floresta tropical peruana foi uma verdadeira aventura.
   
Η πεζοπορία μου μέσα από το περουβιανό τροπικό δάσος ήταν μια πραγματική περιπέτεια.
   
Quais países você visitou que tiveram um profundo impacto em você?
   
Ποιες χώρες έχετε επισκεφτεί που είχαν βαθιά επίδραση σε εσάς;
   
Encontrar os Maasai no Quênia foi uma experiência que mudou minha vida.
   
Η συνάντηση με τους Μαασάι στην Κένυα ήταν μια εμπειρία που άλλαξε τη ζωή.
   
Viajar não apenas abre nossos olhos, mas também o coração para novas culturas.
   
Τα ταξίδια μας ανοίγουν όχι μόνο τα μάτια, αλλά και την καρδιά για νέους πολιτισμούς.
  1.   
Liderando um projeto de pesquisa pioneiro em engenharia genética
Η διεύθυνση ενός πρωτοποριακού ερευνητικού προγράμματος στη γενετική τεχνολογία
   
Marta, uma geneticista notável na vibrante cidade de San Francisco, enfrentava um desafio.
   
Η Μάρτα, μια εξέχουσα γενετίστρια στην πολυσύχναστη πόλη του Σαν Φρανσίσκο, αντιμετώπισε μια πρόκληση.
   
Ela liderava uma equipe de cientistas na realização de um projeto de pesquisa avançado sobre modificação genética de plantas.
   
Διευθύνει μια ομάδα επιστημόνων στην υλοποίηση ενός κορυφαίου ερευνητικού προγράμματος για τη γενετική τροποποίηση των φυτών.
   
Tentavam modificar o trigo para que pudesse crescer em condições climáticas extremas.
   
Προσπαθούσαν να τροποποιήσουν το σιτάρι ώστε να μπορεί να αναπτύσσεται σε εξτρέμ κλιματικές συνθήκες.
   
Marta passava inúmeras horas no laboratório, analisando sequências genéticas e modificando genes.
   
Η Μάρτα πέρασε ατελείωτες ώρες στο εργαστήριο, αναλύοντας γενετικές ακολουθίες και τροποποιώντας γονίδια.
   
Apesar dos desafios e incertezas, ela sempre manteve seu otimismo e determinação.
   
Παρά τις προκλήσεις και την αβεβαιότητα, πάντα διατηρούσε τον οπτιμισμό της και την αποφασιστικότητά της.
   
Ela acreditava firmemente que seu trabalho tinha o potencial de mudar o mundo e combater a fome e a pobreza.
   
Πίστευε ακράδαντα ότι η εργασία της είχε τη δυνατότητα να αλλάξει τον κόσμο και να αντιμετωπίσει την πείνα και τη φτώχεια.
   
Marta e sua equipe trabalhavam incansavelmente, sempre em busca do próximo avanço.
   
Η Μάρτα και η ομάδα της εργάζονταν ακατάπαυστα, πάντα σε αναζήτηση του επόμενου θρίαμβου.
   
Superavam obstáculos, celebravam pequenas vitórias e aprendiam constantemente.
   
Υπερβαίνοντας τα εμπόδια, γιόρταζαν τις μικρές νίκες και συνεχώς μαθαίνοντας.
   
Após anos de pesquisa e inúmeros experimentos, finalmente alcançaram uma descoberta significativa.
   
Μετά από χρόνια έρευνας και αμέτρητα πειράματα, τελικά κατάφεραν μια σημαντική διάρκεια.
   
Criaram uma variedade de trigo geneticamente modificada que podia prosperar em condições extremas.
   
Δημιούργησαν μια γενετικά τροποποιημένη ποικιλία σιταριού που θα μπορούσε να ευδοκιμεί σε εξτρέμ συνθήκες.
   
Marta sentiu uma onda de orgulho e realização ao ver o sucesso de seu trabalho.
   
Η Μάρτα ένιωσε ένα κύμα περηφάνιας και εκπλήρωσης όταν είδε την επιτυχία της εργασίας της.
   
Sua pesquisa tinha o potencial de ajudar milhões de pessoas e combater a fome no mundo.
   
Η έρευνά της είχε τη δυνατότητα να βοηθήσει εκατομμύρια ανθρώπους και να αντιμετωπίσει την παγκόσμια πείνα.
   
Ela se orgulhava de fazer parte de um trabalho tão inovador que expandia os limites do possível.
   
Ήταν περήφανη που ήταν μέρος μιας τέτοιας καινοτόμου εργασίας που μετέκινε τα όρια του δυνατού.
   
Com um sentimento de esperança e otimismo, Marta olhava para o futuro, pronta para os próximos desafios que apareceriam em seu caminho.
   
Με αίσθημα ελπίδας και αισιοδοξίας, η Μάρτα κοίταζε προς το μέλλον, έτοιμη για τις επόμενες προκλήσεις που θα παρουσιάζονταν στο δρόμο της.
  2.   
Conversa: Falar sobre suas experiências em papéis de liderança e gestão de equipe
Συζήτηση: Μιλήστε για τις εμπειρίες σας σε ηγετικούς ρόλους και διαχείριση ομάδων
   
Em meu papel como líder de equipe, rapidamente percebi que a comunicação eficaz é crucial.
   
Στο ρόλο μου ως ηγέτης ομάδας, γρήγορα συνειδητοποίησα ότι η αποτελεσματική επικοινωνία είναι καίρια.
   
Às vezes, é necessário tomar decisões difíceis que afetam toda a equipe.
   
Μερικές φορές είναι αναγκαίο να λάβετε δύσκολες αποφάσεις που επηρεάζουν όλη την ομάδα.
   
Era minha responsabilidade motivar a equipe e, ao mesmo tempo, garantir que o trabalho fosse feito de forma eficaz.
   
Ήταν καθήκον μου να παρακινήσω την ομάδα και ταυτόχρονα να διασφαλίσω ότι η δουλειά θα γίνει αποτελεσματικά.
   
Aprendi que compreender as forças e fraquezas individuais de cada membro da equipe é crucial.
   
Έχω μάθει ότι η κατανόηση των ατομικών δυνάμεων και αδυναμιών κάθε μέλους της ομάδας είναι πολύ σημαντική.
   
Por vezes, tive que resolver conflitos dentro da equipe e encontrar um compromisso justo.
   
Μερικές φορές έπρεπε να λύσω τις συγκρούσεις εντός της ομάδας και να βρω έναν δίκαιο συμβιβασμό.
   
Desenvolver uma cultura aberta e de apoio foi uma parte importante da minha filosofia de liderança.
   
Η ανάπτυξη μιας ανοιχτής και υποστηρικτικής κουλτούρας ήταν ένα σημαντικό μέρος της φιλοσοφίας ηγεσίας μου.
   
Valorizar a contribuição de cada indivíduo e fortalecer a coesão foram essenciais para nosso sucesso.
   
Η εκτίμηση της συνεισφοράς κάθε ατόμου και η προώθηση της συνοχής ήταν κλειδί για την επιτυχία μας.
   
Também reconheci a necessidade de dar e receber feedback contínuo para promover o crescimento e a melhoria.
   
Έχω αναγνωρίσει επίσης την ανάγκη να δίνω και να λαμβάνω συνεχές ανατροφοδότηση για να προωθήσω την ανάπτυξη και τη βελτίωση.
   
Minha experiência me mostrou que liderar significa inspirar os outros a dar o melhor de si.
   
Η εμπειρία μου μου έδειξε ότι η ηγεσία σημαίνει να εμπνέεις τους άλλους να δώσουν το καλύτερο που μπορούν.
  1.   
Coordenação de uma resposta global a um massivo ataque cibernético a infraestruturas críticas
Συντονισμός μιας παγκόσμιας αντίδρασης σε μια μαζική κυβερνοεπίθεση στις κρίσιμες υποδομές
   
Era uma noite calma e estrelada quando mensagens de alerta sinistras começaram a aparecer nas telas dos centros de segurança ao redor do mundo.
   
Ήταν μια ήσυχη και αστροφεγγιάτη νύχτα, όταν στις οθόνες των κέντρων ασφαλείας σε ολόκληρο τον κόσμο άρχισαν να εμφανίζονται δυσοίωνα μηνύματα προειδοποίησης.
   
Sou Jin-ho, um analista de segurança de rede sênior baseado em Seul, e acabara de colocar minha xícara de café quando o primeiro sinal de alerta começou a piscar em meu monitor.
   
Είμαι ο Jin-ho, ένας ανώτερος αναλυτής ασφάλειας δικτύου με έδρα τη Σεούλ, και μόλις είχα βάλει το φλιτζάνι καφέ μου κάτω όταν το πρώτο σήμα προειδοποίησης άρχισε να αναβοσβήνει στην οθόνη μου.
   
Em poucos segundos, ficou claro para mim que não estávamos lidando com um incidente de segurança comum.
   
Μέσα σε λίγα δευτερόλεπτα έγινε σαφές για μένα ότι δεν είχαμε να κάνουμε με ένα κοινό περιστατικό ασφαλείας.
   
Um agente não identificado estava conduzindo um ataque altamente coordenado a infraestruturas críticas em todo o mundo.
   
Ένας μη ταυτοποιημένος παράγοντας διεξήγαγε μια υψηλά συντονισμένη επίθεση στις κρίσιμες υποδομές παγκοσμίως.
   
À medida que a magnitude do ataque se tornava mais clara, eu ligava para meus colegas em Tóquio, Washington e Londres para coordenar um plano de resposta global.
   
Καθώς το μέγεθος της επίθεσης έγινε ολοένα και πιο σαφές, κάλεσα τους συναδέλφους μου στο Τόκιο, την Ουάσινγκτον και το Λονδίνο για να συντονίσω ένα παγκόσμιο σχέδιο αντίδρασης.
   
O desafio era sem precedentes, mas tivemos que nos concentrar em assumir o controle desta crise global.
   
Η πρόκληση ήταν πρωτοφανής, αλλά έπρεπε να εστιάσουμε στο να πάρουμε το τιμόνι σε αυτήν την παγκόσμια κρίση.
   
Em meio ao caos, estabelecemos contato com especialistas e governos ao redor do mundo para discutir os próximos passos e coordenar uma contramedida eficaz.
   
Στη μέση του χάους, επικοινωνήσαμε με ειδικούς και κυβερνήσεις σε ολόκληρο τον κόσμο για να συζητήσουμε τα επόμενα βήματα και να συντονίσουμε μια αποτελεσματική αντιμέτρηση.
   
Esse ataque massivo destaca a necessidade dos países trabalharem juntos para tornar o ciberespaço mais seguro.
   
Αυτή η μαζική επίθεση υπογραμμίζει την ανάγκη των χωρών να συνεργαστούν για να καταστήσουν τον κυβερνοχώρο ασφαλέστερο.
  2.   
Conversação: Compartilhamento de expertises sobre diplomacia internacional e geopolítica
Συζήτηση: Ανταλλαγή ειδικών εισηγήσεων στη διεθνή διπλωματία και γεωπολιτική
   
A geopolítica é uma disciplina complexa e dinâmica que examina a interação do poder, espaço e tempo em nível global.
   
Η γεωπολιτική είναι μια πολύπλοκη και δυναμική πειθαρχία που εξετάζει την αλληλεπίδραση της εξουσίας, του χώρου και του χρόνου σε παγκόσμιο επίπεδο.
   
Como você avaliaria a paisagem geopolítica atual?
   
Πώς θα αξιολογούσατε το τρέχον γεωπολιτικό τοπίο;
   
Considerando as recentes tensões e mudanças geopolíticas, o mundo parece estar em constante evolução.
   
Λαμβάνοντας υπόψη τις πρόσφατες εντάσεις και τις γεωπολιτικές αλλαγές, ο κόσμος φαίνεται να υπόκειται σε συνεχείς αλλαγές.
   
Qual papel a diplomacia desempenha neste contexto em constante mudança?
   
Ποιο ρόλο παίζει η διπλωματία σε αυτό το συνεχώς αλλαζόμενο πλαίσιο;
   
A diplomacia atua como uma ferramenta fundamental para promover o diálogo, resolver conflitos e manter relações internacionais.
   
Η διπλωματία λειτουργεί ως βασικό εργαλείο για την προώθηση του διαλόγου, την επίλυση των συγκρούσεων και τη διατήρηση των διεθνών σχέσεων.
   
Você poderia analisar um conflito geopolítico atual e dar sua avaliação sobre ele?
   
Μπορείτε να αναλύσετε ένα τρέχον γεωπολιτικό σύγκρουση και να δώσετε την εκτίμησή σας για αυτό;
   
As tensões contínuas entre as grandes potências têm o potencial de perturbar gravemente o equilíbrio geopolítico.
   
Οι συνεχιζόμενες εντάσεις μεταξύ των μεγάλων δυνάμεων έχουν το δυναμικό να διαταράξουν σοβαρά τη γεωπολιτική ισορροπία.
   
Como medidas diplomáticas poderiam contribuir para atenuar tais tensões?
   
Πώς θα μπορούσαν οι διπλωματικές μέτρα να συμβάλλουν στη μείωση τέτοιων εντάσεων;
   
Por meio de negociações construtivas e a vontade de cooperação, diplomatas podem estabelecer as bases para um futuro mais pacífico.
   
Μέσω κατασκευαστικών διαπραγματεύσεων και της βούλησης για συνεργασία, οι διπλωμάτες μπορούν να θέσουν τις βάσεις για ένα πιο ειρηνικό μέλλον.

Συχνές ερωτήσεις
... σχετικά με τις δίγλωσσες ιστορίες


Συχνές ερωτήσεις
... σχετικά με το περιεχόμενο και την πλοήγηση


Συχνές ερωτήσεις
... σχετικά με τη χρήση και την προσαρμογή των κειμένων


Συχνές ερωτήσεις
... σχετικά με την πρόοδο της εκμάθησης


Συχνές ερωτήσεις
... σχετικά με την παραγγελία και την πρόσβαση


    Έχω περαιτέρω ερωτήσεις


    Θα χαρούμε να απαντήσουμε σε οποιαδήποτε περαιτέρω ερώτηση έχετε στην πύλη υποστήριξης πελατών μας.
     
    Παραγγελία ιστορίες βραζιλιάνικα-Ελληνικα
     

Παραγγείλτε από εδώ τις ιστορίες για βραζιλιάνικα-ελληνικά:

 
 
Είστε εξασφαλισμένοι μέσω της εγγύηση μας για επιστροφή χρημάτων
 
Είστε εξασφαλισμένοι μέσω της εγγύηση μας για επιστροφή χρημάτων:
 
Δοκιμάστε το μάθημα χωρίς κανένα ρίσκο.
Αν δεν μείνετε ικανοποιημένοι, θα σας επιστρέψουμε το 100% του ποσού που το αγοράσατε.
Χωρίς γιατί ή αλλά.

 

Αυτή είναι η πραγματική αξία του να μπορείτε να μιλάτε μια νέα γλώσσα:

Σε μια έρευνα του 2007 ερωτήθηκαν 1071 άτομα για το τι αξία έχει του να μπορεί να μιλάει κάποιος μια νέα γλώσσα.
Το αποτέλεσμα ήταν ένα μέσο όρο των 2381€.
 
Η εφημερίδα «The Economist» επίσης υπολόγισε περίπου πόσα περισσότερα χρήματα κατά μέσο όρο μπορεί να κερδίσει κάποιος στην καριέρα του αν μιλάει μια επιπλέον γλώσσα: 64.000€.


Επιλέξτε το μάθημα σας:


 

   Ασφαλής πληρωμή:

 
 
Εγγύηση επιστροφής χρημάτων:
Μέσα στις πρώτες 31 ημέρες μπορείτε οποιαδήποτε στιγμή να ακυρώσετε την αγορά σας και θα λάβετε τα χρήματα σας πίσω.
 
 
Λαμβάνετε το λογισμικό σαν online μάθημα:
  • Μπορείτε να ξεκινήσετε κατευθείαν να μαθαίνετε!
  • Δε χρειάζετε να εγκαταστήσετε τίποτα, απλά μαθαίνετε online.
  • To online μάθημα λειτουργεί σε Windows, Mac OS και Linux, στο iPhone και στα Android-Smartphones, στο iPad και στα Android-Tablets.
  • Το online μάθημα σας είναι έγκυρο για 10 χρόνια.
  • Με τη 17 Minute Languages έχουν μάθει ήδη περισσότεροι από 540.000 χρήστες μια νέα γλώσσα.
  • Μπορείτε οποιαδήποτε στιγμή να ακυρώσετε την αγορά σας μέσα στις πρώτες 31 ημέρες σας και θα λάβετε τα χρήματα σας πίσω.
  • Όλες οι τιμές περιλαμβάνουν τον Φ.Π.Α.

Αυτό το μάθημα είναι διαφορετικό από τα υπόλοιπα μαθήματα:


Fortschritte

Γρήγορη πρόοδος με αποτελέσματα:

Πρόκειται για ένα λογισμικό εκμάθησης μέσω του οποίου καταφέρνετε σε απίστευτα γρήγορο χρονικό διάστημα να μάθετε βραζιλιάνικα και ταυτόχρονα να διασκεδάσετε.
Software

Ολοκληρωμένο λογισμικό:

Αυτό το λογισμικό το δημοσιεύσαμε για πρώτη φορά το 2002.
Οι προγραμματιστές μας το επεξεργαζόταν κάθε χρόνο και κατάφεραν να τελειοποιήσουν κάθε λεπτομέρεια.
Tagesaufgaben

Ημερήσιες ασκήσεις:

Ποικιλόμορφες ημερήσιες ασκήσεις και μια μεγάλη επιλογή σε μεθόδους εκμάθησης θα σας δίνουν καθημερινά κίνητρο, ώστε να συνεχίσετε να μαθαίνετε.
Lernmethoden

Μοναδική μέθοδος εκμάθησης:

Μέσω της μεθόδου εκμάθησης μακροπρόθεσμης μνήμης και τις κατάλληλες ημερήσιες ασκήσεις μαθαίνετε βραζιλιάνικα σε χρόνο ρεκόρ.
Kundensupport

Χωρίς μηνιαία συνδρομή

Η πρόσβαση σας είναι έγκυρη για 10 χρόνια αλλά πληρώνετε μόνο μια φορά.
Community

Κοινότητα εκμάθησης της 17 Minute Languages:

Επικοινωνήστε με τους υπόλοιπους στη ομάδα κοινής εκμάθησης.