Bezpłatny kurs językowy dla obywateli Ukrainy oraz dla wszystkich, którzy niosą pomoc i chcą się porozumieć po ukraińsku
Безкоштовний мовний курс для українців і всіх, хто хоче з ними спілкуватися

17 Minute Languages solidaryzuje się ze wszystkimi uchodźcami z Ukrainy i wszystkimi, którzy niosą pomoc.
Udostępniając ten słownik ukraińsko ↔ polski pragniemy wnieść również nasz niewielki wkład.
 
17 Minute Languages ​​висловлює свою солідарність з усіма біженцями з України та всіма, хто допомагає.
Подаючи цей українсько ↔ польський словник, ми б хотіли зробити невеликий внесок.
 

W innych językach:

bg-uk hr-uk cz-uk dk-uk nl-uk ee-uk en-uk fr-uk fi-uk de-uk el-uk hu-uk it-uk ja-uk lv-uk lt-uk no-uk pl-uk pt-uk ro-uk ru-uk sb-uk sk-uk sl-uk es-uk se-uk tr-uk vn-uk

 


Superlearning
 

1. Powitanie
Вітаємо



Cześć!

Привіт!
privіt!

Dzień dobry!

Доброго ранку!
dobrogo ranku!

Dzień dobry!

Доброго дня!/ Добридень!
dobrogo dnâ!/ dobriden′!

Dobry wieczór!

Доброго вечора!
dobrogo večora!

Dobranoc!

Доброї ноч!/ На добраніч!
dobroї noč!/ na dobranіč!

Cześć!

Бувай!
buvaj!

Do widzenia!

До побачення!
do pobačennâ!
 

2. Ważne słownictwo
Важливий словниковий запас



tak

так
tak

nie

ні

może

можливо
možlivo

w porządku / dobrze

окей
okej

Dziękuję!

Дякую!/ Спасибі!
dâkuû!/ spasibі!

Przepraszam,...

Вибач(те),...
vibač(te),...

Bardzo mi przykro.

Вибач(те).
vibač(te).

Mam ... / Nie mam ...

У мене є .../ У мене немає ...
u mene є .../ u mene nemaє ...

Mamy ... / Nie mamy ...

У нас є .../ У нас немає ...
u nas є .../ u nas nemaє ...

Jest ... / Nie ma ...

Є .../ Немає ...
Є .../ nemaє ...
 

3. Przedstawianie się
Представтесь



Nazywam się...

Мене звуть ...
mene zvut′ ...

Pochodzę...

Я з ...
â z ...

Mam ... lat.

Мені ... років.
menі ... rokіv.

Podróżuję z ...

Я мандрую з ...
â mandruû z ...
 

4. W nagłych przypadkach
Надзвичайні ситуації



Pomocy!

Рятуйте!
râtujte!

Gdzie jest...?

Де ...?
de ...?

Niech pan zawoła ... (m) / Niech pani zawoła... (f) / Niech państwo zawołają... (pl)

Покличте ...
pokličte ...

lekarza

лікаря
lіkarâ

Pożar!

Пожежа!
požeža!

Nagły wypadek.

Це екстрений випадок.
ce ekstrenij vipadok.

Tu był wypadek.

Тут сталася аварія.
tut stalasâ avarіâ.

Zostałem okradziony. (m) / Zostałam okradziona. (f)

Мене обікрали.
mene obіkrali.

Zgubiłem ... (m) / Zgubiłam ... (f)

Я загубив ...
â zagubiv ...

Złodziej!

Злодій!
zlodіj!

Czy mógłby mi pan pomóc? (m) / Czy mogłaby mi pani pomóc? (f)

Будь ласка, чи можете ви мені допомогти?
bud′ laska, či možete vi menі dopomogti?

Czy mógłbym zadzwonić? (m) / Czy mogłabym zadzwonić? (f)

Будь ласка, можна зателефонувати?
bud′ laska, možna zatelefonuvati?

Proszę zawiadomić...

Будь ласка, повідомте ...
bud′ laska, povіdomte ...

Nie zrobiłem tego. (m) / Nie zrobiłam tego. (f)

Я не робив цього.
â ne robiv c′ogo.

Proszę wyjść!

Ідіть геть!
Іdіt′ get′!

Proszę się zatrzymać!

Зупиніться!
zupinіt′sâ!

Proszę z tym skończyć! / Proszę przestać!

Припиніть!
pripinіt′!

Wody!

Води!
vodi!

Czy mógłbym skorzystać z toalety? (m) / Czy mogłabym skorzystać z toalety? (f)

Будь ласка, можна скористатися туалетом?
bud′ laska, možna skoristatisâ tualetom?

Brakuje papieru toaletowego.

Закінчився туалетний папір.
zakіnčivsâ tualetnij papіr.

... nie działa.

... не працює.
... ne pracûє.
 

5. Znaki
Знаки



toaleta

Туалет
tualet

damska

Ж, жіночий, жінки
ž, žіnočij, žіnki

męska

Ч, чоловічий, чоловіки
č, čolovіčij, čolovіki

prysznic

Душ
duš

wejście

Вхід
vhіd

wyjście

Вихід
vihіd

wyjście zapasowe / wyjście awaryjne

Запасний вихід
zapasnij vihіd

otwarte

відчинено
vіdčineno

zamknięte

зачинено
začineno

zabronione

заборонено
zaboroneno

zakaz wstępu / brak wstępu

Немає входу
nemaє vhodu

gorąco

гаряче
garâče

zimno

холодне
holodne

niepalący

Для тих, хто не палить
dlâ tih, hto ne palit′

palący

Для тих, хто палить
dlâ tih, hto palit′

wyjazd

з'їзд, виїзд
z'їzd, viїzd

przyjazd

Прибуття
pributtâ

odjazd

Відбуття
vіdbuttâ

metro

Метро
metro

dworzec

Вокзал
vokzal

centrum miasta

центр міста
centr mіsta

peron

платформа
platforma

zarezerwowane

замовлено
zamovleno

wolne

вільно
vіl′no

zajęte

зайнято
zajnâto

Uwaga! / Ostrożnie!

Обережно!
oberežno!

Uwaga, niebezpieczeństwo!

Небезпечно!
nebezpečno!

Zakaz parkowania! / Parkowanie zabronione

Паркування заборонено
parkuvannâ zaboroneno

Stop!

Стоп!
stop!

powoli

повільно
povіl′no
 

6. Orientacja
Орієнтація



Szukam...

Я шукаю ...
â šukaû ...

hotelu

готель
gotel′

schroniska młodzieżowego / turystycznego

гуртожиток
gurtožitok

dobrej restauracji

хороший ресторан
horošij restoran

kawiarni

кафе
kafe

baru

кафе-бар
kafe-bar

dyskoteki

дискотеку
diskoteku

supermarketu

продовольчий магазин
prodovol′čij magazin

szpitala

лікарню
lіkarnû

apteki

аптеку
apteku

lekarza

лікаря
lіkarâ

dentysty

зубного лікаря
zubnogo lіkarâ

banku

банк
bank

bankomatu

банкомат
bankomat

informacji turystycznej

туристичну довідку
turističnu dovіdku

poczty

пошту
poštu

dworca

вокзал
vokzal

przystanku autobusowego

зупинку автобуса
zupinku avtobusa

kasownika biletów

касу квитків
kasu kvitkіv

stacji benzynowej

заправку
zapravku

warsztatu samochodowego

майстерню
majsternû

wypożyczalni samochodów

оренду машин
orendu mašin

wypożyczalni rowerów

оренду велосипедів
orendu velosipedіv

postoju taksówek

таксі
taksі

basenu

басейн
basejn

plaży

пляж
plâž

morza

море
more

mojej walizki

мій чемодан
mіj čemodan

niedrogo

дешево
deševo

szybko

швидко
švidko
 

7. Kierunki
Напрямки



Gdzie to jest na planie miasta?

Де це на мапі міста?
de ce na mapі mіsta?

Proszę iść...

Ідіть ...
Іdіt′ ...

prosto

прямо
prâmo

w lewo

вліво
vlіvo

w prawo

вправо
vpravo

przez ulicę

через вулицю
čerez vulicû

z powrotem

назад
nazad

Proszę skręcić!

Поверніть!
povernіt′!

skrzyżowanie

перехрестя
perehrestâ

druga strona

інший бік вулиці
іnšij bіk vulicі

północ

північ
pіvnіč

południe

південь
pіvden′

zachód

захід
zahіd

wschód

схід
shіd

tu / tutaj

тут
tut

tam

там
tam
 

8. W hotelu
В готелі



Chciałbym ... (m) / Chciałabym ... (f)

Мені потрібен ...
menі potrіben ...

Chcielibyśmy ... (pl.m) / Chciałybyśmy ... (pl.f)

Ми хотіли б ...
mi hotіli b ...

pokój jednoosobowy

одномісний номер
odnomіsnij nomer

pokój dwuosobowy

двомісний номер
dvomіsnij nomer

pokój trzyosobowy

трьохмісний номер
tr′ohmіsnij nomer

miejsce w pokoju wieloosobowym

ліжко
lіžko

z

з, зі...
z, zі...

bez

без ...
bez ...

ze śniadaniem / bez śniadania

зі сніданком / без сніданку
zі snіdankom / bez snіdanku

wszystko w cenie

з усіма зручностями
z usіma zručnostâmi

Ile kosztuje...?

Скільки коштує...?
skіl′ki koštuє...?

jedna noc / nocleg

одна ніч
odna nіč

tydzień

один тиждень
odin tižden′

za osobę

за людину
za lûdinu

za pokój

за номер
za nomer

od

з
z

do

по
po

data

Число, дата
čislo, data

za drogo

занадто дорого
zanadto dorogo

za głośno

занадто голосно
zanadto golosno

wolne

вільно
vіl′no

wyprzedane

все зайнято
vse zajnâto

Czy mogę zobaczyć pokój?

Можна оглянути номер?
možna oglânuti nomer?

Gdzie mogę zostawić bagaż?

Де можна залишити багаж?
de možna zališiti bagaž?

O której godzinie jest śniadanie?

О котрій годині сніданок?
o kotrіj godinі snіdanok?

Czy mógłby pan posprzątać pokój? (m) / Czy mogłaby pani posprzątać pokój? (f) / Czy mogliby państwo posprzątać pokój? (pl)

Будь ласка, приберіть номер?
bud′ laska, priberіt′ nomer?

Bardzo dobrze, wezmę to!

Дуже добре, я беру!
duže dobre, â beru!
 

9. Płacenie
оплата



karta kredytowa

кредитна картка
kreditna kartka

karta bankomatowa

пластикова картка
plastikova kartka

numer

номер
nomer

termin ważności

термін дії
termіn dії

Płacę gotówką!

Я заплачу готівкою!
â zaplaču gotіvkoû!

czek podróżny

дорожній чек
dorožnіj ček

moneta / bilon

монета
moneta

banknot

купюра
kupûra
 

10. W restauracji
У ресторані



Poproszę kartę dań!

Меню, будь ласка!
menû, bud′ laska!

obiad

обід
obіd

kolacja

вечеря
večerâ

Na zdrowie!

Будьмо!
bud′mo!

Smacznego!

Нехай смакує!
nehaj smakuє!

menu / jadłospis

меню
menû

zupa

суп, перше
sup, perše

przekąska

закуска
zakuska

danie główne

головна страва, друге
golovna strava, druge

deser

десерт
desert

ryba

риба (f)
riba (f)

mięso

м'ясо (n)
m'âso (n)

owoce morza

морепродукти (Pl)
moreprodukti (Pl)

warzywa / jarzyny

овочі (Pl)
ovočі (Pl)

sałatka

салат (m)
salat (m)

owoce (pl) / owoc (sg)

фрукти (Pl)
frukti (Pl)

lody

морозиво (n)
morozivo (n)

wołowina

яловичина (f)
âlovičina (f)

wieprzowina

свинина (f)
svinina (f)

drób

курятина (f)
kurâtina (f)

baranina / jagnięcia

баранина (f)
baranina (f)

ryż

рис (m)
ris (m)

makaron / kluski

лапша, вермішель (f)
lapša, vermіšel′ (f)

ziemniaki / kartofle

картопля (f)
kartoplâ (f)

z grila

гриль
gril′

bez cebuli

без цибулі
bez cibulі

bez czosnku

без часнику
bez časniku

zimne

холодне
holodne

poproszę z...

Будь ласка, з ...
bud′ laska, z ...

poproszę bez...

Будь ласка, без ...
bud′ laska, bez ...

kawa

кава
kava

herbata

чай
čaj

szklanka wody

склянка води
sklânka vodi

piwo

пиво
pivo

kieliszek wina

келих вина
kelih vina

sok pomarańczowy

апельсиновий сік
apel′sinovij sіk

Poproszę popielniczkę!

Будь ласка, попільницю!
bud′ laska, popіl′nicû!

Poproszę serwetkę!

Будь ласка, серветку!
bud′ laska, servetku!

Rachunek poproszę!

Принесіть рахунок, будь ласка!
prinesіt′ rahunok, bud′ laska!
 

11. Pytania
Питання



Kiedy?

Коли?
koli?

Gdzie?

Де?
de?

Jak?

Як?
âk?

Dlaczego?

Чому?
čomu?

Kto?

Хто?
hto?

Jak długo?

Як довго?
âk dovgo?

Jak duże?

Якого розміру?
âkogo rozmіru?

Ile?

Скільки?
skіl′ki?

Ile kosztuje?

Скільки це коштує?
skіl′ki ce koštuє?

Co to jest...?

Що ...?
ŝo ...?

Czy mogę zrobić zdjęcie?

Чи дозволено тут фотографувати?
či dozvoleno tut fotografuvati?

Czy jest jakaś niedroga możliwość?

Чи існує дешевший варіант?
či іsnuє deševšij varіant?

Czy mogę się zabrać z panem? (m) / Czy mogę się zabrać z panią? (f) / Czy moge się zabrać z państwem? (pl)

Чи можете ви мене взяти з собою?
či možete vi mene vzâti z soboû?

Czy jest to droga do...?

Це шлях до ...?
ce šlâh do ...?

Ile kosztuje podróż do ...?

Скільки коштує проїзд до ...?
skіl′ki koštuє proїzd do ...?

Czy ten autobus jedzie do...?

Цей автобус іде до ...?
cej avtobus іde do ...?

Czy to miejsce jest jeszcze wolne?

Це місце вільне?
ce mіsce vіl′ne?
 

12. Komunikacja
Розуміння



Nie rozumiem tego.

Я цього не розумію.
â c′ogo ne rozumіû.

Czy ktoś tu mówi ...?

Тут хтось розмовляє ... ?
tut htos′ rozmovlâє ... ?

po niemiecku

німецькою мовою
nіmec′koû movoû

po angielsku

англійською мовою
anglіjs′koû movoû

po francusku

французькою мовою
francuz′koû movoû

Proszę zapisać.

Будь ласка, напишіть це.
bud′ laska, napišіt′ ce.

Proszę to powtórzyć.

Будь ласка, повторіть.
bud′ laska, povtorіt′.

Chwila. / Proszę chwilę poczekać.

Хвилинку, будь ласка.
hvilinku, bud′ laska.
 

13. Robienie zakupów
Покупки



Chciałbym ... (m) / Chciałabym... (f)

Мені потрібен ...
menі potrіben ...

Wezmę to.

Я це беру.
â ce beru.

To jest za drogie.

Це занадто дорого.
ce zanadto dorogo.

To mi się podoba. / To mi się nie podoba.

Це мені подобається./ Це мені не подобається.
ce menі podobaєt′sâ./ ce menі ne podobaєt′sâ.

Ile to kosztuje?

Скільки це коштує?
skіl′ki ce koštuє?

Nie potrzebuję tego.

Мені це не потрібно.
menі ce ne potrіbno.

Czy ma pan ...? (m) / Czy ma pani ...? (f) / Czy mają państwo? (pl)

У Вас є ... ?
u vas є ... ?

większy

більше
bіl′še

mniejszy

менше
menše

mniej

менше
menše

więcej

більше
bіl′še
 

14. Prowadzenie samochodu
Водіння автомобіля



prawo jazdy

посвідчення водія
posvіdčennâ vodіâ

dowód rejestracyjny

документи на машину
dokumenti na mašinu

stacja benzynowa

заправка
zapravka

diesel

дизель
dizel′

benzyna / zwykła benzyna

92, 93, 95 бензин
92, 93, 95 benzin

benzyna super / benzyna wysokooktanowa

98 бензин
98 benzin

benzyna bezołowiowa

неетилований бензин
neetilovanij benzin

autostrada

траса
trasa

warsztat samochodowy

майстерня
majsternâ

Mam awarię.

У мене зламалася машина.
u mene zlamalasâ mašina.

Czy mógłby mnie pan odholować? (m) / Czy mogłaby mnie pani odholować? (f) / Czy mogliby mnie państwo odholować? (pl)

Ви можете взяти мене на буксир?
vi možete vzâti mene na buksir?

Opona jest do wymiany.

Треба поміняти шини.
treba pomіnâti šini.

Bak jest pusty. / Zbiornik jest pusty.

Бак пустий.
bak pustij.

Akumulator jest rozładowany.

Акумулятор сів.
akumulâtor sіv.
 

15. Jazda taksówką
Взяти таксі



taksówka

Таксі
taksі

Chciałbym jechać ... (m) / Chciałabym jechać... (f)

Мені треба до ...
menі treba do ...

Dalej!

Далі!
dalі!

Stop!

Стоп!
stop!

Wolniej!

Повільніше!
povіl′nіše!

Szybciej!

Швидше!
švidše!

Proszę poczekać!

Зачекайте, будь ласка!
začekajte, bud′ laska!

Proszę jechać...

Будь ласка, їдьте ...
bud′ laska, їd′te ...

w prawo

вправо
vpravo

w lewo

вліво
vlіvo

prosto

прямо
prâmo
 

16. Transport publiczny
Громадський транспорт



Chciałbym ... (m) / Chciałabym ... (f)

Мені потрібен ...
menі potrіben ...

normalny bilet

квиток в один кінець
kvitok v odin kіnec′

bilet powrotny

квиток в обидва кінці
kvitok v obidva kіncі

spóźnienie

запізнення
zapіznennâ

Czy jest bezpośrednie połączenie?

Чи існує прямий рейс?
či іsnuє prâmij rejs?

Czy muszę skasować bilet?

Чи треба компостувати квиток?
či treba kompostuvati kvitok?

Z którego peronu odjeżdża pociąg do...?

З якої колії відправляється поїзд до ... ?
z âkoї kolії vіdpravlâєt′sâ poїzd do ... ?

Gdzie muszę się przesiąść? / Gdzie mam się przesiąść?

Де мені пересісти?
de menі peresіsti?

Jaka jest następna stacja?

Яка наступна зупинка?
âka nastupna zupinka?

Kiedy przyjedziemy?

Коли ми прибуваємо?
koli mi pribuvaєmo?
 

17. Zabytki
Огляд пам'яток



czas otwarcia

час роботи
čas roboti

cena wstępu

платня за вхід
platnâ za vhіd

Czy jest zniżka dla...

Чи є знижки для ...?
či є znižki dlâ ...?

dzieci?

дітей?
dіtej?

studentów?

студентів?
studentіv?

emerytów?

пенсіонерів?
pensіonerіv?

niepełnosprawnych?

інвалідів?
іnvalіdіv?

Chciałbym zwiedzić ... (m) / Chciałabym zwiedzić... (f)

Я хочу оглянути ... .
â hoču oglânuti ... .

muzeum

музей
muzej

zamek / pałac

замок
zamok

gród / twierdzę

фортеця
fortecâ

centrum miasta

центр міста
centr mіsta

klasztor

монастир
monastir

kościół

церква
cerkva

meczet

мечеть
mečet′

synagogę

синагога
sinagoga

świątynię

храм
hram

park

парк
park

park narodowy

національний парк
nacіonal′nij park

zwiedzanie miasta

екскурсія містом
ekskursіâ mіstom
 

18. Liczby
Числа



zero

нуль
nul′

jeden

один
odin

dwa

два
dva

trzy

три
tri

cztery

чотири
čotiri

pięć

п'ять
p'ât′

sześć

шість
šіst′

siedem

сім
sіm

osiem

вісім
vіsіm

dziewięć

дев'ять
dev'ât′

dziesięć

десять
desât′

jedenaście

одинадцять
odinadcât′

dwanaście

дванадцять
dvanadcât′

trzynaście

тринадцять
trinadcât′

czternaście

чотирнадцять
čotirnadcât′

piętnaście

п'ятнадцять
p'âtnadcât′

szesnaście

шістнадцять
šіstnadcât′

siedemnaście

сімнадцять
sіmnadcât′

osiemnaście

вісімнадцять
vіsіmnadcât′

dziewiętnaście

дев'ятнадцять
dev'âtnadcât′

dwadzieścia

двадцять
dvadcât′

dwadzieścia jeden

двадцять один
dvadcât′ odin

trzydzieści

тридцять
tridcât′

czterdzieści

сорок
sorok

pięćdziesiąt

п'ятдесят
p'âtdesât

sześćdziesiąt

шістдесят
šіstdesât

siedemdziesiąt

сімдесят
sіmdesât

osiemdziesiąt

вісімдесят
vіsіmdesât

dziewięćdziesiąt

дев'яносто
dev'ânosto

sto

сто
sto

tysiąc

тисяча
tisâča

milion

мільйон
mіl′jon

kilka / parę

декілька
dekіl′ka
 

19. U lekarza
У лікарів



Jestem ... / Nie jestem...

Я .../ Я не ...
â .../ â ne ...

Mój współtowarzysz jest... / Mój współtowarzysz nie jest...

Мій супутник .../ Мій супутник не ...
mіj suputnik .../ mіj suputnik ne ...

Mój mąż jest... / Mój mąż nie jest...

Мій чоловік .../ Мій чоловік не ...
mіj čolovіk .../ mіj čolovіk ne ...

Moja żona jest ... / Moja żona nie jest ...

Моя дружина .../ Моя дружина не ...
moâ družina .../ moâ družina ne ...

Moje dziecko jest ... / Moje dziecko nie jest ...

Моя дитина .../ Моя дитина не ... (f)
moâ ditina .../ moâ ditina ne ... (f)

cukrzykiem

діабетик
dіabetik

bardzo chory

боїться вишини
boїt′sâ višini

ciężarna / w ciąży

вагітна
vagіtna

spragniony (m) / spragniona (f)

хоче пити
hoče piti

głodny (m) / głodna (f)

хоче їсти
hoče їsti

tu boli

болить тут
bolit′ tut

Kręci mi się w głowie.

У мене крутиться голова.
u mene krutit′sâ golova.

wyrostek robaczkowy

кишечник
kišečnik

krew

кров
krov

Potrzebuje lekarza.

Мені потрібен лікар.
menі potrіben lіkar.

Musze iść do lekarza.

Мені треба в лікарню.
menі treba v lіkarnû.

Byłem szczepiony. (m) / Nie Byłem szczepiony. (m) / Byłam szczepiona. (f) / Nie byłam szczepiona. (f)

Мені робили щеплення./ Мені не робили щеплення.
menі robili ŝeplennâ./ menі ne robili ŝeplennâ.

Wymiotowałem. (m) / Nie wymiotowałem. (m) / Wymiotowałam. (f) / Nie wymiotowałam. (f)

Мене вирвало./ Мене не вирвало.
mene virvalo./ mene ne virvalo.

Potrzebuje lekarstwa przeciw...

Мені потрібні ліки проти ...
menі potrіbnі lіki proti ...

Nie mogę tym ruszyć.

Я не можу цим поворушити.
â ne možu cim povorušiti.

środek przeciwbólowy

знеболювальне
znebolûval′ne

antybiotyk

антибіотики
antibіotiki

plaster

пластир
plastir

bandaż

пов'язка
pov'âzka

tabletki

ліки
lіki

tampon

тампон
tampon

podpaska

прокладка
prokladka

prezerwatywa

презерватив
prezervativ

chusteczki higieniczne

серветки
servetki

recepta

рецепт
recept

dwa razy dziennie

два рази на день
dva razi na den′

gorące

гаряче
garâče

zimne

холодне
holodne
 

20. Czas
Час



Która godzina?

Котра година?
kotra godina?

druga

дві години
dvі godini

kwadrans po drugiej

чверть на третю
čvert′ na tretû

w pół do trzeciej

пів третьої
pіv tret′oї

pięć minut przed trzecią

без п'яти третя
bez p'âti tretâ

rano

зранку
zranku

w południe

вдень
vden′

wieczorem

ввечері
vvečerі

w nocy

вночі
vnočі

następny tydzień

наступного тижня
nastupnogo tižnâ

ostatni tydzień

минулого тижня
minulogo tižnâ

wczoraj

вчора
včora

dziś

сьогодні
s′ogodnі

jutro

завтра
zavtra

za ...dni

через ... дні(в)
čerez ... dnі(v)

przed... dniami

... дні(в) тому
... dnі(v) tomu

poniedziałek (pon.)

Понеділок (Пн)
ponedіlok (pn)

wtorek (wt.)

Вівторок (Вт)
vіvtorok (vt)

środa (śr.)

Середа (Ср)
sereda (sr)

czwartek (czw.)

Четвер (Чт)
četver (čt)

piątek (pt.)

П'ятниця (Пт)
p'âtnicâ (pt)

sobota (so.)

Субота (Сб)
subota (sb)

niedziela (niedz.)

Неділя (Нд)
nedіlâ (nd)

styczeń

Січень
sіčen′

luty

Лютий
lûtij

marzec

Березень
berezen′

kwiecień

Квітень
kvіten′

maj

Травень
traven′

czerwiec

Червень
červen′

lipiec

Липень
lipen′

sierpień

Серпень
serpen′

wrzesień

Вересень
veresen′

październik

Жовтень
žovten′

listopad

Листопад
listopad

grudzień

Грудень
gruden′
 

21. Kolory
Кольори



czarny

чорний
čornij

biały

білий
bіlij

czerwony

червоний
červonij

żółty

жовтий
žovtij

zielony

зелений
zelenij

niebieski

синій
sinіj

brązowy

коричневий
koričnevij