Curs gratuit de limbi străine română ↔ ucraineană
Безкоштовний курс румунської ↔ української мови

17 Minute Languages este solidar cu toți refugiații din Ucraina și cu toți cei care îi ajută.
Pentru a aduce o mică contribuție, vă punem la dispoziție acest vocabular ucrainean ↔ românesc.
 
17 Minute Languages співчуває всім біженцям в Україні та всім, хто їм допомагає.
Щоб зробити невеликий внесок, ми надаємо вам цю українсько ↔ румунську лексику.
 

În alte limbi:

bg-uk hr-uk cz-uk dk-uk nl-uk ee-uk en-uk fr-uk fi-uk de-uk el-uk hu-uk it-uk ja-uk lv-uk lt-uk no-uk pl-uk pt-uk ro-uk ru-uk sb-uk sk-uk sl-uk es-uk se-uk tr-uk vn-uk

 


Superlearning
 

1. Saluturi
Вітаємо



Salut!

Привіт!
privіt!

Bună dimineața!

Доброго ранку!
dobrogo ranku!

Bună ziua!

Доброго дня!/ Добридень!
dobrogo dnâ!/ dobriden′!

Bună seara!

Доброго вечора!
dobrogo večora!

Noapte bună!

Доброї ноч!/ На добраніч!
dobroї noč!/ na dobranіč!

Ciao! / Pa!

Бувай!
buvaj!

La revedere!

До побачення!
do pobačennâ!
 

2. Vocabular important
Важливий словниковий запас



da

так
tak

nu

ні

poate

можливо
možlivo

ok

окей
okej

Mersi!

Дякую!/ Спасибі!
dâkuû!/ spasibі!

Scuze!

Вибач(те),...
vibač(te),...

Îmi pare rău!

Вибач(те).
vibač(te).

Am ... / Nu am ...

У мене є .../ У мене немає ...
u mene є .../ u mene nemaє ...

Avem ... / Nu avem ...

У нас є .../ У нас немає ...
u nas є .../ u nas nemaє ...

Este ... / Nu este ...

Є .../ Немає ...
Є .../ nemaє ...
 

3. Prezentarea propriei persoane
Представтесь



Mă numesc ...

Мене звуть ...
mene zvut′ ...

Eu sunt din ...

Я з ...
â z ...

Am ... ani.

Мені ... років.
menі ... rokіv.

Călătoresc cu ...

Я мандрую з ...
â mandruû z ...
 

4. Cazuri de urgență
Надзвичайні ситуації



Ajutor!

Рятуйте!
râtujte!

Unde e ...?

Де ...?
de ...?

Chemați ...

Покличте ...
pokličte ...

un medic

лікаря
lіkarâ

Foc!

Пожежа!
požeža!

Este o urgență.

Це екстрений випадок.
ce ekstrenij vipadok.

Aici a fost un accident.

Тут сталася аварія.
tut stalasâ avarіâ.

Am pierdut ...

Я загубив ...
â zagubiv ...

Hoțul!

Злодій!
zlodіj!

Mă puteți ajuta, vă rog?

Будь ласка, чи можете ви мені допомогти?
bud′ laska, či možete vi menі dopomogti?

Pot să dau un telefon, vă rog?

Будь ласка, можна зателефонувати?
bud′ laska, možna zatelefonuvati?

Vă rog, anunțați-mi ...

Будь ласка, повідомте ...
bud′ laska, povіdomte ...

Eu nu am făcut așa ceva.

Я не робив цього.
â ne robiv c′ogo.

Plecați!

Ідіть геть!
Іdіt′ get′!

Opriți!

Зупиніться!
zupinіt′sâ!

Vă rog, încetați!

Припиніть!
pripinіt′!

Apă!

Води!
vodi!

Pot să folosesc toaleta dumneavoastră, vă rog?

Будь ласка, можна скористатися туалетом?
bud′ laska, možna skoristatisâ tualetom?

Nu este hârtie igienică.

Закінчився туалетний папір.
zakіnčivsâ tualetnij papіr.

... nu funcționează.

... не працює.
... ne pracûє.
 

5. Indicatoare
Знаки



WC / Toaletă

Туалет
tualet

Femei

Ж, жіночий, жінки
ž, žіnočij, žіnki

Bărbați

Ч, чоловічий, чоловіки
č, čolovіčij, čolovіki

Duș

Душ
duš

Intrare

Вхід
vhіd

Ieșire

Вихід
vihіd

Ieșire de urgență

Запасний вихід
zapasnij vihіd

deschis

відчинено
vіdčineno

închis

зачинено
začineno

interzis

заборонено
zaboroneno

trecerea oprită

Немає входу
nemaє vhodu

cald

гаряче
garâče

rece

холодне
holodne

Nefumător

Для тих, хто не палить
dlâ tih, hto ne palit′

Fumător

Для тих, хто палить
dlâ tih, hto palit′

Ieșirea de pe autostradă

з'їзд, виїзд
z'їzd, viїzd

Sosire

Прибуття
pributtâ

Plecare

Відбуття
vіdbuttâ

Metrou

Метро
metro

Gară

Вокзал
vokzal

Centrul orașului

центр міста
centr mіsta

Peron

платформа
platforma

rezervat

замовлено
zamovleno

liber

вільно
vіl′no

ocupat

зайнято
zajnâto

Atenție!

Обережно!
oberežno!

Pericol!

Небезпечно!
nebezpečno!

Parcarea interzisă!

Паркування заборонено
parkuvannâ zaboroneno

Stop!

Стоп!
stop!

încet

повільно
povіl′no
 

6. Orientare
Орієнтація



Cum ajung la ... ?

Як мені потрапити до ...?
âk menі potrapiti do ...?

Caut ...

Я шукаю ...
â šukaû ...

un hotel

готель
gotel′

un restaurant bun

хороший ресторан
horošij restoran

o cafenea

кафе
kafe

un bar

кафе-бар
kafe-bar

un restaurant fast-food

закусочну
zakusočnu

o discotecă

дискотеку
diskoteku

un supermarket

продовольчий магазин
prodovol′čij magazin

un spital

лікарню
lіkarnû

o farmacie

аптеку
apteku

un medic

лікаря
lіkarâ

un dentist / un stomatolog

зубного лікаря
zubnogo lіkarâ

o bancă

банк
bank

un automat bancar

банкомат
bankomat

biroul de informații pentru turiști

туристичну довідку
turističnu dovіdku

poșta

пошту
poštu

gara

вокзал
vokzal

stația de autobuz

зупинку автобуса
zupinku avtobusa

casa de bilete

касу квитків
kasu kvitkіv

benzinăria

заправку
zapravku

atelier de reparații

майстерню
majsternû

firmă de închiriat mașini

оренду машин
orendu mašin

firmă de închiriat biciclete

оренду велосипедів
orendu velosipedіv

stație de taxi

таксі
taksі

bazin de înot

басейн
basejn

ștrandul

пляж
plâž

marea

море
more

bagajul meu

мій чемодан
mіj čemodan

ieftin

дешево
deševo

repede / rapid

швидко
švidko
 

7. Direcții
Напрямки



Unde este pe hartă?

Де це на мапі міста?
de ce na mapі mіsta?

Este ...

Це ...
ce ...

aproape?

близько?
bliz′ko?

departe?

далеко?
daleko?

Mergeți ...

Ідіть ...
Іdіt′ ...

tot înainte

прямо
prâmo

la stânga

вліво
vlіvo

la dreapta

вправо
vpravo

înapoi

назад
nazad

Cotiți!

Поверніть!
povernіt′!

intersecția

перехрестя
perehrestâ

cealaltă parte

інший бік вулиці
іnšij bіk vulicі

nord

північ
pіvnіč

sud

південь
pіvden′

vest

захід
zahіd

est

схід
shіd

aici

тут
tut

acolo

там
tam
 

8. La hotel
В готелі



Aș vrea ...

Мені потрібен ...
menі potrіben ...

Am vrea ...

Ми хотіли б ...
mi hotіli b ...

o cameră cu un pat

одномісний номер
odnomіsnij nomer

o cameră cu pat dublu

двомісний номер
dvomіsnij nomer

o cameră pentru trei persoane

трьохмісний номер
tr′ohmіsnij nomer

un pat în sala de dormit

ліжко
lіžko

un pat de copil

дитяче ліжко
ditâče lіžko

cu ...

з, зі...
z, zі...

fără ...

без ...
bez ...

duș

Душ
duš

toaletă

Туалет
tualet

totul inclus

з усіма зручностями
z usіma zručnostâmi

Cât costă ... ?

Скільки коштує...?
skіl′ki koštuє...?

o noapte

одна ніч
odna nіč

o săptămână

один тиждень
odin tižden′

pentru o persoană

за людину
za lûdinu

pentru o cameră

за номер
za nomer

din

з
z

până

по
po

dată

Число, дата
čislo, data

prea scump

занадто дорого
zanadto dorogo

prea gălăgios

занадто голосно
zanadto golosno

liber

вільно
vіl′no

Pot să văd camera?

Можна оглянути номер?
možna oglânuti nomer?

Unde pot să las bagajul?

Де можна залишити багаж?
de možna zališiti bagaž?

La ce oră se servește micul dejun?

О котрій годині сніданок?
o kotrіj godinі snіdanok?

Vă rog curățați camera!

Будь ласка, приберіть номер?
bud′ laska, priberіt′ nomer?

Foarte bine, o iau!

Дуже добре, я беру!
duže dobre, â beru!
 

9. Plata
оплата



carte de credit

кредитна картка
kreditna kartka

card bancar

пластикова картка
plastikova kartka

număr

номер
nomer

valabilitate

термін дії
termіn dії

Plătesc cu banii jos!

Я заплачу готівкою!
â zaplaču gotіvkoû!

cecul de călătorie

дорожній чек
dorožnіj ček

moneda

монета
moneta

bancnota

купюра
kupûra
 

10. La restaurant
У ресторані



Vă rog aduceți-mi meniul!

Меню, будь ласка!
menû, bud′ laska!

prânzul

обід
obіd

cina

вечеря
večerâ

Noroc!

Будьмо!
bud′mo!

Poftă bună!

Нехай смакує!
nehaj smakuє!

meniul

меню
menû

supa

суп, перше
sup, perše

antreul

закуска
zakuska

felul principal

головна страва, друге
golovna strava, druge

desertul

десерт
desert

carnea

м'ясо (n)
m'âso (n)

peștele

риба (f)
riba (f)

fructele de mare

морепродукти (Pl)
moreprodukti (Pl)

legumele

овочі (Pl)
ovočі (Pl)

salata

салат (m)
salat (m)

fructele

фрукти (Pl)
frukti (Pl)

înghețata

морозиво (n)
morozivo (n)

carnea de vită

яловичина (f)
âlovičina (f)

carnea de porc

свинина (f)
svinina (f)

carnea de pui

курятина (f)
kurâtina (f)

carnea de miel

баранина (f)
baranina (f)

orez

рис (m)
ris (m)

macaroane

лапша, вермішель (f)
lapša, vermіšel′ (f)

cartofi

картопля (f)
kartoplâ (f)

preparat la grătar

гриль
gril′

fără ceapă

без цибулі
bez cibulі

fără usturoi

без часнику
bez časniku

rece

холодне
holodne

Vă rog, cu ...

Будь ласка, з ...
bud′ laska, z ...

Vă rog, fără ..

Будь ласка, без ...
bud′ laska, bez ...

cafeaua

кава
kava

ceaiul

чай
čaj

un pahar cu apă

склянка води
sklânka vodi

o bere

пиво
pivo

un pahar cu vin

келих вина
kelih vina

un suc de portocale

апельсиновий сік
apel′sinovij sіk

O scrumieră, vă rog!

Будь ласка, попільницю!
bud′ laska, popіl′nicû!

Un șervețel, vă rog!

Будь ласка, серветку!
bud′ laska, servetku!

Nota, vă rog!

Принесіть рахунок, будь ласка!
prinesіt′ rahunok, bud′ laska!
 

11. Întrebări
Питання



Când?

Коли?
koli?

Unde?

Де?
de?

Cum?

Як?
âk?

De ce?

Чому?
čomu?

Cine?

Хто?
hto?

Cât?

Як довго?
âk dovgo?

Cât de mare?

Якого розміру?
âkogo rozmіru?

Cât de multe? / Cât de mulți?

Скільки?
skіl′ki?

Cât costă ...?

Скільки коштує...?
skіl′ki koštuє...?

Ce este ...?

Що ...?
ŝo ...?

Pot sa fotografiez?

Чи дозволено тут фотографувати?
či dozvoleno tut fotografuvati?

Se poate și mai ieftin?

Чи існує дешевший варіант?
či іsnuє deševšij varіant?

Puteți să mă luați cu dumneavoastră?

Чи можете ви мене взяти з собою?
či možete vi mene vzâti z soboû?

Strada asta duce la ... ?

Це шлях до ...?
ce šlâh do ...?

Cât costă până la ... ?

Скільки коштує проїзд до ...?
skіl′ki koštuє proїzd do ...?

Când deschide ... ?

Коли відчиняється ...?
koli vіdčinâєt′sâ ...?

Când închide ... ?

Коли зачиняється ...?
koli začinâєt′sâ ...?

Autobuzul ăsta merge la ... ?

Цей автобус іде до ...?
cej avtobus іde do ...?

Locul acesta e liber?

Це місце вільне?
ce mіsce vіl′ne?
 

12. Comunicare
Розуміння



Nu înțeleg.

Я цього не розумію.
â c′ogo ne rozumіû.

Vorbiți ... ?

Ви розмовляєте ... ?
vi rozmovlâєte ... ?

E cineva aici care vorbește ... ?

Тут хтось розмовляє ... ?
tut htos′ rozmovlâє ... ?

germană

німецькою мовою
nіmec′koû movoû

engleză

англійською мовою
anglіjs′koû movoû

franceză

французькою мовою
francuz′koû movoû

Vă rog notați.

Будь ласка, напишіть це.
bud′ laska, napišіt′ ce.

Vă rog să repetați.

Будь ласка, повторіть.
bud′ laska, povtorіt′.

Un moment, vă rog.

Хвилинку, будь ласка.
hvilinku, bud′ laska.
 

13. La cumpărături
Покупки



Aș dori ...

Мені потрібен ...
menі potrіben ...

Îl iau. / O iau.

Я це беру.
â ce beru.

Este prea scump.

Це занадто дорого.
ce zanadto dorogo.

Îmi place. / Nu îmi place.

Це мені подобається./ Це мені не подобається.
ce menі podobaєt′sâ./ ce menі ne podobaєt′sâ.

Cât costă?

Скільки це коштує?
skіl′ki ce koštuє?

Nu am nevoie de așa ceva.

Мені це не потрібно.
menі ce ne potrіbno.

Aveți ... ?

У Вас є ... ?
u vas є ... ?

mai mare

більше
bіl′še

mai mic

менше
menše

mai puțin

менше
menše

mai mult

більше
bіl′še
 

14. Cu mașina
Водіння автомобіля



carnetul de conducere

посвідчення водія
posvіdčennâ vodіâ

actele mașinii

документи на машину
dokumenti na mašinu

benzinăria

заправка
zapravka

diesel

дизель
dizel′

benzină normală

92, 93, 95 бензин
92, 93, 95 benzin

super

98 бензин
98 benzin

fără plumb

неетилований бензин
neetilovanij benzin

autostrada

траса
trasa

atelierul de reparații

майстерня
majsternâ

Am pană la mașină.

У мене зламалася машина.
u mene zlamalasâ mašina.

Puteți să îmi remorcați mașina?

Ви можете взяти мене на буксир?
vi možete vzâti mene na buksir?

Trebuie schimbate cauciucurile.

Треба поміняти шини.
treba pomіnâti šini.

Rezervorul e gol.

Бак пустий.
bak pustij.

Bateria e goală.

Акумулятор сів.
akumulâtor sіv.
 

15. Cu taxi-ul
Взяти таксі



taxi

Таксі
taksі

Duceți-mă la ...

Мені треба до ...
menі treba do ...

Mai departe!

Далі!
dalі!

Stop!

Стоп!
stop!

Mai încet!

Повільніше!
povіl′nіše!

Mai repede!

Швидше!
švidše!

Vă rog așteptați!

Зачекайте, будь ласка!
začekajte, bud′ laska!

Vă rog, luați-o la ...

Будь ласка, їдьте ...
bud′ laska, їd′te ...

dreapta

вправо
vpravo

stânga

вліво
vlіvo

tot înainte

прямо
prâmo
 

16. Transport în comun
Громадський транспорт



Aș vrea ...

Мені потрібен ...
menі potrіben ...

un bilet dus

квиток в один кінець
kvitok v odin kіnec′

un bilet dus întors

квиток в обидва кінці
kvitok v obidva kіncі

întârzierea

запізнення
zapіznennâ

Există o legătură directă?

Чи існує прямий рейс?
či іsnuє prâmij rejs?

Trebuie să compostez biletul?

Чи треба компостувати квиток?
či treba kompostuvati kvitok?

De pe ce linie pleacă trenul de ... ?

З якої колії відправляється поїзд до ... ?
z âkoї kolії vіdpravlâєt′sâ poїzd do ... ?

Unde trebuie sa schimb?

Де мені пересісти?
de menі peresіsti?

Care e următoarea stație?

Яка наступна зупинка?
âka nastupna zupinka?

Când ajungem?

Коли ми прибуваємо?
koli mi pribuvaєmo?
 

17. Obiective turistice
Огляд пам'яток



orele de program

час роботи
čas roboti

prețul de intrare

платня за вхід
platnâ za vhіd

Se fac reduceri pentru ...

Чи є знижки для ...?
či є znižki dlâ ...?

copii?

дітей?
dіtej?

studenți?

студентів?
studentіv?

pensionari?

пенсіонерів?
pensіonerіv?

handicapați?

інвалідів?
іnvalіdіv?

Vreau sa vizitez ...

Я хочу оглянути ... .
â hoču oglânuti ... .

muzeul

музей
muzej

castelul

замок
zamok

cetatea

фортеця
fortecâ

centrul orașului

центр міста
centr mіsta

mănăstirea

монастир
monastir

biserica

церква
cerkva

moscheea

мечеть
mečet′

sinagoga

синагога
sinagoga

templul

храм
hram

parcul

парк
park

parcul național

національний парк
nacіonal′nij park

turul orașului

екскурсія містом
ekskursіâ mіstom
 

18. Numere
Числа



unu

один
odin

doi

два
dva

trei

три
tri

patru

чотири
čotiri

cinci

п'ять
p'ât′

șase

шість
šіst′

șapte

сім
sіm

opt

вісім
vіsіm

nouă

дев'ять
dev'ât′

zece

десять
desât′

unsprezece

одинадцять
odinadcât′

doisprezece

дванадцять
dvanadcât′

treisprezece

тринадцять
trinadcât′

paisprezece

чотирнадцять
čotirnadcât′

cincisprezece

п'ятнадцять
p'âtnadcât′

șaisprezece

шістнадцять
šіstnadcât′

șaptesprezece

сімнадцять
sіmnadcât′

optsprezece

вісімнадцять
vіsіmnadcât′

nouăsprezece

дев'ятнадцять
dev'âtnadcât′

douăzeci

двадцять
dvadcât′

douăzeci și unu

двадцять один
dvadcât′ odin

treizeci

тридцять
tridcât′

patruzeci

сорок
sorok

cincizeci

п'ятдесят
p'âtdesât

șaizeci

шістдесят
šіstdesât

șaptezeci

сімдесят
sіmdesât

optzeci

вісімдесят
vіsіmdesât

nouăzeci

дев'яносто
dev'ânosto

o sută

сто
sto

o mie

тисяча
tisâča

un milion

мільйон
mіl′jon

o pereche

декілька
dekіl′ka
 

19. La medic
У лікарів



Eu sunt ... / Eu nu sunt ...

Я .../ Я не ...
â .../ â ne ...

Ghidul meu este ... / Ghidul meu nu este ...

Мій супутник .../ Мій супутник не ...
mіj suputnik .../ mіj suputnik ne ...

Soțul meu este ... / Soțul meu nu este ...

Мій чоловік .../ Мій чоловік не ...
mіj čolovіk .../ mіj čolovіk ne ...

Soția mea este ... / Scoția mea nu este ...

Моя дружина .../ Моя дружина не ...
moâ družina .../ moâ družina ne ...

Copilul meu este ... / Copilul meu nu este ...

Моя дитина .../ Моя дитина не ... (f)
moâ ditina .../ moâ ditina ne ... (f)

bolnav / bolnavă

хворий/ хвора
hvorij/ hvora

răcit / răcită

застуджений/ застуджена
zastudženij/ zastudžena

bolnav de inimă / bolnavă de inimă

хворий/ хвора на серце
hvorij/ hvora na serce

însărcinată

вагітна
vagіtna

obosit / obosită

втомлений/ втомлена
vtomlenij/ vtomlena

Amețesc.

У мене крутиться голова.
u mene krutit′sâ golova.

apendicele

кишечник
kišečnik

sângele

кров
krov

Am nevoie de un medic.

Мені потрібен лікар.
menі potrіben lіkar.

Trebuie să merg la spital.

Мені треба в лікарню.
menі treba v lіkarnû.

Am vărsat. / Nu am vărsat.

Мене вирвало./ Мене не вирвало.
mene virvalo./ mene ne virvalo.

Am nevoie de un medicament împotriva ...

Мені потрібні ліки проти ...
menі potrіbnі lіki proti ...

Nu pot să mișc.

Я не можу цим поворушити.
â ne možu cim povorušiti.

calmantul / sedativul

знеболювальне
znebolûval′ne

antibioticul

антибіотики
antibіotiki

plasturele

пластир
plastir

bandajul

пов'язка
pov'âzka

pastilele

ліки
lіki

tamponul

тампон
tampon

absorbantul

прокладка
prokladka

prezervativul

презерватив
prezervativ

batistele

серветки
servetki

rețeta

рецепт
recept

de două ori pe zi

два рази на день
dva razi na den′

fierbinte

гаряче
garâče

rece

холодне
holodne
 

20. Timp
Час



Cât e ceasul?

Котра година?
kotra godina?

ora două

дві години
dvі godini

două și un sfert

чверть на третю
čvert′ na tretû

două și jumătate

пів третьої
pіv tret′oї

trei fără un sfert

без п'ятнадцяти третя
bez p'âtnadcâti tretâ

trei fără cinci

без п'яти третя
bez p'âti tretâ

dimineața

зранку
zranku

la prânz

вдень
vden′

seara

ввечері
vvečerі

noaptea

вночі
vnočі

săptămâna viitoare

наступного тижня
nastupnogo tižnâ

săptămâna trecută

минулого тижня
minulogo tižnâ

ieri

вчора
včora

azi

сьогодні
s′ogodnі

mâine

завтра
zavtra

peste ... zile

через ... дні(в)
čerez ... dnі(v)

acum ... zile

... дні(в) тому
... dnі(v) tomu

luni (lu)

Понеділок (Пн)
ponedіlok (pn)

marți (ma)

Вівторок (Вт)
vіvtorok (vt)

miercuri (mi)

Середа (Ср)
sereda (sr)

joi (jo)

Четвер (Чт)
četver (čt)

vineri (vi)

П'ятниця (Пт)
p'âtnicâ (pt)

sâmbătă (sa)

Субота (Сб)
subota (sb)

duminică (du)

Неділя (Нд)
nedіlâ (nd)

ianuarie (ian.)

Січень
sіčen′

februarie (feb)

Лютий
lûtij

martie (mar)

Березень
berezen′

aprilie (apr)

Квітень
kvіten′

mai (mai)

Травень
traven′

iunie (iun)

Червень
červen′

iulie (iul)

Липень
lipen′

august (aug)

Серпень
serpen′

septembrie (sep)

Вересень
veresen′

octombrie (oct)

Жовтень
žovten′

noiembrie (nov)

Листопад
listopad

decembrie (dec)

Грудень
gruden′
 

21. Culori
Кольори



negru

чорний
čornij

alb

білий
bіlij

roșu

червоний
červonij

galben

жовтий
žovtij

verde

зелений
zelenij

albastru

синій
sinіj

maro

коричневий
koričnevij