“Slovence öğrenenler için iki dilde 400 tane hikaye:
Slovence öğrenmeniz için bir araya getirilmiş mükemmel metinler”

iki dilde slovence ve Türkçe hikayeler
  • Çeşitli metinleri okuyarak, Slovenceyi çok daha iyi anlayacaksınız.
    Slovenceyi ana diliniz gibi anlamak ve akıcı bir şekilde konuşmak için mükemmel bir alıştırma materyali sunuyoruz.
  • Akıcı konuşmak için yaygın olarak kullanılan gerekli ifadeleri ve günlük hayatta kullanılan dili anlayabileceksiniz.
  • Dilbilimciler, Slovence öğrenenlerin ihtiyaçlarına yönelik 400'den fazla metin hazırladılar.
  • Hikayeler, Slovence ve Türkçe olarak 5.000'den fazla cümle içermektedir ve her biri 200 sayfalık altı kitap dolduracak kadardır.
  • Metinleri herhangi bir tarayıcıda okuyabilirsiniz.
    Ayrıca Slovence ve Türkçe cümleleri birbiri ardına okumak isteyip istemediğinizi de seçebilirsiniz.
    Slovence veya Türkçe cümleleri gizleme seçeneğiniz de vardır: Çevirileri yalnızca üzerine dokunduğunuzda veya tıkladığınızda göreceksiniz.

Çok çeşitli metinler:

Bu 400 metin, Slovenceyi geniş bir yelpazeden sunmak için çeşitli konuları ve stilleri bir araya getiriyor:
slovence ve Türkçe 150 kısa öykü
Kelime dağarcığınızı genişletmek mi istiyorsunuz?
Burada belirli konularda 150'den fazla kısa hikaye sunuyoruz.
slovence metinlerle slovence dilbilgisi pratiği yapın
Dilbilgisi pratiği yapmak ister misiniz?
100'den fazla cümle içeren bu bölümde, Slovence dilbilgisinden bir konuyu derinlemesine öğrenebilirsiniz.
gündelik hayattan slovence ve Türkçe diyalog metinleri
Günlük yaşamı Slovence anlamak ister misiniz?
Çeşitli durumlar hakkında fikir sahibi olmanızı sağlayacak gerçek hayattan alıntı 150 diyalogla dilinizi geliştirin.
Verdiğimiz çeşitli metinler sayesinde Slovenceyi tüm varyasyonları ve incelikleri ile öğreneceksiniz.
 

Yeni başlayanlar, orta ve ileri seviyedekiler için uygun metinler:

İki dilde verilen 400 metin, dil becerilerinizi geliştirmek için özel olarak geliştirilmiş iyi bir öğrenme aracıdır.
 
Metinler 6 farklı dil seviyesine göre düzenlenmiştir (A1, A2, B1, B2, C1 ve C2).
Tüm cümleleri iki dilde görüntüleme veya Türkçe çevirileri gizleme seçeneğiniz vardır, böylece yalnızca üzerlerine dokunduğunuzda veya tıkladığınızda çevirileri görürsünüz.
 
Bu, kendinize göre bir dil öğrenme yöntemi belirlemenizi sağlar.
her seviyeye uygun slovence metinler
 

Hedefe yönelik öğrenme kolaylaştı:

Tıklanabilir bir içindekiler tablosu, içeriklerde hızlı bir şekilde gezinmeyi kolaylaştırır ve sizi en çok ilgilendiren konulara doğrudan geçmenizi sağlar.
 
İster belirli bir konuya yoğunlaşmak isteyin, ister sadece çeşitli metinlere göz atmak isteyin – bu metinler bireysel öğrenme tarzınıza uyum sağlar.
interaktif slovence-Türkçe e-kitap
 

Küçük bölümler halinde öğrenme:

Bunun en iyi yanı nedir?
Her seferinde saatlerce okumak ve öğrenmek zorunda değilsiniz.
Metinler, sadece üç dakikada okunacak şekilde tasarlanmıştır.
 
Böylece her gün küçük bölümler halinde öğrenebilirsiniz – yoğun bir programı olan ve bu yoğunluk içinde dil öğrenmek isteyenler için mükemmeldir.
anlaşılması kolay ünitelerdeki slovence metinler
 

Metinleri dil seviyenize göre mükemmel bir şekilde uyarlayın:

Slovence öğrenmeye yeni mi başladınız?
O zaman önce Slovence bir cümleyi okumanızı ve ardından Türkçe karşılığına bakmanızı öneririz.
Türkçe çeviriyi gizleyebilir, böylece çeviriyi görmeden cümlenin anlamını düşünebilirsiniz.
 
Daha iyi bir seviyeye mi ulaştınız?
Bu durumda, en iyisi Türkçe cümle ile başlamak ve Slovence versiyonunu gizlemektir.
Böylece bir cümleyi Slovenceye nasıl çevireceğinizi düşünmek için zamanınız olacaktır.
A1'den B2 seviyesine kadar tüm öğrenciler için slovence metinler
 

Herhangi bir cihazda sınırsız okuma imkanı:

Her dil seviyesi için yeterli sayıda okuma materyali mevcut olup, her biri 200 sayfalık altı kitabı dolduracak kadar metin vardır.
 
Metinleri herhangi bir tarayıcıda ve bilgisayar, tablet veya akıllı telefonda okuyabilirsiniz.
bilgisayar, tablet ve akıllı telefon için slovence metinler
 

Hızlı ilerlemenize yardımcı olmak için:

  • Eğer 600'den fazla Slovence kelime öğrendiyseniz, her şeyi anlayana kadar A1 seviyesindeki metinleri okumaya devam edin.
  • 1300'den fazla Slovence kelime öğrendiyseniz, her şeyi anlayana kadar A2 seviyesindeki metinleri okumaya devam edin.
  • Eğer 2100'den fazla Slovence kelime öğrendiyseniz, her şeyi anlayana kadar B1 seviyesindeki metinleri okumaya devam edin.
  • Eğer 3000'den fazla Slovence kelime öğrendiyseniz, her şeyi anlayana kadar B2 seviyesindeki metinleri okumaya devam edin.
  • 4000'den fazla Slovence kelime öğrendiyseniz, her şeyi anlayana kadar C1 seviyesindeki metinleri okumaya devam edin.
  • Eğer 5000'den fazla Slovence kelime öğrendiyseniz, her şeyi anlayana kadar C2 seviyesindeki metinleri okumaya devam edin.
Öğrenme seviyesi başına 1.000'den fazla cümle ile yakın zamanda öğrenme materyalleriniz tükenmeyecek.
farklı dil seviyeleri için kaç tane slovence kelime vardır
 

Deneme sürümünü test edin

Bu eşsiz öğrenme deneyimini tatmak isterseniz, metinlerin deneme sürümünü (400 metinden 20'sini içerir) test edin:
Bu metinler hakkında size bir fikir verecektir.
 
 
İki dilde Slovence/Türkçe metinler için deneme sürümü Slovence A1 metinleri okuyun Slovence ve Türkçe metinler Slovence A2 metinler Slovence B1ve B2 metinleri ücretsiz okuyun
 
İki dilde hikayeler (deneme sürümü)
400 hikayenin tamamını satın alın »
 
           
 
       
 
 
  1.   
Kupiti sladoled
Dondurma almak
   
Je vroč poletni dan.
   
Sıcak bir yaz günü.
   
Fant gre v trgovino s sladoledom.
   
Bir çocuk dondurmacıya gidiyor.
   
Želi kupiti sladoled.
   
Bir dondurma almak istiyor.
   
Vidi veliko različnih vrst.
   
Birçok farklı çeşit görüyor.
   
Čokolada, vanilija, jagoda in več.
   
Çikolata, vanilya, çilek ve daha fazlası.
   
Ne more se odločiti.
   
Karar veremiyor.
   
Prosi prodajalko za nasvet.
   
Satıcıdan tavsiye istiyor.
   
Priporoča mu okus manga.
   
Satıcı kız mangoluyu tavsiye ediyor.
   
Poskusi in mu je všeč.
   
Deniyor ve hoşuna gidiyor.
   
Kupi sladoled z okusom manga.
   
Mangolu dondurma alıyor.
   
Je zadovoljen s svojo izbiro.
   
O seçiminden memnun.
   
Gre domov in uživa v svojem sladoledu.
   
Eve gidiyor ve dondurmasının tadını çıkarıyor.
   
To je lep dan.
   
Güzel bir gün.
  2.   
Stavki ravni A1 za uporabo glagolov v sedanjem času
A1 seviyesinde fiillerin şimdiki zaman kullanımını gösteren cümleler
   
Jem jabolko.
   
Bir elma yiyorum.
   
Greš v šolo.
   
Okula gidiyorsun.
   
Pije vodo.
   
Su içiyor.
   
Ona spi.
   
Uyuyor.
   
Igramo nogomet.
   
Futbol oynuyoruz.
   
Berete knjigo.
   
Bir kitap okuyorsunuz.
   
Plešejo.
   
Onlar dans ediyor.
   
Gledam film.
   
Bir film izliyorum.
   
Poješ pesem.
   
Bir şarkı söylüyorsun.
   
On kuha hrano.
   
Yemeği pişiriyor.
   
Ona plava.
   
Yüzüyor.
   
Mi se smejimo.
   
Gülüyoruz.
   
Vi tečete.
   
Koşuyorsunuz.
   
Oni študirajo.
   
Onlar okuyor.
   
Jaz rišem.
   
Çiziyorum.
   
Ti govoriš.
   
Konuşuyorsun.
   
On piše.
   
O yazıyor.
   
Ona posluša glasbo.
   
O müzik dinliyor.
   
Mi vozimo avto.
   
Araba sürüyoruz.
   
Vi plešete.
   
Dans ediyorsunuz.
  3.   
Pogovor: Pozdravite nekoga, ki ga poznate
Sohbet: Tanıdığın birini selamla
   
Živijo Peter, kako si?
   
Merhaba Peter, nasılsın?
   
Dolgo te nisem videl.
   
Seni uzun zamandır görmedim.
   
Imaš dober dan?
   
Günün iyi geçiyor mu?
   
Kako je bil tvoj vikend?
   
Hafta sonun nasıl geçti?
   
Kaj si počel?
   
Ne yaptın?
   
Je bilo lepo?
   
Güzel miydi?
   
Lepo te je videti.
   
Seni görmek güzel.
   
Veselim se našega naslednjega srečanja.
   
Bir sonraki buluşmamızı dört gözle bekliyorum.
   
Se vidimo kasneje!
   
Daha sonra görüşürüz!
  1.   
Sprejeti bolj zdrav življenjski slog
Daha sağlıklı bir yaşam tarzı benimsemek
   
Mehmet je vedno jedel pizzo in hitro hrano.
   
Mehmet her zaman pizza ve fast food yerdi.
   
Ampak zdaj želi jesti bolj zdravo.
   
Ama şimdi daha sağlıklı beslenmek istiyor.
   
Gre na trg in kupuje zelenjavo in sadje.
   
Pazara gidiyor ve sebze ve meyve alıyor.
   
Kuha doma in ne je več hitre hrane.
   
Evde yemek yapıyor ve artık fast food yemiyor.
   
Mehmet začne tudi s športom.
   
Mehmet spor yapmaya da başlıyor.
   
Gre v fitnes.
   
Spor salonuna gidiyor.
   
Vsak dan teče eno uro.
   
Her gün bir saat koşuyor.
   
Počuti se bolje in ima več energije.
   
Kendini daha iyi hissediyor ve daha enerjik oluyor.
   
Njegovi prijatelji opazijo spremembo.
   
Arkadaşları değişikliği fark ediyor.
   
Rečejo: "Mehmet, dobro izgledaš!"
   
"Mehmet, iyi görünüyorsun!" diyorlar.
   
Mehmet je srečen s svojim novim življenjskim slogom.
   
Mehmet yeni yaşam tarzıyla mutlu.
   
Reče: "Počutim se bolj zdrav in močan."
   
"Kendimi daha sağlıklı ve güçlü hissediyorum" diyor.
   
Mehmet je sprejel bolj zdrav način življenja in je srečen.
   
Mehmet daha sağlıklı bir yaşam tarzı benimsedi ve mutlu.
  2.   
A2 stavki za uporabo osebnih zaimkov v različnih kontekstih
A2 kişisel zamirlerin farklı bağlamlarda kullanımı ile ilgili cümleler
   
Pogosto kuha testenine, ker ima rada Italijo.
   
İtalya'yı sevdiği için sık sık makarna pişiriyor.
   
Srečali smo ga v parku in preživeli čudovit čas.
   
Onunla parkta karşılaştık ve harika bir zaman geçirdik.
   
Lahko nas obiščete, če želite.
   
Bizi ziyarete gelebilirsiniz.
   
Lahko ti pomagam najti knjigo?
   
Kitabı bulmana yardım edebilir miyim?
   
Gledajo film v kinu.
   
Sinemada bir film izliyorlar.
   
Všeč mu je njen klobuk, ker je pisan.
   
Onun şapkasını seviyor çünkü renkli.
   
Sprehaja se s svojim psom.
   
O köpeğiyle yürüyüşe çıkıyor.
   
Načrtovali smo potovanje v Grčijo.
   
Yunanistan'a bir seyahat planladık.
   
Mi lahko, prosim, podaš sol?
   
Bana tuzu verebilir misin lütfen?
   
On popravlja njen avto, ker ga ona ne zna.
   
Arabasını onarır çünkü o yapamaz.
   
Radi imajo svoje delo, ker je ustvarjalno.
   
İşlerini seviyorlar çünkü yaratıcı.
   
Lahko vam prinesem kozarec vode?
   
Size bir bardak su getirebilir miyim?
   
Vsak dan ji podari vrtnico.
   
Ona her gün bir gül veriyor.
   
Jutri pridejo k nam.
   
Yarın bize geliyorlar.
   
Lahko mu posreduješ sporočilo?
   
Ona mesajı iletebilir misin?
   
Pripoveduje nam smešno zgodbo.
   
Bize komik bir hikaye anlatıyor.
   
Vedno ste dobrodošli.
   
Her zaman bekleriz.
   
Lahko ti dam knjigo?
   
Sana kitabı verebilir miyim?
   
Piše jim pismo.
   
Onlara bir mektup yazıyor.
   
Dala mi je darilo.
   
Bana bir hediye verdi.
  3.   
Pogovor: Razprava o vaši dnevni rutini in kaj počnete čez dan
Sohbet: Günlük rutininiz ve gün içinde ne yaptığınız hakkında
   
Vsako jutro se zbudim ob sedmih.
   
Her sabah yedide uyanırım.
   
Nato si umijem zobe in se stuširam.
   
Sonrasında dişlerimi fırçalar ve duş alırım.
   
Zajtrkujem in pijem kavo, da začnem dan.
   
Güne kahvaltı ve kahve ile başlarım.
   
Nato grem delat in delam do petih.
   
Ardından işe gider ve beşe kadar çalışırım.
   
Po delu grem v fitnes.
   
İşten sonra spor salonuna giderim.
   
Ponavadi skuham večerjo in potem gledam televizijo.
   
Genellikle akşam yemeğimi pişiririm ve ardından televizyon izlerim.
   
Pred spanjem berem knjigo.
   
Uyumadan önce bir kitap okurum.
   
Ponavadi grem spat okoli desetih.
   
Genellikle saat on gibi yatarım.
   
To je moja dnevna rutina.
   
Bu benim günlük rutinim.
  1.   
Načrtovanje in izvedba projekta prenove doma
Ev yenileme projesinin planlanması ve uygulanması
   
Moje ime je Sarah in živim v Seattlu.
   
Adım Sarah ve Seattle'da yaşıyorum.
   
Moja strast je prenova starih hiš.
   
Eski evleri yenilemek benim tutkum.
   
Pred kratkim sem kupila staro viktorijansko hišo.
   
Yakın zamanda eski bir Viktorya dönemi evi satın aldım.
   
Bila je v slabem stanju, vendar sem videla potencial.
   
Kötü durumdaydı ama potansiyelini gördüm.
   
Začela sem načrtovati prenovo.
   
Yenilemeyi planlamaya başladım.
   
Najprej sem sestavila seznam potrebnih del.
   
Öncelikle gereken işlerin bir listesini oluşturdum.
   
Nato sem začela iskati obrtnike.
   
Ardından usta aramaya başladım.
   
Ni bilo lahko najti pravih ljudi.
   
Doğru insanları bulmak kolay olmadı.
   
Toda nisem obupala in končno sem našla odlično ekipo.
   
Ama pes etmedim ve sonunda harika bir ekip buldum.
   
Začeli smo obnavljati hišo.
   
Evi yenilemeye başladık.
   
Bilo je veliko dela, vendar smo se spoprijeli z izzivom.
   
Çok fazla iş vardı ama bu zorluğun üstesinden geldik.
   
Vsak dan sem videla izboljšave in to je bilo zelo izpolnjujoče.
   
Her gün gelişmeler gördüm ve bu çok tatmin ediciydi.
   
Na koncu je bila hiša dokončana in bila sem ponosna na to, kar smo dosegli.
   
Sonunda ev bitmişti ve başardığımız şeyle gurur duyuyordum.
   
Stara viktorijanska hiša je bila zdaj čudovit dom.
   
Eski Viktorya dönemi evi artık güzel bir evdi.
   
Bil je dolg in naporen proces, vendar se je izplačalo.
   
Uzun ve yorucu bir süreçti ama değdi.
   
Veselim se, da bom začela svoj naslednji projekt prenove.
   
Bir sonraki yenileme projemi başlatmayı dört gözle bekliyorum.
  2.   
Stavki B1, ki prikazujejo pravilno uporabo svojilnih zaimkov
B1 seviyesi cümleler, sahiplik zamirlerinin doğru kullanımını gösteriyor
   
Tvoja prijaznost je tisto, kar najbolj cenim pri tebi.
   
Nezaketin en çok takdir ettiğim şeydir.
   
Njihova stara hiša ima poseben čar.
   
Eski evinizin özel bir cazibesi var.
   
Njegov način pisanja je zelo edinstven.
   
Yazma tarzı çok benzersiz.
   
Naša babica nam je zapustila to ogrlico.
   
Büyükannemiz bize bu kolyeyi bıraktı.
   
Njegov navdušenje nad umetnostjo je nalezljivo.
   
Sanata olan tutkusu bulaşıcıdır.
   
To je njen najljubši restavracija v mestu.
   
Bu, şehirdeki en sevdiği restoran.
   
Tvoja iskrenost je občudovanja vredna.
   
Dürüstlüğün takdire şayan.
   
Naša hiša ima čudovit pogled na morje.
   
Evimiz harika bir deniz manzarasına sahip.
   
Njena ustvarjalnost je resnično impresivna.
   
Yaratıcılığı gerçekten etkileyici.
   
Njen oče ima veliko knjižnico.
   
Babası büyük bir kütüphaneye sahip.
   
Moj prijatelj je izgubil svoje ključe.
   
Arkadaşım anahtarlarını kaybetti.
   
Njena učiteljica je zelo stroga.
   
Öğretmeni çok katı.
   
Tvoj brat ima odličen smisel za humor.
   
Kardeşinin mükemmel bir mizah anlayışı var.
   
To je naš nov avto.
   
Bu bizim yeni arabamız.
   
Njene čevlje so zelo elegantne.
   
Ayakkabıları çok şık.
   
Moj oče je sam zgradil to mizo.
   
Babam bu masayı kendi yaptı.
   
Njena mačka je zelo luštna.
   
Kedisi çok tatlı.
   
Tvoja mama odlično kuha.
   
Annen mükemmel yemek yapıyor.
   
Njegovi bratje in sestre so zelo športni.
   
Kardeşleri çok sportif.
   
To je njen najljubši film.
   
Bu onun en sevdiği film.
  3.   
Pogovor: Razprava o vaših najljubših filmih in televizijskih serijah, vključno z žanri in igralci
Sohbet: En sevdiğiniz filmler ve televizyon programları hakkında tartışma, türler ve oyuncuları da içererek
   
Kakšno vrsto filmov in televizijskih serij najraje gledate?
   
En çok hangi tür film ve dizileri izlemekten hoşlanıyorsunuz?
   
Zelo rad imam znanstvenofantastične in pustolovske filme.
   
Bilim kurgu ve macera filmlerini çok severim.
   
Imate najljubšega igralca ali igralko?
   
Favori bir aktörünüz veya aktrisiniz var mı?
   
Ja, velik oboževalec sem Leonarda DiCapria.
   
Evet, Leonardo DiCaprio'nun büyük bir hayranıyım.
   
Katero televizijsko serijo najbolj priporočate?
   
En çok hangi diziyi tavsiye edersiniz?
   
Priporočam ''Stranger Things'', serija je zelo napeta.
   
"Stranger Things"i tavsiye ederim, dizi çok heyecanlı.
   
Kateri je vaš najljubši film vseh časov?
   
Tüm zamanların en sevdiğiniz filmi nedir?
   
Moj najljubši film je ''Kum''.
   
En sevdiğim film "Baba".
   
Rad imam tudi dokumentarne filme, še posebej tiste, ki obravnavajo naravo in okolje.
   
Belgeselleri de severim, özellikle doğa ve çevreyi konu alan belgeselleri.
  1.   
Pionirsko delo za preboj v tehnologijah obnovljive energije
Yenilenebilir enerji teknolojilerindeki ilerlemeler için öncü çalışma
   
Sem Zainab, iznajdljiva znanstvenica iz Kuala Lumpurja, Malezija.
   
Ben Zainab, Kuala Lumpur, Malezya'dan yaratıcı bir bilim insanıyım.
   
Moja vizija je oskrbovati svet z trajnostno energijo z razvijanjem novih tehnologij.
   
Vizyonum, yeni teknolojiler geliştirerek dünyaya sürdürülebilir enerji sağlamak.
   
Nekega dne sem odkrila način, kako učinkoviteje in ceneje izdelati sončne celice.
   
Bir gün güneş pillerini daha verimli ve uygun maliyetli üretmenin bir yolunu keşfettim.
   
To bi olajšalo dostop do čiste energije za veliko ljudi po svetu.
   
Bu, dünyadaki birçok insanın temiz enerjiye erişimini kolaylaştıracaktı.
   
Delo je bilo vendarle izziv in zahtevalo je veliko let intenzivnega raziskovanja in razvoja.
   
Ancak, çalışma zorluydu ve uzun yıllar süren yoğun bir araştırma ve geliştirme gerektiriyordu.
   
Po številnih poskusih in izboljšavah smo uspeli tehnologijo pripeljati do tržne zrelosti.
   
Sayısız deney ve iyileştirmeden sonra teknolojiyi piyasa olgunluğuna getirmeyi başardık.
   
Preboj je prišel, ko je velika energetska družba pokazala zanimanje za našo tehnologijo.
   
Büyük bir enerji şirketi teknolojimize ilgi gösterdiğinde büyük bir atılım yaşandı.
   
Investirali so v naše podjetje in nam pomagali povečati proizvodnjo.
   
Şirketimize yatırım yaptılar ve üretimi artırmamıza yardımcı oldular.
   
Naši obnovljivi viri energije so bili uporabljeni po vsem svetu in prispevali k zmanjšanju emisij ogljika.
   
Yenilenebilir enerji kaynaklarımız dünya çapında kullanıldı ve karbon emisyonlarının azaltılmasına yardımcı oldu.
   
Danes sem ponosna, da sem prispevala k temu, da je svet boljše mesto.
   
Bugün, dünyayı daha iyi bir yer haline getirmeye katkıda bulunduğum için gurur duyuyorum.
   
Toda potovanje se tu ne konča.
   
Ama yolculuk burada bitmiyor.
   
Odločena sem nadaljevati z razvijanjem inovativnih tehnologij, ki bodo izboljšale naše življenje in zaščitile naš planet.
   
Yaşamımızı iyileştiren ve gezegenimizi koruyan yenilikçi teknolojileri geliştirmeye devam etmeye kararlıyım.
  2.   
B2 stavki o vlogi kazalnih zaimkov
Demonstratif zamirlerin rolü hakkında B2 cümleleri
   
Tista drevesa, ki jih vidiš v ozadju, so stara več stoletij.
   
Arka planda gördüğün ağaçlar birkaç asırlıktır.
   
To sliko, ki visi v kotu, izvira iz renesanse.
   
Köşede asılı duran bu tablo Rönesans döneminden kalma.
   
Te knjige tukaj so temelj mojega raziskovanja.
   
Bu kitaplar araştırmamın temelini oluşturuyor.
   
Tiste ptice tam v kletki so redke vrste.
   
Kafesteki şu kuşlar nadir türlerdir.
   
Ti cvetovi, ki si jih posadil, so čudovito zacveteli.
   
Diktiğin bu çiçekler harika açtı.
   
Tiste skulpture tam so iz 18. stoletja.
   
Buradaki heykeller 18. yüzyıla aittir.
   
To mesto, v katerem živim, ima bogato zgodovino.
   
Yaşadığım bu şehrin zengin bir tarihi var.
   
Tisti moški tam je znan pisatelj.
   
Oradaki adam tanınmış bir yazardır.
   
Ta gora, ki jo vidiš, je najvišja v regiji.
   
Gördüğün bu dağ, bölgedeki en yüksek dağdır.
   
Ta zgodba, ki jo pripoveduješ, je očarljiva.
   
Anlattığın bu hikaye büyüleyici.
   
Tisti oblaki tam napovedujejo nevihto.
   
Oradaki bulutlar fırtınanın habercisi.
   
Ta most, ki ga prečkamo, je bil zgrajen v prejšnjem stoletju.
   
Üzerinden geçtiğimiz bu köprü geçen yüzyılda inşa edildi.
   
To pesem, ki si jo recitiral/a, me je globoko ganila.
   
Okuduğun bu şiir beni derinden etkiledi.
   
Ta reka, ki smo jo videli včeraj, je zelo znana.
   
Dün gördüğümüz o nehir çok ünlüdür.
   
Te besede, ki si jih rekel/a, ostajajo z mano.
   
Söylediğin bu sözler benimle kalır.
   
Tista ladja tam zunaj je zelo stara.
   
Dışarıdaki o gemi çok eski.
   
To jablano tukaj je posadil moj dedek.
   
Bu elma ağacı büyükbabam tarafından dikildi.
   
Tista pesem, ki jo poje, je zelo lepa.
   
Söylediği şarkı çok güzel.
   
Ta izkušnja, ki si jo pridobil/a, je zelo dragocena.
   
Kazandığın bu deneyim çok değerli.
   
Tisti hrib, ki ga je videti v daljavi, je priljubljena pohodniška destinacija.
   
Uzakta görünen o dağ popüler bir yürüyüş hedefidir.
  3.   
Pogovor: Delite svoje potovalne dogodivščine in razpravljajte o kulturnih srečanjih
Seyahat maceralarınızı paylaşın ve kültürel karşılaşmalar hakkında tartışın
   
Med mojim potovanjem na Tajsko sem srečal fascinantno mešanico tradicije in modernosti.
   
Tayland gezim sırasında gelenek ve modernliğin büyüleyici bir karışımıyla karşılaştım.
   
Ste kdaj obiskali fascinantne templje Angkorja v Kambodži?
   
Kamboçya'daki büyüleyici Angkor tapınaklarını hiç ziyaret ettiniz mi?
   
Gostoljubnost ljudi na Japonskem me je globoko navdušila.
   
Japonya'daki insanların misafirperverliği beni derinden etkiledi.
   
Kakšna izjemna kulturna doživetja ste imeli na svojih potovanjih?
   
Seyahatlerinizde hangi olağanüstü kültürel deneyimleri yaşadınız?
   
Osupljiva arhitektura v Dubaju je pravi užitek za oči.
   
Dubai'deki nefes kesici mimari gözler için gerçek bir ziyafettir.
   
Ste že doživeli edinstvene kulinarične tradicije v Indiji?
   
Hindistan'daki eşsiz yemek kültürünü deneyimlediniz mi?
   
Moj pohod skozi perujski deževni gozd je bila prava avantura.
   
Peru yağmur ormanlarında yaptığım yürüyüş gerçek bir maceraydı.
   
Katere države ste obiskali, ki so na vas imele globok vpliv?
   
Sizi derinden etkileyen hangi ülkeleri ziyaret ettiniz?
   
Srečanje z Maasaji v Keniji je bila življenjsko spreminjajoča izkušnja.
   
Kenya'daki Maasai ile karşılaşma hayatımı değiştiren bir deneyimdi.
   
Potovanja nam ne odpirajo samo oči, ampak tudi srce za nove kulture.
   
Seyahat etmek sadece gözlerimizi değil, kalplerimizi de yeni kültürlere açar.
  1.   
Vodenje prelomnega raziskovalnega projekta v genetskem inženiringu
Gen teknolojisinde öncü bir araştırma projesini yönetmek
   
Marta, izjemna genetičarka v živahnem mestu San Francisco, se je soočala z izzivom.
   
Hareketli bir şehir olan San Francisco'da tanınmış bir genetikçi olan Marta bir meydan okumayla karşı karşıyaydı.
   
Vodila je ekipo znanstvenikov pri izvajanju visokotehnološkega raziskovalnega projekta za genetsko spreminjanje rastlin.
   
Bitkilerin genetik değişimine dair öncü bir araştırma projesini yürüten bir bilim insanı ekibini yönetiyordu.
   
Poskušali so spremeniti pšenico, da bi lahko rasla v ekstremnih klimatskih razmerah.
   
Buğdayı, ekstrem iklim koşullarında büyüyebilecek şekilde değiştirmeye çalışıyorlardı.
   
Marta je preživela neskončne ure v laboratoriju, analizirala genetske sekvence in spreminjala gene.
   
Marta, genetik dizileri analiz edip genleri değiştirerek laboratuarda sayısız saat geçirdi.
   
Kljub izzivom in negotovosti je vedno ohranila svoj optimizem in odločnost.
   
Zorluklara ve belirsizliğe rağmen iyimserliğini ve kararlılığını her zaman korudu.
   
Trdno je verjela, da je njeno delo imelo potencial spremeniti svet in se boriti proti lakoti in revščini.
   
Çalışmalarının dünyayı değiştirme, açlık ve yoksullukla mücadele etme potansiyeline sahip olduğuna inanıyordu.
   
Marta in njena ekipa sta neumorno delala, vedno v iskanju naslednjega preboja.
   
Marta ve ekibi, sürekli olarak bir sonraki büyük başarıyı arayarak yorulmak bilmeden çalıştı.
   
Premagali so ovire, praznovali male zmage in neprestano se učili.
   
Geriye gidildiğinde üstesinden geldiler, küçük zaferleri kutladılar ve sürekli öğrendiler.
   
Po letih raziskav in neštetih poskusih so končno dosegli pomemben preboj.
   
Yıllar süren araştırma ve sayısız deneyden sonra nihayet önemli bir başarı elde ettiler.
   
Ustvarili so genetsko spremenjeno sorto pšenice, ki je lahko uspevala v ekstremnih pogojih.
   
Ekstrem koşullarda gelişebilen genetiği değiştirilmiş bir buğday çeşidi yaratmışlardı.
   
Marta je občutila val ponosa in izpolnitve, ko je videla uspeh svojega dela.
   
Marta, çalışmalarının başarısını gördüğünde gururlu ve tatmin olmuş hissetti.
   
Njena raziskava je imela potencial, da pomaga milijonom ljudi in se bori proti svetovni lakoti.
   
Araştırması milyonlarca insana yardım etme ve dünyadaki açlıkla mücadele etme potansiyeline sahipti.
   
Ponosna je bila, da je del takšnega prelomnega dela, ki je premaknilo meje mogočega.
   
Olanakların sınırlarını zorlayan bu tür devrim niteliğindeki bir çalışmanın bir parçası olmaktan gurur duydu.
   
Z občutkom upanja in optimizma je Marta zrla v prihodnost, pripravljena na naslednje izzive, ki bi se ji lahko pojavili na poti.
   
Marta geleceğe umut ve iyimserlikle bakıyor, yoluna çıkacak bir sonraki zorluklara hazırlanıyordu.
  2.   
Pogovor: Govoriti o vaših izkušnjah v vodilnih vlogah in upravljanju timov
Konuşma: Liderlik rolleri ve takım yönetimi hakkındaki deneyimlerinizden bahsedin
   
V svoji vlogi vodje ekipe sem hitro ugotovil, da je učinkovita komunikacija ključna.
   
Ekip lideri olarak üstlendiğim rolde, etkili iletişimin çok önemli olduğunu hızlı bir şekilde fark ettim.
   
Včasih je treba sprejeti težke odločitve, ki vplivajo na celotno ekipo.
   
Bazen, tüm ekibi etkileyen zor kararlar almak gerekiyor.
   
Moja naloga je bila motivirati ekipo in hkrati zagotoviti, da se delo opravi učinkovito.
   
Ekibi motive etmek ve aynı zamanda işin etkili bir şekilde tamamlanmasını sağlamak benim görevimdi.
   
Naučil sem se, da je razumevanje individualnih moči in šibkosti vsakega člana ekipe zelo pomembno.
   
Her bir ekip üyesinin güçlü ve zayıf yönlerini anlamanın büyük önem taşıdığını öğrendim.
   
Včasih sem moral rešiti konflikte znotraj ekipe in najti pošten kompromis.
   
Bazen ekibin içindeki çatışmaları çözmek ve adil bir uzlaşma bulmak zorundaydım.
   
Razvijanje odprte in podporne kulture je bil pomemben del moje filozofije vodenja.
   
Açık ve destekleyici bir kültür geliştirmek yönetim felsefemin önemli bir parçasıydı.
   
Cenjenje prispevka vsakega posameznika in spodbujanje povezanosti sta bila ključ do našega uspeha.
   
Her bireyin katkısını takdir etmek ve bir olmayı teşvik etmek başarımızın anahtarıydı.
   
Prepoznal sem tudi potrebo po kontinuiranem dajanju in prejemanju povratnih informacij, da bi spodbudil rast in izboljšanje.
   
Ayrıca büyümeyi ve gelişmeyi teşvik etmek için sürekli geri bildirim verme ve alma ihtiyacının da farkına vardım.
   
Moje izkušnje so mi pokazale, da vodenje pomeni navdihovanje drugih, da dajo najboljše, kar lahko.
   
Deneyimlerim bana liderliğin, başkalarına ellerinden gelenin en iyisini yapabilmeleri için ilham vermek anlamına geldiğini gösterdi.
  1.   
Koordinacija globalnega odziva na obsežen kibernetski napad na kritično infrastrukturo
Kritik altyapılara yönelik masif bir siber saldırıya karşı global bir tepki koordinasyonu
   
Bila je tiha in zvezdnata noč, ko so se na zaslonih varnostnih centrov po vsem svetu pojavila zlovešča opozorila.
   
Güvenlik merkezlerinin dünya genelindeki ekranlarında korkutucu uyarı mesajları belirmeye başladığında sakin ve yıldızlı bir geceydi.
   
Jaz sem Jin-ho, visoko uvrščeni analitik omrežne varnosti s sedežem v Seulu, in ravno sem odložil svojo skodelico kave, ko je na mojem monitorju prvič zasvetil alarm.
   
Seoul merkezli üst düzey bir ağ güvenlik analisti olan Jin-ho benim ve ilk uyarı işareti monitörümde yanıp sönmeye başladığında kahve kupamı yeni bırakmıştım.
   
V nekaj sekundah mi je postalo jasno, da tukaj ne gre za običajni varnostni incident.
   
Birkaç saniye içinde burada sıradan bir güvenlik olayıyla değil, daha büyük bir şeyle uğraştığımızı fark ettim.
   
Neidentificiran akter je izvedel visoko koordiniran napad na kritično infrastrukturo po vsem svetu.
   
Kimliği belirlenemeyen bir aktör, dünya genelinde kritik altyapılara yüksek derecede koordineli bir saldırı başlattı.
   
Ko je obseg napada postajal vse bolj jasen, sem poklical kolege v Tokiu, Washingtonu in Londonu, da bi koordiniral globalni načrt odziva.
   
Saldırının boyutu daha da açıkça ortaya çıkarken, Tokyo, Washington ve Londra'daki meslektaşlarımı aradım ve global bir yanıt planını koordine etmek üzere görüştüm.
   
Izziv je bil brez primere, vendar smo se morali osredotočiti na prevzemanje vajeti v tej globalni krizi.
   
Karşılaştığımız zorluk emsalsizdi, ancak bu global krizde yönlendirmeyi ele almak için odaklanmamız gerekiyordu.
   
Sredi kaosa smo se povezali s strokovnjaki in vladami po vsem svetu, da bi razpravili o naslednjih korakih in koordinirali učinkovite protiukrepe.
   
Kaosun ortasında, dünya genelindeki uzmanlar ve hükümetlerle bağlantı kurduk, sonraki adımları tartışmak ve etkili bir karşı önlem koordinasyonu yapmak üzere.
   
Ta masivni napad poudarja potrebo po sodelovanju držav, da bi kibernetski prostor naredili varnejši.
   
Bu büyük saldırı, ülkelerin siber uzayı daha güvenli hale getirmek için birlikte çalışması gerektiğinin altını çiziyor.
  2.   
Pogovor: Izmenjava strokovnih vpogledov o mednarodni diplomaciji in geopolitiki
Konuşma: Uluslararası diplomasi ve jeopolitik hakkında uzmanlık paylaşımı
   
Geopolitika je kompleksna in dinamična disciplina, ki preučuje interakcijo moči, prostora in časa na globalni ravni.
   
Jeopolitik, güç, alan ve zamanın global düzeydeki etkileşimini inceleyen karmaşık ve dinamik bir disiplindir.
   
Kako bi ocenili trenutno geopolitično pokrajino?
   
Şu anki jeopolitik manzarayı nasıl değerlendirirdiniz?
   
Glede na nedavne napetosti in geopolitične spremembe se zdi, da je svet nenehno podvržen spremembam.
   
Son zamanlardaki gerginlikler ve jeopolitik değişiklikler göz önüne alındığında, dünyanın sürekli bir değişim içinde olduğu görülüyor.
   
Kakšno vlogo igra diplomacija v tem stalno spreminjajočem se kontekstu?
   
Bu sürekli değişen bağlamda diplomasinin rolü nedir?
   
Diplomacija deluje kot temeljno orodje za spodbujanje dialoga, reševanje konfliktov in vzdrževanje mednarodnih odnosov.
   
Diplomasi, diyalogu teşvik etmek, çatışmaları çözmek ve uluslararası ilişkileri sürdürmek için temel bir araç olarak işlev görür.
   
Ali lahko analizirate trenutni geopolitični konflikt in podate svojo oceno?
   
Bir mevcut jeopolitik çatışmayı analiz eder ve değerlendirmenizi sunabilir misiniz?
   
Nenehne napetosti med velesilami imajo potencial resno motiti geopolitično ravnovesje.
   
Büyük güçler arasındaki devam eden gerginlikler, jeopolitik dengenin ciddi şekilde bozulmasına potansiyel sahip.
   
Kako bi diplomatski ukrepi lahko prispevali k zmanjšanju takšnih napetosti?
   
Diplomatik önlemler bu tür gerginlikleri nasıl azaltmaya yardımcı olabilir?
   
S konstruktivnimi pogajanji in voljo do sodelovanja lahko diplomati postavijo temelje za bolj miren prihodnost.
   
Yapıcı müzakereler ve işbirliği yapma iradesi ile diplomatlar, daha barışçıl bir gelecek için temel atabilir.

Sıkça sorulan sorular


İçeri̇k ve gezi̇nme hakkında sıkça sorulan sorular


Metinlerin bireysel kullanımı ve özelleştirilmesi üzerine sıkça sorulan sorular


Öğrenme hızı ve ilerleme hakkında sıkça sorulan sorular


Kurs satın alma ve erişim hakkında sıkça sorulan sorular


    Başka sorularım da var


    Diğer sorularınızı müşteri destek portalımızda yanıtlamaktan memnuniyet duyarız.
     
    Slovence-Türkçe hikayeleri satın alın
     

Slovence-Türkçe hikayeleri buradan satın alın:

 
 
Para İade Garantisi
 
Para İade Garantisi:
 
Dil kursunu risk almadan deneyin.
Memnun kalmazsanız, ödediğiniz paranın %100'ü size geri iade edilecektir.

 

Kursunuzu buradan seçiniz:

   Güvenli Sipariş:

 
 
Para iade garantisi:
İlk 31 gün boyunca, aldığınız kursu iade edebilir ve paranızı geri alabilirsiniz.
 
 
Satın alma sonucunda online bir kursa sahip olacaksınız:
  • Hemen öğrenmeye başlayabilirsiniz!
  • Hiçbir şey yüklemeden, online öğrenin.
  • Online kurs Windows, Mac OS ve Linux ile, iPhone ve Android akıllı telefonlarda, iPad'de ve Android tabletlerde uyumlu çalışır.
  • Online kurs 10 yıl süreyle kullanılabilir.
  • Şimdiye kadar 540.000'den fazla kişi 17 Minute Languages kursları ile yeni bir dil öğrendi.
  • İlk 31 gün içinde istediğiniz zaman kursu iade edebilir ve paranızı geri alabilirsiniz.
  • Tüm fiyatlara KDV dahildir.

Bu kurs diğer dil kurslarından farklıdır:


Hızlı İlerleme

Hızlı İlerleme:

Slovenceyi hızlı bir sürede öğreneceğiniz ve bu süreçte eğleneceğiniz bir dil kursu sizi bekliyor.
Gelişmiş Dil Kursu Programı

Gelişmiş Dil Kursu Programı:

Dil kursumuz ilk kez 2002 yılında yayınlanmıştır.
Her sene yenilenmiş ve iyileştirilmeye devam edilmiştir.
Günlük Görevler

Günlük Görevler:

Çeşitli günlük görevler ve öğrenme yöntemleri sizi her gün daha çok motive edecektir.
Benzersiz Öğrenme Yöntemleri

Benzersiz Öğrenme Yöntemleri:

Uzun Süreli Bellek ve Öğrenme Yöntemi ve size özel hazırlanan günlük görevler sayesinde Slovenceyi çok kısa bir sürede öğreneceksiniz.
Abonelik yok

Abonelik yok:

Sadece bir kez ödeme yaparsınız ve erişiminiz 10 yıl boyunca geçerlidir.
17 Minute Languages Öğrenme Topluluğu

17 Minute Languages Öğrenme Topluluğu:

Öğrenme topluluğumuzdaki insanlarla iletişim kurun.